字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント or Happy New Year Australia, for we are one and free. あるいは、オーストラリアの新年おめでとうございます。 Australians woke up to a new year with a new national anthem after Prime Minister Scott Morrison announced a change to the words on Thursday. スコット・モリソン首相が木曜日に言葉の変更を発表した後、オーストラリア人は新しい国歌で新しい年を迎えました。 Theme song will no longer refer to Australia as young and free in an attempt to reflect the country's long indigenous history. テーマソングは、オーストラリアの長い先住民の歴史を反映させるために、オーストラリアを「若くて自由な国」と呼ぶことはなくなります。 Australia has struggled for decades to reconcile with Aborigines who arrived on the continent some 50,000 years before British colonists. オーストラリアは、5万年前に大陸に渡ったアボリジニーとの和解に何十年も苦心してきました。 Each year. 毎年のことです。 The country has a national holiday marking the date the first fleet sailed from Britain into Sydney and 17 88. この国には祝日があり、イギリスから第一艦隊がシドニーに向けて出港した日と、17 88歳の日を記念しています。 Some indigenous people refer to Australia Day as invasion day. 先住民族の中には、オーストラリア・デーを「侵略の日」と呼ぶ人もいます。 Morrison said the national anthem must be more reflective of the country's diversity. モリソン氏は、国歌は国の多様性をより反映したものでなければならないと述べた。 Our anthem is about us, who we are and who we hope to be a swell where a strong and vibrant liberal democracy we live in a timeless land off ancient First Nations peoples. 私たちの国歌は、私たちが誰であるか、私たちはうねりになることを望んでいる人、私たちについてですが、強いと活気のある自由民主主義は、我々は古代のファーストネイションズの人々をオフに時代を超越した土地に住んでいます。 Then we draw together the stories of more than 300 national ancestries and language groups. そして、300以上の国の祖先や言語グループの話をまとめていきます。 Three idea to change the wording was floated in 2020 by New South Wales premier Glad disparity Cleon, who said the current wording ignored Australia's quote proud First Nations culture, there is now a renewed focus on indigenous empowerment amid the black lives matter movement. 言葉遣いを変更するための3つのアイデアは、現在の言葉遣いがオーストラリアの引用誇りファーストネイションズ文化を無視したと言ったニューサウスウェールズ州首相グラッド格差クレオンによって2020年に浮かんだが、黒の生活問題の運動の中で先住民族のエンパワーメントに新たな焦点が今ある。
B1 中級 日本語 オーストラリア 先住 民族 首相 変更 自由 オーストラリアが国歌を変更 (Australia changes its national anthem) 18 2 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語