Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Closing time at the Krusty Krab.

    クラスティクラブの閉店時間。

  • 5, 10, 25, blue, applesauce...

    5、10、25、青、アップルソース...

  • Where is it? Where is it?

    どこにあるの?どこにあるの?

  • - What? - The first dime I ever made.

    - 最初に作った10セントだよ

  • I always keep it at the fback of the register for luck.

    いつもレジの奥の方に置いているのは、運の良さを考えてのことです。

  • Well, I've never seen it.

    まあ、見たことないけどね。

  • Hm.

    ふむ。

  • Are you prepared to say that with your hand on a stack of

    を手にして言う覚悟はありますか?

  • interpretive dance quarterlies?

    インタープリタティブ・ダンス・クォータリー?

  • Of course, I--

    もちろん、私は...

  • What are you saying?

    何を言っているんだ?

  • One, you stole it. Two, you stole it.

    1、お前が盗んだんだ2、お前が盗んだんだ

  • Or three, you stole it!

    または3、お前が盗んだのか!

  • I didn't take your precious dime!

    お前の大事な金を奪ったんじゃない!

  • - Show me your tentacles. - What?

    - 触手を見せて- 何を?

  • I quit!

    辞めた!

  • I'm out of here.

    私はここから出ています。

  • Squidward, you're making a big mistake.

    イカワード、大きな勘違いをしている。

  • Mistake? Ha!

    間違えた?はっ!

  • The only mistake I ever made was wasting my life

    私が犯した唯一の過ちは人生を無駄にしたことだ

  • at the Krusty Krab.

    クラスティクラブで

  • Well, I guess I can't stop you.

    まあ、止められないんだろうな。

  • If you ever get in trouble, come find me.

    困ったことがあったら、私を探しに来てください。

  • I'll take care of you because you and me, we're like brothers.

    俺とお前は兄弟みたいなもんだから、俺が面倒見てやるよ。

  • Only closer.

    近いだけだ

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • SpongeBob, I don't need your help.

    スポンジボブ、私はあなたの助けは必要ありません。

  • I am ready to unlock my potential.

    私は自分の可能性を解き放つ準備ができています。

  • I can become anything I set my mind to.

    自分で決めたことなら何にでもなれる。

  • I could be a football player, our king or a space man.

    私はサッカー選手や王様や宇宙人になることができました。

  • Next time you see me, this town will be eating out the palm of my hand.

    次に俺に会ったら、この街は俺の手のひらを食い尽くすだろうな。

  • Spare change? Spare change, ma'am?

    スペアチェンジ?小銭ですか?

  • Squidward? Squidward, is that you?

    スクイッドワード?スクイッドワード、あなたなの?

  • Uh, I, uh...

    えーと、私は...

  • It's me, SpongeBob.

    私だよ、スポンジボブ。

  • We used to work together.

    以前は一緒に仕事をしていました。

  • - So where are you living these days? - Squidward Tentacles?

    - で、最近はどこに住んでるの?- イカワード・テンタクルズ?

  • - Yes? - Sign here, please.

    - 何ですか?- ここにサインを

  • Uh, nowhere. I'm a loser!

    どこにもない俺は負け犬だ!

  • I've lost my job, my home,

    仕事も家も失ってしまった。

  • everything!

    なんでもかんでも

  • [gasping]

    [息を呑む]

  • There, there. You can come live with me.

    そこだ、そこだ。一緒に住もうよ

  • Here you go, Squidward.

    ほら、イカワード。

  • You sleep in my bed.

    私のベッドで寝て

  • OK, but just till I get a job one day, two days tops.

    分かったが、仕事が決まるまでの間、長くても2日だ。

  • Nonsense. You stay as long as you need to.

    くだらない必要なだけ居ればいい

  • Goodnight, Gary.

    おやすみ ゲイリー

  • SpongeBob, can I get a glass of water?

    スポンジボブ、水を一杯くれないか?

  • - Thank you. - Good night.

    - (美月)ありがとうございます- おやすみなさい

  • SpongeBob, could I get some more blankets?

    スポンジボブ、もう少し毛布を用意してくれないかな?

  • - Here you go. - Thank you.

    - お待たせしました- ありがとうございます

  • SpongeBob, you forgot to turn out the light.

    スポンジボブ、あなたはライトを消すのを忘れていました。

  • Goodnight.

    おやすみなさい

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Meow.

    ニャー

  • Gary, Squidward is not a freeloader,

    ゲイリー、イカワードはフリーローダーじゃない。

  • and he would never take advantage of me.

    彼は私を利用することはありません

  • He's just having a hard time getting his confidence back.

    自信を取り戻すのに苦労している

  • I'm sure he's close to a breakthrough.

    突破口が近いのではないでしょうか。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Meow-meow.

    ニャーニャー

  • I know he still isn't looking for work! Don't rub it in!

    彼はまだ仕事を探していないのは知っています!擦り込まないでよ!

  • SpongeBob, where's my lemonade?

    スポンジボブ、私のレモネードはどこ?

  • And why aren't you in uniform?

    そして、なぜ制服を着ていないのか?

  • It's about time you got here!

    そろそろ来てもいい頃だ!

  • Four o'clock, time for my stories.

    4時、私の話の時間だ。

  • Hurry up! They won't hold the show while you laze around.

    早くしろ!お前がダラダラしている間はショーは開催されない。

  • [whistling]

    [Whistling]

  • - Hey, where you going? - To my job.

    - どこに行くの?- 仕事だよ

  • I'm not some lazy, inconsiderate jerk who lays in bed all day.

    私は一日中ベッドで寝ているような怠け者ではありません。

  • Say, where can I get one of these jobs?

    どこで仕事ができるんだ?

  • Oh, they're everywhere.

    ああ、どこにでもいるんだ。

  • Especially if you're green and have six tenticles.

    特に緑でテンチクルが6個もあればなおさらだ。

  • Thanks. I'm going to go look for one so I can stop mooching off my friends

    ありがとう友達からモウモウするのを止められるように探しに行くよ

  • and they can get back to their lives.

    と言って、元の生活に戻ることができます。

  • This isn't my show.

    これは私のショーじゃない

  • SpongeBob, the remote control is broken.

    スポンジボブ、リモコンが壊れています。

  • Get over here and fix it.

    こっちに来て直してくれ

  • I've got a better idea.

    もっといい考えがある

  • Why don't I call someone whose job it is to fix it?

    なぜ誰かに電話しないの?

  • Because when I need a job done, I get someone with a job to do that job!

    なぜなら、仕事が必要な時には、仕事を持っている人にその仕事をしてもらうからです

  • What are you saying?

    何を言っているんだ?

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Listen, you crustaceous cheapskate!

    いいか、この甲殻類のケチ野郎!

  • Squidward's been living in my house, driving me crazy,

    スクイッドワードは私の家に住んでいて、私をイライラさせている。

  • and you're not going to hire him back all because of a stupid dime?

    くだらない金のせいで雇い直さないのか?

  • What's that?

    それは何ですか?

  • Me first dime!

    俺が最初の10セント!

  • This is a dime?

    これが10セント?

  • I've been in business a long time, boy.

    商売をしてきたんだよ。

  • So, if Squidward never stole the dime,

    もしイカワードが10セントを盗まなかったなら

  • he can come back to work. Right?

    彼は仕事に戻れるだろ?

  • Aye, lad. Just let the dime and me have our privacy.

    ああ、若者よ。俺とダイムにプライバシーを守らせてくれ

  • [cheering]

    [Cheering]

  • It's all water under the bridge now.

    今は橋の下が水になっている。

  • I agree, sir.

    同感です

  • After all, I'm sure you didn't mean to misplace me dime.

    結局のところ、私のダイムを誤魔化すつもりはなかったのでしょう。

  • What? What are you saying?

    何を言ってるの?何を言ってるの?

  • Are you acussing me of something?

    私に何か訴えているのか?

  • Well, the way I see it, there are three possibilities.

    私の考えでは、3つの可能性があります。

  • One, you put the dime in me pants.

    1つ目は俺のパンツにダイムを入れろ

  • Two, you put the dime in me pants.

    2、お前は俺のパンツにダイムを入れた

  • Or three, you put the dime in me pants!

    3つ目は俺のパンツにダイムを入れろ!

Closing time at the Krusty Krab.

クラスティクラブの閉店時間。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジボブ イカワード 仕事 セント パンツ

スポンジボブはホームレスSquidward IRLを助ける ? スポンジボブは、パペットとのエピソード (SpongeBob Helps a Homeless Squidward IRL ? SpongeBob Episode with Puppets!)

  • 2 0
    Summer に公開 2020 年 12 月 31 日
動画の中の単語