Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • another 20 million people in England will be placed under Tier four restrictions and ask to stay at home from midnight tonight.

    イングランドの別の2000万人の人々は、Tier 4の制限の下に置かれ、今夜の深夜から自宅で過ごすように求められる。

  • The health secretary, Matt Hancock, said the move was absolutely necessary because the new variant of coronavirus was fueling a surge in cases.

    保健長官、マットハンコックは、コロナウイルスの新しいバリアントがケースの急増を煽っていたので、移動は絶対に必要であると述べた。

  • Areas entering Tier four include Birmingham, Nottingham, Leicester, the Northeast on Greater Manchester.

    Tier 4に入る地域には、バーミンガム、ノッティンガム、レスター、グレーター・マンチェスターの北東部などがあります。

  • Three quarters of the English population will be under the toughest measures from tomorrow.

    イギリス人の4分の3が明日から厳しい対策を受けることになります。

  • Dozens of areas will also now enter Tier three, including Liverpool structure, Devon and Cornwall.

    リバプール構造、デボン、コーンウォールを含む数十のエリアもTier3に入ることになる。

  • So no part of the country will be in Tier two.

    だからTier2にはどこの国も入ってこない。

  • That leaves the Silly Isles which stay in Tier one.

    ティア1に残る愚かな島々が残る。

  • Our health correspondent Dominique use reports in Birmingham just time for a last trim before Tier four restrictions coming at midnight after a tough year.

    私たちの健康特派員ドミニクはバーミンガムでレポートを使用して、厳しい年の後、真夜中に来るティア4制限の前に最後のトリムのためのちょうど時間。

  • It's another bitter setback for owner Dale Sample.

    オーナーのデイル・サンプルにとっては、またしても苦い後遺症だ。

  • Absolutely devastated again that we've just got going after reopening on the second of December.

    12月2日に再開したばかりなのに、またもや壊滅的な打撃を受けた。

  • We're just getting back on our feet again.

    またまた、足元に戻ってきたところです。

  • How many more times can we be locked down and you know the bills keep rolling on?

    あと何回監禁されても札が転がり続けるのを知っているのか?

  • It's really difficult to keep coming back in England.

    イギリスに戻ってくるのは本当に難しいですね。

  • More than three quarters of the population will be in Tier four, the highest level of restrictions.

    人口の4分の3以上が最高レベルの制限を受けるTier4になる。

  • Health Secretary Matt Hancock told MPs the new, more contagious covert variant was driving infections up.

    保健長官マットハンコックは、新しい、より多くの伝染性の秘密のバリアントは、感染症を駆動していたMPsに語った。

  • Unfortunately, this new variant is now spreading across most of England and cases are doubling fast.

    残念なことに、この新しい変異体は現在、イングランドのほとんどの地域で広がっており、症例は急速に倍増しています。

  • It is therefore necessary to apply tear for measures to a wider area, including the remaining parts of the Southeast as well as large parts of the Midlands, the northwest, the northeast on the southwest.

    したがって、南東部の残りの部分だけでなく、中西部、北西部、南西部の北東部の大部分を含むより広い範囲に対策のための涙を適用する必要があります。

  • This is a global crisis, but let us be clear.

    これは世界的な危機ですが、はっきりさせておきましょう。

  • This is a national emergency.

    これは国家的な緊急事態です。

  • Our National Health Service is becoming overwhelmed.

    私たちの国民健康サービスは、圧倒されつつあります。

  • I hope the T four restrictions are enough.

    T4制限で十分だといいんだけどな。

  • But many believe even tougher restrictions are now inevitable.

    しかし、多くの人は、さらに厳しい規制はもはや避けられないと考えている。

  • But public health experts warn that restrictions and lockdowns can only do so much.

    しかし、公衆衛生の専門家は、制限とロックダウンができることは限られていると警告しています。

  • The fact off any escalation in tears lasts for maybe three weeks, four weeks and then wears off.

    涙のエスカレートは3週間、4週間続き、その後は消耗していきます。

  • So it is doubly important that regardless of which tears we go in, we continue to come forward for vaccines.

    だから、どちらに泣いてもワクチンのために前に出続けることが二重に重要なのです。

  • Onda take the tests on, more importantly, maintain that social distancing and hand washing and to meet rules.

    恩田は、より重要なのは、その社会的な距離と手洗いを維持し、ルールを満たすために、上のテストを取る。

  • Rising case numbers are hitting the health service already buckling under pressure in the south and east infections are now growing in the north and west.

    症例数の増加は、南と東の感染症が北と西で増加しているため、南と東ではすでに圧迫を受けている医療サービスに打撃を与えている。

  • Burnley has already bean hit hard by the pandemic this year, but has again seen a rapid growth in cases.

    バーンリーはすでに今年のパンデミックでハードヒットしているが、再びケースの急速な成長を見ています。

  • And it's not just businesses that will be affected by the new restrictions.

    そして、新しい規制の影響を受けるのは企業だけではありません。

  • The local hospice depends on the £650,000 raised each year by its charity shops.

    地元のホスピスは、そのチャリティーショップで毎年調達した65万ポンドに依存しています。

  • It has been a huge hit for us this year.

    今年も大ヒットしました。

  • We've bean full throughout the whole of the pandemic.

    パンデミックの間中、豆がいっぱいでした。

  • Our hospital at home services are also caring for more patients in the community.

    当院の在宅サービスでは、地域のより多くの患者さんをケアしています。

  • To then close our shops is a really sort of kick to us.

    店を閉めるというのは、私たちにとっては本当にキックのようなものです。

  • Parts of England that have seen relatively low case numbers in recent months, like Taunton in Somerset, now find themselves in Tier four.

    サマセット州のタントンのように、ここ数ヶ月で症例数が比較的少ないイングランドの一部の地域では、今ではTier4に入っています。

  • It's clear we're heading into the new Year in the middle of a second wave that is yet to show any signs of subsiding.

    まだ収まる気配のない第二の波の中で新年を迎えようとしているのは明らかです。

  • It's a place no one wanted to be.

    誰も望んでいない場所です。

another 20 million people in England will be placed under Tier four restrictions and ask to stay at home from midnight tonight.

イングランドの別の2000万人の人々は、Tier 4の制限の下に置かれ、今夜の深夜から自宅で過ごすように求められる。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 tier 制限 症例 イングランド サービス ティア

イングランドでは、死亡者数が急増する中、最も厳しいTier4ルールの下で2,000万人以上の人々が生活している - BBC ニュース (20m more people in England under toughest Tier 4 rules as deaths soar - BBC News)

  • 7 1
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 31 日
動画の中の単語