Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the world's eyes are on Indonesia as it tries a different tack with its vaccination program.

    世界の目はインドネシアにあります その予防接種プログラムとは別のタックを試みています

  • Countries like the United States and Britain have given priority to the elderly, but Indonesia is putting working age adults.

    アメリカやイギリスなどの国は高齢者を優先していますが、インドネシアは現役世代を優先しています。

  • That's people aged 18 to 59 to the front of the queue.

    それは18歳から59歳までの人が列の先頭に立つことです。

  • Some health officials hope it's a quicker path to herd immunity.

    一部の保健当局者は、それが群れの免疫への迅速な道であることを望んでいる。

  • Younger working adults are generally more active, social and travel more widely, so this method aims to decrease community transmission quicker.

    若い社会人の方が一般的に活動的で、社交的で、旅行も多いので、この方法では、より早くコミュニティの発信を減らすことを目指しています。

  • But some experts remain skeptical about reaching herd immunity.

    しかし、一部の専門家は群れの免疫に到達することに懐疑的なままだ。

  • They say more research needs to be done to determine whether or not vaccinated people can transmit the virus.

    ワクチンを接種した人がウイルスを感染させるかどうかについては、もっと研究が必要だという。

  • Some economists say the 18 to 59 age group also has higher consumption needs, so could help jump start the economy quicker, too.

    一部のエコノミストは、18歳から59歳までの年齢層は消費ニーズも高く、経済をより早くスタートさせるのに役立つかもしれないと述べています。

  • The official line is that it's down to the available data.

    公式のラインでは、入手可能なデータにダウンしているとのことです。

  • While Britain and the US have access to the Pfizer and by on tech jab, the Southeast Asian nation has initial access to China's Sino Vac vaccine.

    英国と米国がファイザーとオンテックジャブにアクセスできる一方で、東南アジアの国は中国のSino Vacワクチンに最初にアクセスしています。

  • Officials say there isn't enough data yet of the efficacy on elderly people as clinical trials involved those in the under 59 age bracket.

    当局は、臨床試験が59歳以下の高齢者を対象としたものであるため、高齢者に対する有効性のデータがまだ十分ではないと述べている。

  • Therefore, they say they're waiting recommendations from regulators before developing a strategy for older citizens.

    そのため、高齢者向けの戦略を練る前に、規制当局からの勧告を待っているという。

  • No matter the reason or whether it's regarded as the right or wrong approach, experts agree that it would be useful to track Indonesia's progress against other nations to assess the merits of each strategy.

    理由はともかく、正しいとされているか間違っているかは別にして、インドネシアの進捗状況を他国と比較してみて、それぞれの戦略のメリットを評価することが有用であるというのが専門家の意見だ。

the world's eyes are on Indonesia as it tries a different tack with its vaccination program.

世界の目はインドネシアにあります その予防接種プログラムとは別のタックを試みています

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます