Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Britain has offered new support to business is expected to be hit as the country enters a third national lock down.

    英国は、国が第三の国家ロックダウンに入ると打撃を受けることが予想されるビジネスに新たな支援を提供しています。

  • The new measures total £4.6 billion or about $6.2 billion set out by Finance Minister Richie Soon.

    新しい措置は合計で46億ポンド、またはリッチー・スン財務大臣が設定した約62億ドル。

  • AC Tuesday.

    AC火曜。

  • They mean companies in retail, hospitality and leisure complained one off grants worth just over £9000 or about $12,000.

    彼らは、小売、ホスピタリティ、レジャーの企業が9000ポンド以上、または約12000ドルの価値があるワンオフ助成金を訴えたことを意味しています。

  • It's important.

    大事なことなんです。

  • Remember, that comes on top of the existing monthly grants of £3000 that those businesses receive on the extension of furlough all the way through to April.

    覚えておいて、それはそれらの企業が4月までのすべての方法を介して一時帰宅の延長上に受け取る£3000の既存の毎月の助成金の上に来る。

  • You know, we remain committed to protecting jobs and supporting businesses.

    雇用を守り、企業を支援することに全力を尽くしています。

  • Last year soon AC announced emergency help for the UK economy worth around $380 billion.

    昨年すぐにACは、約3800億ドルの価値がある英国経済のための緊急支援を発表しました。

  • It included a massive job protection scheme due to run to the end of April.

    それには、4月末までに実行される予定の大規模な雇用保護スキームが含まれていました。

  • The country will likely need it with J.

    国はJと一緒に必要としているだろう。

  • P.

    P.

  • Morgan analysts predicting a hefty 2.5% fall in output for the first three months of this year.

    モルガンのアナリストは、今年の最初の3ヶ月間の生産高は2.5%の大幅な下落を予測しています。

  • Britain's new lock down was announced on Monday by Prime Minister Boris Johnson.

    イギリスの新たなロックダウンは、ボリス・ジョンソン首相が月曜日に発表した。

  • It means most people must work from home and see schools closed for almost all pupils, hospitality venues and non essential shops must stay shut.

    それは、ほとんどの人が自宅で仕事をしなければならないことを意味し、ほとんどすべての生徒のために学校が閉鎖されているのを見て、接待会場や不可欠ではない店は閉鎖されたままでなければならない。

  • UK.

    イギリスの

  • Based airlines, British Airways and easyJet are among the first to suffer.

    ベースとなる航空会社、ブリティッシュ・エアウェイズとイージージェットは、最初の被害を受けた航空会社の一つです。

  • Both carriers said they were reviewing their plans in response to the lock down.

    両キャリアともロックダウンを受けて計画を見直しているという。

  • A reduction in flights seems almost certain, with most Britons now prevented from traveling abroad.

    フライトの減少はほぼ確実と思われ、ほとんどの英国人は今、海外旅行を防ぐことができます。

Britain has offered new support to business is expected to be hit as the country enters a third national lock down.

英国は、国が第三の国家ロックダウンに入ると打撃を受けることが予想されるビジネスに新たな支援を提供しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます