Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Joe and Bella Stories Number 10 Car Journey Way.

    ジョーとベラの物語ナンバー10カージャーニーウェイ。

  • Nearly there yet?

    もうすぐですか?

  • Asked Bella, banging her feet against the back of moms seat.

    ベラは、お母さんの席の後ろに足を叩きつけて尋ねた。

  • Joe, who was sitting next to her, groaned.

    隣に座っていたジョーがうめき声をあげた。

  • That's the 10th time she's asked that they're still Miles Teoh.

    まだマイルズ・テオだと聞いたのは10回目だそうです。

  • The Hobson family were off to Scotland to visit Nana and Gramps.

    ホブソン一家はナナとおじいちゃんを訪ねるためにスコットランドに出かけた。

  • It was school holidays, and they were going to spend a whole week there.

    学校が休みだったので、丸一週間そこで過ごすことになったそうです。

  • They had crammed all their suitcases into the car and said goodbye to their friends and to Granny, who was going to look after their pets while they were away.

    スーツケースを全部車に詰め込んで、友達と、留守の間ペットの世話をしてくれるおばあちゃんに別れを告げていました。

  • Now Bella and Joe was sitting in the back seat, but Bella was bored.

    今、ベラとジョーは後部座席に座っていたが、ベラは退屈していた。

  • Why don't you have a nap?

    お昼寝したら?

  • Bella suggested.

    ベラが提案した。

  • Dad, I am not sleepy.

    パパ、眠くないよ。

  • Why not watching of the film on your tablet?

    タブレットで映画を見てみませんか?

  • Don't want to.

    したくない

  • Let's play I spy, said Mom.

    スパイごっこしようよ、とママが言った。

  • You start joke.

    冗談を言い出す。

  • Bella always enjoyed playing this game.

    ベラはいつもこのゲームを楽しんでいました。

  • Joe had to choose something that he could see, and everyone else had to guess what it waas.

    ジョーは目に見えるものを選ばなければならず、他の人はそれが何であるかを推測しなければならなかった。

  • Joe looked around and saw some cows grazing in a field.

    ジョーは周囲を見回すと、畑に草を食む牛が何頭かいるのが見えた。

  • I spy with my little eye.

    私は小さな目でスパイしています。

  • Something beginning with C car guest.

    C車のゲストで始まる何か。

  • Mom?

    ママ?

  • Nope.

    いや

  • Camper van.

    モーターホームから

  • Guess Dad.

    パパを推測して

  • No, Cloud guest.

    いや、クラウドゲスト。

  • Bella.

    いいね

  • No.

    駄目だ

  • What is it then?

    じゃあ何なんだ?

  • Cow?

    牛?

  • Said Joe.

    ジョーは言った。

  • But I can't see any cows, said Bella, looking around.

    でも、牛が見当たらないわ」とベラは周りを見回しながら言った。

  • Well, no, Joe admitted.

    いや、ジョーは認めた。

  • We've gone past now.

    もう過ぎたことだ

  • But there was a field of cows before.

    しかし、以前は牛の畑がありました。

  • Bella wasn't pleased.

    ベラは喜んでいなかった。

  • So Joe let her have a turn.

    それでジョーは彼女に交代をさせた。

  • The trouble waas.

    悩みの種は...

  • They soon ran out of things Toe I spy.

    彼らはすぐにトーがスパイするものを使い果たしました。

  • There wasn't much to see, apart from fields and hedges, the road in front of them on the traffic going past.

    畑と生け垣を除けば、目の前の道路は通り過ぎていく交通の上で、あまり見るものはありませんでした。

  • So it was a great relief when Dad suddenly said, I spy coffee and Mum turned the car off the motorway and into a motorway service station.

    だから、パパが突然「コーヒーを盗み見した」と言って、ママが車を高速道路を降りて高速道路のガソリンスタンドに入れてくれた時は、とても安心しました。

  • Having a snack cheered everybody up.

    おやつを食べることで、みんなが元気になりました。

  • Then they put more petrol in the car.

    そして、車にガソリンを多めに入れた。

  • It won't be long now, said Mom as they set off.

    もうすぐだよ」とママが言うと、二人は出発した。

  • But as Dad drove towards the motorway, they got a terrible shock.

    しかし、パパが高速道路に向かって車を走らせたとき、彼らは恐ろしい衝撃を受けた。

  • There were cars as far as the eye could see, and none of them was moving.

    見渡す限りの車がありましたが、どれも動いていませんでした。

  • It was a giant traffic jam.

    大渋滞でした。

  • There must be roadworks, said Mom.

    道路工事があるに違いない、とママは言った。

  • It's going to take hours, said Joe.

    何時間もかかりそうだ、とジョーは言った。

  • Dad turned the car around.

    パパは車を回した。

  • We won't go on the motorway.

    高速道路では行きません。

  • We'll take the small roads instead.

    代わりに小さな道を使う

  • But we don't know the way, Mom said, We'll use our phones.

    でも、道がわからないから、ママは携帯を使おうと言っていました。

  • They will show us the way they drove into the hills.

    車で丘の中に入っていく様子を見せてくれます。

  • There were no more cars.

    車はもうありませんでした。

  • There was no traffic at all.

    交通量は全くありませんでした。

  • The trouble.

    困ったことに

  • Waas.

    ぼかして

  • Soon there was no phone reception, either.

    すぐに電話も繋がらなくなった。

  • I knew this was a bad idea, said Mom.

    これはまずいと思っていた、とママは言った。

  • Nonsense, said Dad, I know where we're going.

    ナンセンス、パパは言った、私たちがどこに行っているか知っています。

  • Bella fell asleep.

    ベラは眠ってしまった。

  • The roads grew narrower on turned into country lanes.

    田舎道に変わって道が狭くなった。

  • Eventually, they arrived at a crossroads.

    やがて二人は十字路に辿り着いた。

  • Now what?

    今何を?

  • Said Mom left or right?

    ママは左か右か?

  • Or straight ahead?

    それとも直進?

  • Mm said Dad, We're lost, said Mom.

    うむ、パパは言った、私たちは道に迷った、ママは言った。

  • Admit it.

    認めろよ

  • There's nobody to ask, either.

    聞く相手もいない。

  • Mom and Dad started squabbling.

    ママとパパが口喧嘩を始めた。

  • Joe Satin wondered what they should do.

    ジョー・サティンはどうすればいいのかと考えていた。

  • He had no idea which way led to Scotland.

    彼はどちらがスコットランドにつながっているのか見当もつかなかった。

  • The only good thing was that Bella was still asleep, so at least he didn't have to listen to her complaining and asking how long it would be.

    唯一良かったのは、ベラがまだ寝ていたことで、少なくとも彼は彼女の愚痴を聞いたり、どれくらいかかるのかと聞いたりする必要はなかった。

  • Suddenly, Bella woke up.

    突然、ベラは目を覚ました。

  • Are we nearly there yet?

    もうすぐですか?

  • No, said Joe.

    いや、とジョーは言った。

  • We don't know which way to go.

    どっちに行けばいいのかわからない。

  • Bella pointed out the window that way, she said firmly.

    ベラは窓の外をそっちに指差して、しっかりと言った。

  • Dad started the car and drove the way that Bella had pointed, but she's just guessing, Joe said.

    パパは車を出して、ベラが指差した道を走ったが、彼女はただの推測だ、とジョーは言った。

  • She sounds very sure, said dad.

    彼女は確信しているようだ、とお父さんは言った。

  • After all, we have to go somewhere.

    結局、どこかに行かなければならない。

  • They hadn't traveled far when Mom gave a cry Look, a sign post.

    ママが叫んだ時、彼らは遠くには行っていなかった。見て、看板があるわ。

  • Bella was right.

    ベラの言う通りだった。

  • Joe had to laugh.

    ジョーは笑うしかなかった。

  • It might have been a lucky guess, but still, if it weren't for Bella, they would still be arguing at the crossroads.

    それは運が良かったのかもしれないが、それでもベラがいなければ、彼らはまだ交差点で言い争っていただろう。

  • Are we nearly there yet?

    もうすぐですか?

  • Bella asked.

    いい質問だ

  • Yes, said Joe.

    そうだ、とジョーは言った。

  • This time we really are, Yeah.

    今回は本当にそうだ

Joe and Bella Stories Number 10 Car Journey Way.

ジョーとベラの物語ナンバー10カージャーニーウェイ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます