Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Reporter: Dropping a nuclear bomb inside a hurricane.

    記者:ハリケーンの中に核爆弾を投下。

  • Reporter: Drop a nuclear bomb on them.

    記者:彼らに核爆弾を投下してください。

  • Reporter: The president suggested bombing a hurricane

    記者:大統領がハリケーンへの空爆を示唆

  • on multiple occasions.

    何度も何度も

  • Briefers reportedly told the president, quote,

    報告によると、報告者は大統領に言ったそうです。

  • "We'll look into that."

    "それを調べてみよう"

  • Narrator: Believe it or not, President Donald Trump

    ナレーター信じられないかもしれませんが、ドナルド・トランプ大統領は

  • isn't the first person to suggest we nuke a hurricane.

    ハリケーンを核攻撃することを提案したのは初めてではありません。

  • Back in the '50s, a meteorologist named Jack Reed

    50年代には、ジャック・リードという気象学者が

  • introduced the idea as a way to prevent hurricanes

    ハリケーン対策として紹介された

  • from reaching the coast.

    海岸に到達するところから。

  • Announcer: High- and low-pressure areas

    アナウンサー。高気圧と低気圧のエリア

  • are recorded hourly at each station.

    は各駅で1時間ごとに記録されています。

  • Narrator: And people have been asking why

    ナレーターです人々は理由を聞いてきました

  • we don't nuke hurricanes ever since.

    それ以来、ハリケーンを核攻撃していない。

  • In fact, the National Oceanic and Atmospheric Administration

    実際には、国立海洋大気局は

  • has been asked this question so much,

    はこの質問が多いです。

  • it has a web page dedicated to answering just that.

    それはちょうどそれに答えるために専用のWebページを持っています。

  • Alex Wellerstein: So, if you set off a nuclear weapon

    アレックス・ウェラーシュタイン核兵器を爆発させたら

  • in a hurricane, not only do we still have a hurricane,

    ハリケーンの中では、まだハリケーンだけでなく

  • now you have a radioactive hurricane.

    今、あなたは放射性ハリケーンを持っています。

  • So, that's not a positive development.

    だから、それはポジティブな展開ではありません。

  • Narrator: For perspective, a hurricane can generate

    ナレーター遠近法では、ハリケーンが発生すると

  • the same amount of energy throughout its lifetime

    一生同じエネルギー

  • as 10,000 nuclear bombs.

    1万発の核爆弾として

  • And the physical size of a hurricane

    ハリケーンの物理的な大きさも

  • is a major issue as well.

    は大きな問題でもあります。

  • Hurricane Irma measured 420 miles across.

    ハリケーン・イルマは、横断距離420マイルを計測しました。

  • That's 70 times as large as the blast zone for "Little Boy,"

    "リトルボーイ "の爆風域の70倍の広さだ

  • the nuclear bomb dropped over Hiroshima.

    広島上空に投下された核爆弾

  • So, detonating an atomic bomb inside a hurricane

    だから、ハリケーンの中で原爆を爆発させると

  • is sort of like poking a rhino with a stick

    猪を棒で突くようなもの

  • and expecting it to just get out of your way.

    と期待していたのですが、それが邪魔になってしまいました。

  • It's not gonna happen.

    そんなことにはならない。

  • Oh, and then there's the issue of

    あ、あとは、この問題は

  • highly radioactive nuclear fallout.

    高レベルの放射能を持つ核の放射性降下物

  • Wellerstein: Best-case scenario

    ウェラーシュタインベストケースシナリオ

  • is that it rains out very quickly.

    は、雨が降るのが早いということです。

  • And so the area that you set the weapon off

    それで、武器をセットしたエリアは

  • becomes highly radioactive and contaminated.

    が高濃度の放射能になり、汚染されてしまいます。

  • That's your best-case scenario.

    それが最善のシナリオだ

  • A more worse-case scenario is

    より悪いシナリオは

  • what if that somehow stays in the hurricane

    それがハリケーンの中に残ったらどうしよう

  • and moves as the hurricane, say, makes landfall?

    と、ハリケーンが上陸するように移動しますか?

  • Narrator: In a worst-case scenario, winds from the hurricane

    ナレーター最悪の場合、ハリケーンからの風は

  • would quickly distribute the radiation throughout

    は、放射線をすばやく全体に分散させることができます。

  • the entire storm.

    嵐の全貌

  • Basically turning it from a massive storm with wind and rain

    基本的には、風と雨の大嵐から、それを変える。

  • into a massive storm with radioactive wind and rain

    放射能を帯びた風雨の嵐に

  • that's 10 times larger and millions of times more powerful

    十倍百倍

  • than any nuclear bomb in history.

    歴史上のどんな核爆弾よりも

  • Not to mention, hurricanes move fast.

    ハリケーンの動きが早いのは言うまでもありません。

  • In 2012, Hurricane Sandy traveled over 2,000 miles

    2012年、ハリケーン・サンディは2,000マイル以上の距離を移動しました。

  • from the Caribbean Sea up the US East Coast

    カリブ海からアメリカ東海岸まで

  • in just 10 days.

    たった10日で

  • And we know from past experience

    過去の経験から知っています

  • what nuclear fallout does to an ocean and people nearby.

    核の落下物が海や近くの人に何をもたらすのか

  • Wellerstein: It was in 1954, the United States set off

    ウェラーシュタインそれは1954年、米国が発進したときのことです。

  • a very large thermonuclear weapon in the Marshall Islands,

    マーシャル諸島にある超大型の熱核兵器。

  • and it contaminated a lot of fish in the area.

    と、その地域の多くの魚を汚染してしまいました。

  • Japan ended up having a moratorium on fish consumption

    結局日本は魚の消費をモラトリアムにしてしまった

  • for some time as a result of this.

    その結果、しばらくの間

  • And you could detect the radioactivity in fish

    魚の放射能を検出することができました

  • for thousands of miles.

    何千マイルにもわたって

  • Narrator: Plus, scientists estimated that 55%

    ナレーターさらに、科学者たちは、55%が

  • of all cancers in those living closest to the bomb site

    爆心地に最も近い場所に住んでいる人の全がんのうち

  • might be attributed to the bomb's nuclear fallout.

    原爆の核降下物に起因するかもしれない。

  • So, if we had nuked, say, Hurricane Sandy,

    ハリケーン・サンディを核攻撃していたら

  • not only would there have been the $65 billion

    650億ドルがあっただけでなく

  • in damage repair,

    損傷の修復において。

  • but who knows how much more it would have cost in

    しかし、それがどのくらいの費用がかかるかは誰にもわからない

  • the additional damage to fishing industries, healthcare,

    水産業、医療への追加被害。

  • and even the simplest things you might not think about.

    と、考えてもいないような単純なことでも

  • Wellerstein: Because you can't just rebuild the house.

    ウェラーシュタイン家を建て替えることはできないからだ

  • Now you've also got to remove, you know,

    これでまた、削除することになりましたね。

  • several inches of topsoil

    鋤き込み

  • and destroy the original material

    と元の材料を破壊する

  • and rebuild it from scratch if you want people to be able

    と一から作り直して、人々ができるようにしたいなら

  • to live there without increasing the cancer risk.

    癌のリスクを増やさずにそこに住むために

  • Narrator: Suffice it to say, nuking a hurricane,

    ナレーターハリケーンを核攻撃するのは十分だ。

  • as NOAA puts it, is "not a good idea."

    NOAAが言うように「良い考えではない」と

  • Wellerstein: It's less of a sort of doomsday scenario

    ウェラーシュタイン破滅のシナリオというよりは

  • as it is just a, like, really bad idea.

    本当に悪い考えなので

  • No-benefit scenario.

    恩恵を受けないシナリオ。

Reporter: Dropping a nuclear bomb inside a hurricane.

記者:ハリケーンの中に核爆弾を投下。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます