Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the ruling party's candidate in Niger's presidential election has taken a strong early lead though his vote share so far is short of the 50% needed to avoid a second round.

    ニジェールの大統領選挙で与党の候補者が強いリードを奪ったが、彼の得票率は2回目の選挙を回避するために必要な50%には達していない。

  • Based on results published late on Monday by the West African Nations Electoral Commission, Mohammad PRESUME has received nearly 40% of the vote from 23 out of 266 voting district's.

    西アフリカ諸国選挙管理委員会が月曜日遅くに発表した結果によると、モハマド・プレズメは266の投票区のうち23から40%近くの票を得ている。

  • That puts him well ahead of his nearest challenger, former President Mahama newsman, who had about 16%.

    これは、彼の最も近い挑戦者であるマハマ前大統領のニュースマンの約16%を大きく引き離しています。

  • Ba Zoom, a former interior minister, is considered the strong favorite to succeed President Mamadou Issoufou, who is stepping down after 25 year terms.

    元内務大臣のバ・ズーム氏は、25年の任期を終えて退任するママドゥ・イッソウ大統領の後任として有力視されている。

  • A smooth handover would mark the first transfer of power between two democratically elected presidents in a country that has experienced four coup since independence from France in 1960 azi voted on Sunday.

    順調な引き渡しは、1960年のフランスからの独立以来、4つのクーデターを経験している国で民主的に選出された2つの大統領間の力の最初の移転をマークする azi は日曜日に投票した。

  • Ba Zoom described the election as an incredible feat with the new president will face challenges off extreme poverty on rising violence from Islamist militants whose attacks have killed hundreds of civilians on soldiers in the last year alone.

    Ba ズームは、新大統領と信じられないほどの偉業として選挙を説明し、その攻撃は昨年だけで兵士に民間人の数百人を殺したイスラム過激派からの暴力の上昇に極端な貧困をオフに課題に直面するだろう。

the ruling party's candidate in Niger's presidential election has taken a strong early lead though his vote share so far is short of the 50% needed to avoid a second round.

ニジェールの大統領選挙で与党の候補者が強いリードを奪ったが、彼の得票率は2回目の選挙を回避するために必要な50%には達していない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます