Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • California extended a strict stay at home order on Tuesday for the majority of its residents.

    カリフォルニア州は火曜日、住民の大半を対象とした厳格な自宅待機命令を延長した。

  • Asshole Spitaels in the state said they were on the brink of crisis.

    州のアホスピテルは危機一髪と言っていた。

  • Tough restrictions imposed earlier this month on social and economic life in Southern California have been extended indefinitely.

    南カリフォルニアの社会的・経済的生活に今月初めに課せられた厳しい制限が無期限に延長された。

  • Los Angeles County has been particularly hard hit by the virus, with 90% off hospitals.

    ロサンゼルス郡は特にウイルスの被害が大きく、病院の9割がウイルスに侵されています。

  • They're overwhelmed by an influx of patients.

    患者の流入に圧倒されている。

  • Over the past weekend, they've been forced to divert incoming emergency patients to other facilities.

    この週末、救急患者を他の施設に移すことを余儀なくされました。

  • California Health and Human Services Secretary Dr Mark Galli said some hospitals have been forced to weigh up the effectiveness of certain treatments for certain patients who are unlikely to survive.

    カリフォルニア州保健福祉長官のマーク・ガリ博士によると、病院の中には、生き残りそうにない特定の患者に対する特定の治療法の効果を秤にかけることを余儀なくされている病院もあるという。

  • There are emergency room physicians and I see you clinicians and nurses looking how they stretch themselves effectively to so many different patients.

    救急外来の医師がいて、私はあなたの臨床医や看護師が、彼らは非常に多くの異なる患者に効果的に自分自身をストレッチする方法を見て見ています。

  • And of course as I was sort of describing in the rubber band analogy that if you stretch far enough, certainly the ability to address all of the patients needs to address the demands of new patients becomes, uh, harder.

    もちろん、ゴムバンドの例えで説明したように、十分な距離まで伸ばせば、すべての患者のニーズに対応する能力が、新しい患者の需要に対応するのは難しくなります。

  • While Galli said hospitals weren't rationing medical supplies and treatment, he expects conditions to get worse as a certain infections from the holiday season translate into hospitalizations.

    ギャルリは、病院が医薬品や治療を配給していなかったと述べたが、彼は、ホリデーシーズンからの特定の感染症が入院に翻訳するように状況が悪化すると予想している。

  • Residents are being urged to stay indoors and avoid travel.

    住民の皆さんには、旅行を避けて屋内に留まるように呼びかけています。

  • Except for grocery shopping, medical appointments and exercise.

    食料品の買い物、診察の予約、運動を除く。

  • Restaurants are only able to do take out on bars have been closed altogether.

    飲食店はバーでのテイクアウトしかできないので、完全に閉店してしまいました。

  • What are some of the toughest restrictions in the U.

    アメリカの厳しい規制は?

  • S.

    S.

California extended a strict stay at home order on Tuesday for the majority of its residents.

カリフォルニア州は火曜日、住民の大半を対象とした厳格な自宅待機命令を延長した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます