Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 2020 is the year we all learned more about the devastation.

    2020年は惨状をみんなで知った年です。

  • A tiny virus, Kenbrell, 2021 then will hopefully be the year we witness how science and changes to our behavior could put us back on track.

    小さなウイルス、ケンブレル、2021年は、うまくいけば、科学と行動の変化を目の当たりにする年になるでしょう。

  • This is the U.

    これがUです。

  • K's Margaret Keenan.

    Kのマーガレット・キーナン

  • In December, she became the first person in the world to have the fighter beyond tech vaccine outside of a clinical trial.

    12月には、臨床試験以外では世界で初めてテックワクチンを超える戦闘機を持つようになった。

  • But the World Health Organization says no one is fully protected until everyone is protected.

    しかし、世界保健機関は、誰もが完全に保護されるまでは、誰もが完全に保護されないと言っています。

  • So the biggest question for 2021 is how to vaccinate the whole world.

    そこで、2021年の最大の問題は、全世界にどうやってワクチンを打つかということです。

  • That's where something called Kovacs comes in.

    そこでコバックスと呼ばれるものが登場します。

  • It's a new system set up by the big health bodies like Gavi, the Vaccine alliance.

    ワクチン同盟のガビのような大きな健康団体が立ち上げた新システムです。

  • Its aim is to ensure everyone who needs a vaccine most wherever they are in the world will have access to it.

    その目的は、世界中のどこにいてもワクチンを最も必要とするすべての人がそれにアクセスできるようにすることです。

  • The plan is to secure enough doses to protect at least a billion people in 2021 health care workers, and people over 65 are at the front of the key.

    2021年に少なくとも10億人の医療従事者を守るために十分な線量を確保する計画で、65歳以上の人が鍵の前座になっている。

  • Yeah, but it's not the only vaccine that's important.

    ああ、でも大事なのはワクチンだけじゃない。

  • The World Health Organization says millions of Children are now at risk of catching measles on polio because of disruption to routine immunizations.

    世界保健機関(WHO)によると、何百万人もの子どもたちが、定期的な予防接種が中断されたために、ポリオで麻疹にかかる危険にさらされているという。

  • To tackle this, expect to see a newly designed polio vaccine and a global plan to thwart measles outbreaks in the next few months.

    これに取り組むために、今後数ヶ月の間に、新たに設計されたポリオワクチンと、はしかの発生を阻止するための世界的な計画が登場することを期待しています。

  • The new year will also bring much needed attention to Children's on caregivers.

    新しい年はまた、保育者の上の子供たちに多くの必要な注意をもたらすでしょう。

  • Mental health.

    メンタルヘルス。

  • UNICEF says there needs to be more support for the youngest minds.

    ユニセフは、最年少者の心の支えがもっと必要だと言っています。

  • It's worried about the long term impact on small Children because healthy young brains needs social interaction on stimulation to grow.

    健康な若い脳が成長するためには刺激に社会的交流が必要なので、小さな子供に長期的な影響を与えることが心配です。

  • But it's clear we all need more good news.

    しかし、我々はもっと良いニュースを必要としていることは明らかです。

  • And there is some.

    とかもあります。

  • The latest World malaria report shows there's been astonishing progress, with 10 countries being declared malaria free in the last two decades on the virus has made health systems on humans adapt in some unexpectedly helpful ways.

    最新の世界マラリア報告書は、10カ国が過去20年間でマラリアがないと宣言されていることを示しており、驚くべき進歩があったことを示しているウイルスは、人間の健康システムをいくつかの予想外に有用な方法で適応させている。

  • People may actually see their doctors less.

    人々は実際には医師の診察を受けることが少なくなるかもしれません。

  • In 2021 ast.

    2021年には

  • Virtual hospital visits continue to grow.

    バーチャル通院は成長を続けています。

  • Have been many covert tests on experimental treatments developed at speed like laboratory made monoclonal antibodies designed to help our bodies fight coronavirus.

    コロナウイルスと戦う私たちの体を助けるために設計されたモノクローナル抗体を作った実験室のような速度で開発された実験的な治療法で多くの秘密のテストが行われてきました。

  • And it's likely we'll Seymour innovation with better ways to detect and treat the disease.

    そして、私たちは病気を検出し、治療するためのより良い方法でシーモアの革新を行う可能性があります。

  • The hardest question is if or when things will get back to normal no one knows for sure yet there are huge challenges.

    最も難しい問題は、物事が正常に戻るかどうか、いつ元に戻るかということです。

  • But perhaps the crisis has a chance to re imagine a world where health comes first for everyone.

    しかし、おそらくこの危機は、誰もが健康を第一に考える世界を改めて想像するチャンスを与えてくれているのではないでしょうか。

2020 is the year we all learned more about the devastation.

2020年は惨状をみんなで知った年です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます