Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What is Net Neutrality?

    ネットの中立とは何ですか?

  • Net neutrality is the equal treatment of all data.

    ネットの中立とは、すべてのデータを平等に取り扱う事です。

  • Just like these data packets.

    ネットが中立になれば、ユーザーは ISPに邪魔されず好きなサービスを選ぶ権利が得られます。

  • Net neutrality means that users like us should decide which devices, software, services, and websites are used.

    インターネットの利用は無制限であるべきであり、自由であるべきです。

  • Net usage should be open and without any third party telling us what will and won't work.

    あなたにどう関係あるのですか?

  • Why should you care?

    ネットの中立はあなた達に役に立つすばらしいことだからです。

  • Because it is an awesome thing from which you benefit every day

    ですが、このすばらしい事は今、危機に晒されています。

  • and because this awesome thing is currently endangered.

    もっときちんと説明すると...

  • A neutral network shows no discrimination towards the sender, content, or receiver of sent data packets.

    中立であるネットワークは差出人、受取人、または通信内容を差別しません。

  • It doesn't make any difference which rate the sender and receiver are paying,

    ユーザーの場所、ISP,そしてアプリケーションやOSに関わらず、ネットワークがちゃんとデーターを運びます。

  • or what kind of application or protocol sends or receives the packet.

    簡単に言えば...

  • Or in simpler terms...

    インターネットをデータの道路と仮定してみてください。

  • Imagine the web as a road on which data packets are moving.

    この道路が全てのインターネット利用可能なパソコンやデバイスを結びます。

  • This road connects all computers that are connected to the internet.

    道路の十字路に、データーを案内してくれるルーターがあります。

  • On the crossroads of these streets are routers,

    そのルーターがデータの始点、行き先、または内容など正確に繋ぎます。

  • which direct the data packets on the right route to their destination.

    The routers don't care who comes down the road.

  • The routers don't care who comes down the road.

    Nor do they care how they look, where they are from, where they want to go, or what content they have with them.

  • Nor do they care how they look, where they are from, where they want to go, or what content they have with them.

    インターネットがこういうシステムを使ってるので、私たちは国とISPにかかわらず、誰にでも連絡できます。

  • This way I can communicate directly with my friends

    サーバーの国とISPにかかわらず、どんなウェブサイトでもアクセスできるし、どんなゲームでもプレイできます。

  • even if they are living on a different continent, pay different rates, or have a different provider than me.

    ブログも、ビデオも自由に見えるし、自由にどんなオープンソースプロジェクトにでも参加できます。

  • I can access the internet to visit any website or play any game

    そしてデスクトップパソコンやノートパソコン、またはタブレットやスマートフォンを使っても、デバイスを差別されずにアクセスできます。

  • no matter who is offering them or where the hosting servers are located.

    インターネットはこのようなものです。

  • I can watch any videos or read blogs from all over the world,

    みんなはこの中立ネットワークツールから恩恵を受けます。

  • and I can take part in initiatives and open source projects.

    そして、みんなはインターネット上にあるコンテンツを全てアクセスできるのです。

  • I can do all this whether I am using a tablet, laptop, PC, or mobile device to access the internet.

    ネットワーク中立性のおかげで、インターネット接続サービス業者は長年にわたって成功を続けています。

  • This is what the internet is all about. This is the way we expect it to work.

    ネットワーク中立性は本当に誰にとっても望ましいあり方なのです。

  • We all benefit, as a community, from these neutral communication networks.

    何か裏があるのか?

  • They guarantee our access to all available content on the worldwide web.

    今、インターネット接続サービス業者は、「データの道路に渋滞が起こる 」と強弁しています。

  • Because of this, the network providers earned billions within the last several years.

    なので、ネット中立を中止する必要があると言います。

  • Net neutrality: an awesome idea for all of us.

    でももちろん、これは誤っています。 実は、その「データの道路」は実際の道路とちがうからなのです。

  • So, what is the catch?

    ネットワークインフラの技術者によれば、まだ未開発の能力があると言われます。

  • The telecommunication providers now make the claim that these imaginary data roads could experience traffic jams.

    その上に、そのインフラの役務原価は信じられないほど安いです。

  • They want to abolish the concept of net neutrality.

    でもなぜインターネット接続サービス業者がこう強弁しているのでしょうか?

  • Of course, this isn't true because data networks are not real roads.

    現在、インターネットの利益センターはインターネット接続サービス業者ではなく、サーチエンジンとコンテンツ会社です。

  • As we know from the hardware manufacturers of this network infrastructure,

    もちろん、従来のビジネスモデルが無益になるたびに、ネットサービス業者はコンテンツ会社の利益の分配を手に入れたいのです。

  • there is enormous untapped capacity in the network.

    今、ネットサービス業者はデータを運ぶだけではなく、データのコンテンツをコントロールしようと企んでいます。

  • Not to mention, operators of content distribution networks tell us that data traffic is unbelievably cheap.

    どうやってコントロールするでしょうか?

  • But why are telecommunication companies making these claims?

    サービス業者がデータの「カースト分化」をするつもりです。

  • For years these connection providers have been jealously looking at the biggest profit centres of the internet's service providers:

    下層カーストのデータ、つまり普通のインターネット、にスピードの制限を課す。

  • content providers, search engines, video platforms and social networks.

    ネットワークは普通のインターネットよりも 「高位カースト」のデータを優先させてしまおうというのです。

  • They all want their share of these profits as the digital age reduces traditional revenue streams.

    「高位カーストのデータ」はネットサービス業者のコンテンツです。

  • Now, they want not only to transport data, they also want to exert power and control on whatever is offered.

    普通のインターネットから分けられ、そして特別扱いされて、無制限のアクセスを許される(もちろん、追加料金の対象となる)。

  • So how do they want to do that?

    このシステムで、様々なカーストを作れることができます。

  • To achieve this, the telecommunication providers have considered splitting the data into categories, or rather castes.

    たとえば、SNSデータのカースト、またはビデオデータやニュースデータのカースト。

  • The lowest caste of this system would be the regular internet, which would only be available for a limited amount of data,

    サービス業者がカーストのプロバイダーから通行料金を取り、そしてさらにユーザーからアクセス料金を取る。

  • and would have to take a back seat to higher castes when being sent through the data network.

    しかも、この料金は基本アクセス料金に加える!

  • The highest caste contains content from the net provider, segregated from the internet,

    ライバル企業のサービスは制限される、あるいはブロックされてしまうかもしれないのです。

  • and would receive preferential treatment and unlimited accessnaturally through an extrasubscription.

    だから、これはどのように動作しますか?

  • Between these, many other priority levels are possible.

    「データーの道路」のイメージに戻りましょう。

  • For example, a caste for data from social networks that raises a traffic data toll for the social network provider.

    新たなシステムによれば、ルータはデータを案内するだけではなく、データのカーストを分別する料金所になります。

  • This of course means that the receiver will have to pay for an extra subscription as well.

    高位カーストだったら、特別な道路を使えて、もっと早く到着できます。

  • In the same manner, an extra service to provide games for consoles or reading online newspapers could be implemented.

    下層カーストのデータが通行料金を払えば普通の道路を使えます。

  • They would be separate from the internet, and both the distributor of the service and their customers can be charged for it.

    でも通行料金を払わなかった場合、データが道路が使われていない時まで待つ必要があるのです。

  • Competitive offers would be restricted or blocked.

    サービス業者の好まないプログラムデータ、またはライバルサービスのデータだったら、さらに遅らされることがあるかもしれません。

  • So how does this work?

    忘れないでください: サービスがどんなに遅らされても、 私たち顧客が基本アクセス料金を払わなければならないのです。

  • Let us go back to imagining the data network as roads.

    すでに払ってるのに、監視されたインターネットを使えるようにするために、サービス業者にもっと払う必要があるのです。

  • The router, which originally directed data to the right route, would be upgraded with toll stations that scan through the data and separate them by castes.

    だから、これは何を意味するのでしょうか?

  • Depending on the caste, they could use a special road that was separated from the main road, in order to reach their destination faster.

    非営利的なサービスとプロジェクト(たとえばWikipedia)

  • If the toll was paid for data of a lower caste, they will have to use the slower, regular road.

    が通行料金を払えないから、ユーザーが使えなくなってしまうかもしれないのです。

  • If no payment for the data was made by the sender, it would be assigned to a lower caste

    サービス業者のライバルサービスを使ったら、友達との通信がフィルターにかけられる、あるいはブロックされてしまうかもしれないのです。

  • and would only be allowed to use the street if it is empty and not too many data packets have passed through the toll station.

    そのコントロールとフィルターシステムのインフラが作られたら、ユーザーの選択肢は大変限られてしまうでしょう。

  • Should they be part of programs, services, content or senders that are not liked by the telecommunication provider

    ユーザーが自由にサービスを選べなくなります。逆に、サービス業者が全てを決めてしまいます。

  • they will be slowed down excessively, sorted through, and possibly even destroyed.

    ネットワーク中立性が破られたら、どうなる?

  • Moreover, if this was not clear: we customers do always pay, no matter if a service provider pays toll as sender or not.

    破られたら、自由なインターネットを取り戻すのは難しくなる。 正直に言えば、取り戻せないかもしれない。

  • Therefore, our data traffic might get limited and we have pay for more data traffic subscriptions.

    インターネットの内容の豊かさが消えてしまう。インターネットはもはやユーザーに形作られないでしょう。

  • So what does this mean?

    もしコンテンツ会社が通行料金を払えなかったら、私たちユーザーがそのコンテンツをアクセスできなくなってしまう。

  • Non-commercial services and community projects, like Wikipedia for example,

    自由競争がなくなるでしょう。非営利的なサービスとオープンソースプロジェクトがなくなるでしょう。

  • could not afford this caste toll and would have limited availability, or not be available at all.

    現在の自由なインターネットがダメになってしまう。

  • Direct communication with friends and acquaintances could be filtered or blocked as a rival to established models of service and commerce.

    インターネットの2つ、3つまたは4つのクラスのモデルがあるだろう。

  • Once such a control and filter infrastructure is introduced and established, filtering and discarding of unwelcome data like competitive offers or services can be done easily.

    あるいは単なる1インターネットが、多くの、そして様々なコンテンツは、さまざまなネットで利用できるようになる。

  • Filtering opinions, information or political viewpoints is just a small change in the system settings.

    現在のインターネットはケーブルテレビのようなビジネスモデルになってしまう。統一されたシステムではなく、 サービス業者で分割された様々なプライベートネットワークになってしまう。

  • What if we let infringement of net neutrality happen?

    サービス業者の利益だけのために、「ベーシックインターネット」と「プレミアムインターネット」に無理やり分割されてしまう。

  • Such a process is very difficult to reverse, if it's possible at all.

    サービス業者にもうからないコンテンツは遅らされる、あるいはブロックされるので、ユーザーの選択の自由は侵害されてしまう。

  • We would lose the richness of the internet, the variety of options through which we shape the net.

    より不便なサービスなのに、ユーザーがより多くのお金を払わなければならない。

  • We would lose much content because providers cannot afford the toll of the telecommunication enterprise any more.

    もちろん、サービス業者が自分の無罪を主張する。でも何回も「そんなことをしません!」を言っても、私たちユーザーが信用できない。

  • We would lose the free competition and by this the release of new services of smaller companies or community projects.

    ネットワーク容量が足りないという嘘は一つの例にすぎない。ここまで嘘をついたら、これから真実を語るわけない。

  • The free access to content and information that we currently enjoy would be gone.

    新たなシステムでもうかっても、利益はシステム開発に投資されないでしょう。

  • There would be a two, three or four class model of the internet,

    ユーザーデータのプライバシーを守るというのも嘘ですか?

  • or even not just one internet but many, and different content would be available in different nets.

    サービス業者がユーザーのために働くともう思えない。

  • Think of it like a set of TV channels from a pay-tv provider, where in addition to basic programmes, there are premium programmes that are charged differently depending on the channel.

    だからこそ、一緒に抗議しましょう!

  • You could only access whatever the providers offer and expect to be profitable.

    あなたの国とEUにおけるネットの中立性のための法的規制をリクエスト!

  • The network operatorsregime would severely limit today’s freedom of information on the internet.

    データの平等な待遇を要求する!

  • And for this loss, we would have to pay more.

    あなたの個人データの悪い治療と引き換えに保険料データの優遇を拒否!

  • However, our providers say they would never do such a thing; it is just something like a rise in price!

    ネットワークロックと人工的な減速に立ち向かう!

  • But of course, the telecommunication providers have been proven to lie right to our faces regarding the legality of arguments to break net neutrality.

    自由でオープンな通信ネットワークのために戦う、その中から地域社会の利益として一緒に!

  • For example, the claim of non-available capacity, or that countries with laws for net neutrality would have a slower internet connection.

    需要の非操作されたデータ·トラフィックを!

  • If they already lying at this point, why would they tell the truth by promising to build a faster net with the additional money

    データの差別や優先順位付け、どのような理由に関係なく拒否する!

  • while claiming they will not sift through our data, even though they need it in order to make the caste system work?

    誰も我々のトラフィックにスヌーピングになる権利を持っていません。何もそれを正当化しない。

  • How can they possibly keep the richness and the competition with such a system?

    我々はすべての偶数モバイルネットワークにおけるネットの中立性を受けることができます!

  • Therefore: Protest with us!

    リアルネット、現在および将来の!

  • Request statutory regulations for net neutrality in your country and in the EU!

  • Demand equal treatment of data!

  • Reject preferential treatment of premium data in exchange for a worse treatment of your personal data!

  • Stand up against network locks and an artificial deceleration!

  • Fight for a free and open communication network, in which we together as community benefit from!

  • Demand non-manipulated data traffic!

  • Reject the discrimination or prioritizing of data, no matter what the reason!

  • Nobody has the right to be the snooping in our traffic. Nothing justifies it.

  • We are all entitled to net neutrality even in mobile networks!

  • Real net, now and in future!

  • Subtitles by the Amara.org community

What is Net Neutrality?

ネットの中立とは何ですか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます