Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm standing here with Ross Rebagliati.

    ロス・レバリアティと一緒にここに立っています。

  • Ross is a gold medal skiboarder.

    ロスは金メダルのスキボーダー。

  • And Ross, you claim you can teach me

    ロス あなたは私に教えてくれると言った

  • to master the board today.

    今日のボードをマスターするために

  • Not a problem, Conan, we're gonna do it.

    問題ないわ コナン 私たちがやるのよ

  • I don't like speed. (audience laughing)

    スピードは好きじゃないんです。(会場笑)

  • And I don't like to fall.

    落ちるのも嫌だし。

  • I'm not a big fan of snow

    雪が苦手な私は

  • or cold weather. (audience laughing)

    とか寒気がしてきました。寒い日が続いています。

  • Snowboarding's your sport, Conan.

    スノーボードはお前のスポーツだろ コナン

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • You think so? Absolutely.

    そう思うか?もちろん

  • You're very positive, I like that.

    前向きでいいですね。

  • I have a custom board.

    カスタムボードを持っています。

  • My nickname is The Cone-Dog.

    私のニックネームは「コーン・ドッグ」。

  • (audience laughing) Okay, that's sweet.

    観客の笑い声)よし、甘いね。

  • For Conan, see how that works?

    コナンのために、それがどのように機能するかを参照してください。

  • Oh yeah, right,

    そうそう、そうなんだ。

  • yeah. You,

    そうだなあなたのことよ

  • yeah. Good one.

    そうだないいね

  • And then look at this guy down here.

    そして、この男を見てください。

  • That's me. Aww!

    それは私です。あー!

  • I put the little teeth in, (audience clapping)

    私は小さな歯を入れて、(観客の拍手)。

  • and I'm wearing a scarf 'cause it's cold.

    と、寒いからマフラーをしています。

  • And I don't know why I'm wearing a nightcap.

    そして、なんでナイトキャップをかぶっているのかわからない。

  • (audience laughing) I just, I'm kinda mad

    (観客の笑い声)私はただ、私はちょっと怒っています。

  • at the guy who did this 'cause I wanted it

    俺が欲しかったからやったんだよ

  • to be more ski wear, and it looks like

    をスキーウェアにすることで、より多くのスキーウェアになりそうです。

  • I'm going to sleep. (audience laughing)

    寝ますよ。(会場笑)

  • [Ross] I like your ears.

    君の耳が好きだ

  • What's, like that, that bunny ears on the top, what that?

    上の方にあるうさぎの耳、あれは何だ?

  • Oh, right up here? Yeah,

    ああ、ここで?そうだよ

  • what's those? Yeah, he's the dog.

    それは何?ああ、彼は犬だ

  • That's the Cone-Dog. That's the dog part,

    それがコーン・ドッグです。犬の部分だ

  • okay, I see. Yeah.

    そうですか、わかりました。そうなんだ。

  • We got the canine's- Cone-Dog.

    イヌのコーン・ドッグを手に入れました。

  • And the ears, I see.

    耳もそうですね。

  • And then to intimidate my opponents, check this out.

    そして、対戦相手を威嚇するために、これをチェックしてみてください。

  • You're gonna love this.

    これが好きになるんだよね。

  • When I go for the big jump. Nice.

    大ジャンプに行くといいね

  • Look at that, when I go way up

    見てください、私は上に行くときに

  • into the air. (audience laughing)

    を空気の中に入れて(観客の笑い声)

  • (audience applauding) (audience cheering)

    拍手喝采

  • "You suck," right in the guy's face.

    "お前は最低だ "と男の顔に向かって言った

  • Then I grab the clip and I show him my ass pad,

    クリップを掴んで ケツの穴を見せるんだ

  • and then right down. (audience laughing)

    と言って右下に(観客の笑い声)

  • When you're learning to initiate a turn,

    ターンを開始するための学習をしているときに

  • you kind of want to kind of like slide your back foot around

    腰を抜かすようにして

  • like this, right? Right.

    こんな感じだよね?だろ?

  • That creates- So the back foot

    そうすると後ろ足が...

  • is the rudder sort of. Kind of like a rudder.

    は舵のようなものです舵のようなものです

  • Yes. So it kinda

    そう、だからちょっと

  • tilts your board that way. (audience laughing)

    盤面をそっちに傾ける(観客の笑い声)

  • You don't want to knock the boards down the hill.

    板を叩くのはやめた方がいい。

  • But I just knocked your board downhill.

    しかし、私はあなたのボードを打ちのめしただけです。

  • You want to keep your knees flexible.

    膝の柔軟性を保ちたいのですね。

  • Flexible. You don't want to be stiff.

    柔軟性がある。凝り固まっていてはいけない。

  • You want to be able to absorb everything.

    全てを吸収できるようになりたいのですね。

  • Right.

    そうだな

  • All right. You gotta be kinda loose.

    いいだろう緩くしないとな

  • Loose. Right, okay.

    緩んでる分かったわ

  • Okay, hands in front.

    手を前に出して

  • All right. Hands in front,

    いいだろう手を前に

  • you know you kinda- And it's kind of

    あなたが知っているのは...

  • a Zen thing, right, like- Yeah, right, surfing.

    禅の精神だよね?サーフィンだね

  • It's very much I am one with what's happening around me

    私の周りで起きていることと一体化しています。

  • and anything that happens is okay.

    と何があっても大丈夫です。

  • Whatever happens is cool,

    何があってもかっこいい。

  • 'cause that's- Exactly.

    それは...その通り

  • Just the way it is, dude, that's just the way it is.

    それだけでいいんだよ。

  • Right. (audience laughing)

    そうですね。(会場笑)

  • (Conan grunting) (boot clicking)

    (コナンの呻き声) (ブーツの音)

  • Son of a bitch! (boot thudding)

    この野郎!(ブートのドキドキ)

  • (audience laughing) (Ross chuckling)

    (観客の笑い声) (ロスの笑い声)

  • (Conan exhaling heavily)

    (コナンは重く息を吐く)

  • I don't know what happened there,

    何があったのかは知らない

  • I totally lost my cool. (audience chuckling)

    私は完全に私の冷静さを失った。(観客の笑い声)

  • Gonna strap on. I think my straps

    ストラップを付けよう私のストラップは

  • are in the way, there, okay.

    が邪魔だ、そこに、大丈夫。

  • Now I'm in.

    今、私は参加しています。

  • I'm not gonna get on my knees in front of you, Conan.

    お前の前で土下座なんてしないよ、コナン。

  • [Conan] Whatever, you've heard the rumor.

    どうでもいいが、噂は聞いているだろう。

  • This one first, (audience laughing)

    こちらが先に、、、(会場笑

  • goes underneath there.

    はそこの下に入ります。

  • I am strapped in, clocked up, and dialed out.

    拘束され、時計をかけられ、電話をかけられています。

  • Let's chop.

    刻もう

  • (Conan grunting)

    (コナン・グランティング)

  • Ah, watch this!

    ああ、これを見て!

  • Ah, ah! (board sliding)

    あ、ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ(板が滑る)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Ah! (grunts) (board sliding)

    ああ!(うなり声)(ボードスライディング)

  • Ah, don't help me, I can do it.

    ああ、手伝わなくていいよ、俺にはできる。

  • Ah! (board thudding)

    ああ!

  • Son of a bitch!

    この野郎!

  • (audience laughing) (board sliding and thudding)

    (客席の笑い声) (板が滑ってゴツゴツと音がする)

  • Ah, (grunting) dah!

    ああ、(うなり声で)ダァー!

  • Ow! (audience laughing)

    痛っ!(観客の笑い声)

  • (audience applauding)

    (観客の拍手)

  • Can I get some paramedics over here?

    救急隊員を呼んでくれないか?

  • I think that, I think that went very well.

    それは、とてもうまくいったと思います。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Stand up slow, nice and easy.

    ゆっくりと立ち上がる。

  • Yeah, oh yeah! Get a feel.

    イェーイ、オーイェーイ!感覚を掴め

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah. (board slams)

    ええ。(ボードスラム)

  • What we're gonna do is we're gonna go in that direction

    私たちがすることは、私たちがその方向に行くことです。

  • and then I'm gonna get you to do the rudder thing

    と言って、舵を取ってもらいます。

  • with that foot. (Conan exhales)

    その足で(コナンの吐息)

  • And turn around.

    と振り向く。

  • Take it kind of behind you

    あなたの後ろに持っていく

  • and we're gonna make a turn this way.

    この道を曲がるんだ

  • Okay. All right?

    いいわよいいですか?

  • That's definitely not gonna happen.

    それは絶対にありえない。

  • (audience laughing) (board sliding)

    (観客の笑い声) (ボードスライディング)

  • There we go, look at that!

    ほら、見て!

  • [Ross] You're doing good, keep, yeah,

    ロス] 上手くやってますね、キープ、ええ。

  • you're doing good. There's on the heel.

    あなたは良いことをしています。かかとの上にあります。

  • Ah! (grunts) (body slams)

    ああ! (うなり声) (ボディスラム)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Now that's my stop.

    これで私のストップです。

  • That's how I stop.

    そうやって止めるんです。

  • That's just my technique.

    それは私のテクニックです。

  • I don't even want to call it falling, I want to call that

    落下とまでは言いませんが、それを

  • my dismount. (audience laughing)

    私が降りる(観客の笑い)

  • So right here, the next section where you're gonna try it

    だからここで、次のセクションでは、あなたがそれを試してみましょう

  • from going to the heels to turn onto your toes.

    かかとからつま先までの足の裏に回るように

  • I'm going to make an example demonstration.

    実演例を作ってみます。

  • (board sliding)

    摺り

  • Heel side, heels back, rudder!

    ヒールサイド、ヒールバック、ラダー!

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Yeah, there's no way. (audience laughing)

    うん、仕方ないですね。(観客の笑い声)

  • (branch snapping) Ah! (grunts)

    (枝打ち)あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ(うなり声)

  • Yeah, ah! (grunts)

    うん、あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ(うなり声)

  • I think there's a bear in here.

    ここに熊がいると思う。

  • (audience laughing) Yeah, come back

    (観客の笑い声) うん、戻ってきて

  • if you can.

    できれば

  • Ah! (grunts) (audience laughing)

    ああ!(呻き声)(観客の笑い声)。

  • Okay, here, sit on your butt if you can.

    よし、ここで、できればお尻の上に座ってくれ。

  • There we go!

    行くぞ!

  • Let's just lie here for awhile.

    しばらくここで横になりましょう。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • That's fine.

    それはそれでいいんです。

  • You know, I can work with that.

    それで働けるんだよ

  • Hey, Ross? Yeah.

    ロス?ああ

  • Do you ever wonder, like,

    不思議に思ったことは?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • if it was the end of the universe,

    それが宇宙の終わりなら

  • but then what's after that, do you know what I mean?

    でも、その先にあるのは...どういう意味かわかる?

  • I just keep coming and coming.

    何度も来ては来ては来てを繰り返しています。

  • I never give up until it starts to get difficult,

    難しくなるまで諦めない。

  • and then I usually quit. (audience laughing)

    と言って、普通に辞めてしまいます。(観客の笑い声)

  • Ross?

    ロス?

  • Conan.

    コナン

  • I love you. (audience laughing)

    私はあなたを愛しています。(観客の笑い声)

  • Let's get back out there. All right, let's do it.

    外に出ようよし、やろうぜ。

  • (Conan grunting)

    (コナン・グランティング)

  • 50/50. 50/50.

    50/50. 50/50.

  • Loosey goosey leaning back, edging back into hill.

    緩いグーシーは後ろに傾き、丘の中にエッジをかけて戻ってきます。

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Who do you think you are? (audience laughing)

    自分を何様だと思っているのか?(観客の笑い声)

  • God?

    神か?

  • You think you're God?

    自分を神だと思っているのか?

  • (sobbing)

    (すすり泣き)

  • I can't, God! (sobs)

    できないよ、神様!(すすり泣き)

  • Okay, I'm better. (audience laughing)

    よし、良くなった。(観客の笑い声)

  • Let's go.

    行くぞ

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • Now you're all toes now. Now I'm toes, baby!

    これでつま先になったつま先になったよ!

  • (audience laughing) This is the more natural

    こっちの方が自然

  • position for a snowboarder to be in.

    スノーボーダーがいるポジション

  • Why didn't we start on that then?

    なぜその時に始めなかったのか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I just thought, you know, you're kind of

    ちょっと思ったんだけど、あなたって、ちょっと

  • half-ass backwards all the time

    中途半端に後ろ向き

  • that I'd just go with the flow.

    流れに身を任せると

  • [Audience Member] Oh, ho, ho, ho!

    観客席】おお、ほら、ほら、ほら、ほら!

  • Don't make me dial you up, dude.

    電話をかけさせないでくれよ

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • 'Cause this a number you don't want

    これはあなたが望まない番号だから

  • to be connected to. (audience laughing)

    につながっていくように。(観客の笑い声)

  • (board sliding)

    摺り

  • Good job. Hey, look!

    よくやった見ろよ!

  • I stopped (audience cheering)

    止まった(観客の歓声

  • without falling down, by god!

    倒れることなく

  • (board sliding)

    摺り

  • [Ross] Heels, heels!

    かかと、かと!

  • Heels! (audience cheering)

    かかと!(観客の歓声)

  • Lookin' good! (audience applauding)

    いいぞ!(観客の拍手)

  • This mountain is my lady. (audience laughing)

    この山は私のお嬢様です。(観客の笑い声)

  • You're my lady.

    あなたは私の女性だ

  • Conan, I've been watching you,

    コナン 君を見ていたよ

  • I think you're ready for the pipe.

    パイプの準備はできていると思います。

  • Dude, I know I'm ready for the pipe.

    おい、俺はパイプの準備ができてるんだぞ。

  • You ready, Conan? (upbeat rock music)

    準備はいいか、コナン?(アップビートなロック音楽)

  • Let's do it.

    やってみましょう。

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • (audience cheering) (audience applauding)

    拍手喝采

I'm standing here with Ross Rebagliati.

ロス・レバリアティと一緒にここに立っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます