Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • federal, state and law enforcement officers on Tuesday continued to search for the motive behind the bombing that rocked Nashville, Tennessee, on Christmas morning and why the 63 year old suspect carried out his suicide mission.

    連邦、州、法執行官は火曜日、クリスマスの朝にテネシー州ナッシュビルを揺るがした爆弾テロの背後にある動機と、なぜ63歳の容疑者が彼の自殺の任務を遂行したのかを探し続けていました。

  • David Roush, director of the Tennessee Bureau of Investigation, said on Monday that the motive of the suspect, identified as Anthony Que Warner, remained elusive.

    テネシー州捜査局のデイビッド・ルーシュ局長は月曜日、アンソニー・ケ・ワーナー容疑者と特定された容疑者の動機は、依然としてつかみどころのないものであると述べた。

  • Quote.

    引用します。

  • He was not on our radar, Roush said, adding quote, He was not someone that was identified as a person of interest for the bureau, and so we were not familiar with this individual until this incident.

    彼は我々のレーダーには載っていなかった、とルーシュは言った、引用符を付け加えて、彼は局の利害関係者として特定された人ではなかったので、この事件が起こるまで、我々はこの個人に精通していなかった。

  • Theo explosion in the heart of America's country music capital last Friday injured three people and damaged more than 40 businesses, including an A T and T switching center, disrupting mobile Internet and TV services across central Tennessee and parts of four other states.

    先週の金曜日、アメリカのカントリーミュージックの中心地でのテオの爆発は、3人が負傷し、A TとTの交換センターを含む40以上の企業に損害を与え、テネシー州中央部と他の4つの州の一部で携帯電話のインターネットとテレビサービスを中断させました。

  • Warner's motorhome exploded at dawn on Friday, soon after police responded to reports of gunfire and an automated message emanating from the vehicle warning of a bomb.

    ワーナーのモーターホームが金曜日の夜明けに爆発しました。警察が銃撃戦の報告に応じた後すぐに、車から爆弾の警告の自動メッセージが発せられました。

  • Warner's RV also played a recording of Petula Clark's 1964 song Downtown before the blast.

    ワーナーズRVでは、爆風の前にペチュラ・クラークの1964年の「ダウンタウン」の録音も流していました。

  • Okay, go to your to reform Police hurry to evacuate people in the area.

    さて、あなたの改革に行く 警察は地域の人々を避難させるために急いでいます。

  • Warner is the only person known to have perished.

    ワーナーは死亡したことで知られる唯一の人物です。

  • Nashville Mayor John Cooper has said that local officials felt there had to be some connection between the bombing, which occurred near an 18 T transmission building on the city's bustling Second Avenue and the company.

    ナッシュビルのジョン・クーパー市長は、市の賑やかなセカンドアベニューにある18T社のトランスミッションビルの近くで発生した爆破事件と、同社との間には何らかの関連性があると地元当局者は感じていると述べています。

  • At a briefing on Monday, Roush said that Warners father had worked for a TNT, but that it was unclear if that was in any way connected.

    月曜日のブリーフィングでルーシュは、ワーナーズの父親はTNTで働いていたが、それが何らかの形で関係しているかどうかは不明だと述べた。

  • On Saturday, investigators search Warner's home and visited a national real estate agency where Warner had worked part time providing computer consulting services before retiring earlier this month.

    土曜日、捜査員はワーナーの自宅を捜索し、ワーナーが今月初めに退職する前にパートタイムでコンピューターのコンサルティングサービスを提供していた国立の不動産会社を訪問しました。

  • Nashville Councilman at Large Bob Mendez said that while it seems Warner took steps with the warning toe limit deaths, the bombing was likely to be labeled domestic terrorism once the suspects agenda becomes clear.

    ナッシュビル市議会議員大ボブ メンデスは言った、ワーナーは警告つま先制限死との措置を取ったようだが、爆発は国内テロにラベル付けされる可能性が高かった容疑者の議題が明らかになると。

federal, state and law enforcement officers on Tuesday continued to search for the motive behind the bombing that rocked Nashville, Tennessee, on Christmas morning and why the 63 year old suspect carried out his suicide mission.

連邦、州、法執行官は火曜日、クリスマスの朝にテネシー州ナッシュビルを揺るがした爆弾テロの背後にある動機と、なぜ63歳の容疑者が彼の自殺の任務を遂行したのかを探し続けていました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます