Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Skimming, skipping, Ducks and Drakes...

    スキミング、スキップ、ダック、ドレーク...。

  • Whatever you call it, if you want to send a stone

    何と呼ぼうが、石を送るのであれば

  • bouncing across the surface of the water

    水面跳躍

  • there's a surprising amount of science and technique involved.

    意外と科学と技術が絡んでいますね。

  • It's almost the same science that allowed engineer and inventor

    技術者や発明家を可能にしたのは、ほぼ同じ科学です。

  • Barnes Wallis to create the bouncing bomb

    跳ねる爆弾を作るためのバーンズウォリス

  • used in World War Two, to attack German dams -

    第二次世界大戦では、ドイツのダムを攻撃するために使用されました。

  • the so-called Dambusters raid.

    いわゆるダンバスターズの襲撃。

  • OK, so first you need to find the right stone.

    よし、まずは適切な石を見つける必要がある。

  • Wonky shaped, thick-set, pockmarked stones are not recommended.

    ウォンキーな形をしていて、太くセットされているポックマークの石はお勧めできません。

  • Don't worry about it being perfectly smooth,

    完全に滑らかなので気にする必要はありません。

  • but the ideal stone is flat and round -

    しかし、理想の石は平らで丸いものです。

  • rather like a digestive biscuit, though maybe not quite as big.

    むしろ消化の良いビスケットのようなものです。

  • It just depends on the size of your hand.

    ただ、手の大きさにもよります。

  • The key to a good throw is spin.

    上手な投げ方のポイントはスピンです。

  • The gyroscopic effect

    ジャイロ効果

  • stabilizes the stone, as long as it is spinning fast enough,

    石を安定させます。

  • preventing it from tipping over and falling into the water -

    転倒・転落防止

  • just like a spinning top has to be spinning fast enough to stay upright.

    回転しているトップが直立したままでいるには十分な速さで回転していなければならないのと同じように。

  • Amazingly, it's this same gyroscopic effect

    驚くべきことに、これと同じジャイロ効果で

  • that keeps the Earth spinning on its fixed axis in space.

    地球が宇宙空間で固定された軸で自転し続けていることを意味します。

  • There are lots of ways to grip and throw the stone,

    握り方や石の投げ方はたくさんあります。

  • but here's a good one to try.

    が、ここで試してみてはいかがでしょうか。

  • Grip the stone with your thumb and fingers,

    親指と指で石を握ります。

  • with your index finger around the edge.

    人差し指で縁を囲むようにして

  • As you throw, bend down as low as you can and aim towards the water,

    あなたが投げるように、できるだけ低く曲げて、水に向かって目指してください。

  • keeping the stone horizontal.

    石を水平に保つこと。

  • A good angle for the stone to bounce when it hits the water

    水に当たると石が跳ね返る良い角度

  • is about 20 degrees.

    は20度くらいです。

  • At this angle, even a beginner can get away with a sloppy throw.

    この角度であれば、初心者でもだらしない投げ方をしても大丈夫です。

  • But if you're good, and you can throw the stone both level and fast,

    でも上手い人ならレベルも速さも石を投げられる。

  • then go for as shallow an angle as you can.

    仝それならば、できるだけ浅い角度にしてください。

  • It's your index finger that will do all the work

    人差し指がすべての仕事をしてくれる

  • generating speed and spin in the direction of the two arrows.

    2本の矢印の方向に速度とスピンを発生させます。

  • The whip of your wrist creates extra spin.

    手首の鞭が余分なスピンを発生させます。

  • Lift your thumb off the stone at the last minute.

    最後の最後に親指を石から持ち上げてください。

  • Get it right, and you'll see more than two bounces.

    正しくやれば、2回以上のバウンドが見られます。

  • Who knows, on flat water

    誰が知っている、平水の上で

  • you might get the stone to bounce 10, 15 or even 20 times.

    10回、15回、20回と石が跳ね返ってくるかもしれません。

  • But don't expect to get into the Guinness Book of Records.

    しかし、ギネスブックに載ることを期待してはいけません。

  • In 2013, Kurt "Mountain Man" Steiner from the US

    2013年、アメリカのクルト "マウンテンマン "シュタイナーが

  • managed to get his stone to bounce a record-breaking 88 times!

    史上最高の88回も石を跳ね返させてしまった

Skimming, skipping, Ducks and Drakes...

スキミング、スキップ、ダック、ドレーク...。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます