字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Co vid 19 has changed the way we live. コ・ヴィド19は、私たちの生き方を変えてくれました。 Lockdowns mean People around the world have taken fewer car journeys. ロックダウンとは、世界中の人々が車の旅の回数を減らしたことを意味します。 Flights have been grounded on, industry has shut down on. 飛行機は地上に降りていて、業界は閉鎖されています。 You can see the difference that's made to air quality in some of the most polluted cities. 最も汚染された都市のいくつかでは、大気の質の違いを見ることができます。 But what about something you can't see? でも、見えないものはどうなの? Carbon dioxide, one of the key greenhouse gas, is responsible for climate change. 重要な温室効果ガスの一つである二酸化炭素は、気候変動の原因となっています。 A za pandemic spread around the Globe Co two emissions did fall. グローブ社の2つの排出量が落ちたことで、zaのパンデミックが広まりました。 Is countries went into lockdowns. 各国がロックダウンに入った Falls in emissions have been bigger than in any past economic slowdown, including during the Second World War. 排出量の減少は、第二次世界大戦中を含め、過去のどのような景気後退よりも大きくなっています。 This may sound like good news for our climate, but it's not that simple. これは私たちの気候にとっては朗報のように聞こえるかもしれませんが、そう単純なことではありません。 Think of carbon emissions like the taps filling a bathtub. 浴槽を満たす蛇口のように、二酸化炭素の排出量を考えてみてください。 This year, those taps have bean turns down the water, or the CO two is flowing a bit more slowly, but the bath is still filling up. 今年はそれらの水栓が豆のターンを下げていたり、CO2が少しずつ流れていますが、お風呂はまだいっぱいになっています。 In fact, on the first of June 2020 while many countries were in lockdowns, the concentration of CO two in the atmosphere reached its highest level in human history and quite possibly the highest in three million years. 実際、2020年6月1日、多くの国がロックダウンしている間に、大気中のCO2濃度は人類史上最高レベルに達し、おそらく300万年ぶりの最高レベルに達しました。 So our carbon bathtub is pretty full on we can't just simply pull out the plug. だからうちのカーボンバスタブはかなりの容量があり、プラグを抜くことができないんです。 Carbon dioxide is absorbed by the plants and the oceans like natural sponges. 二酸化炭素は天然のスポンジのように植物や海に吸収されています。 But this takes time CO two emitted today will still be in the atmosphere in hundreds of years. しかし、これには時間がかかり、今日排出されたCO2は数百年後も大気中に残っている。 So there needs to be a long term drop in carbon dioxide output to make a real difference to the climate crisis On the question is, what will the recovery from the pandemic look like? だから、気候危機に本当の違いを作るために、二酸化炭素の出力の長期的な低下がある必要があります 質問は、パンデミックからの回復はどのように見えるだろうか? We've already seen that as countries economies open up again, emissions also return to their upward trend for them to continue slowing down some of the changes. 私たちはすでに見てきましたが、各国の経済が再び開放されると、排出量もまた上昇傾向に戻り、変化の一部を減速させ続けています。 The pandemics forced us to make toe work, industry and travel would have to become more permanent. パンデミックの影響で、つま先立ちの仕事や産業、旅行が恒常化してしまうことを余儀なくされていました。 Even while the world's attention has been focused on coronavirus, the effects of climate change have continues. 世界がコロナウイルスに注目している間も、気候変動の影響は続いています。 2020 is set to end up as one of the warmest years on record. 2020年は、記録的な暖年の一つとして終わることになっています。
B1 中級 日本語 炭素 気候 大気 co2 変動 パンデミック コロナウイルス。コビッドは気候危機に何をしたのか?- BBCニュース (Coronavirus: What has Covid done for climate crisis? - BBC News) 11 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語