Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the number of patients being treated for co vid in England's hospitals is now higher than it waas at the previous peak in April this year.

    イングランドの病院でコ・ヴィドのために治療を受けている患者数は、今年4月にピークを迎えた前回よりも増加しています。

  • It's the latest evidence of the intense pressure on NHS services throughout the United Kingdom.

    これは、英国全土のNHSサービスに激しい圧力がかかっていることを示す最新の証拠です。

  • More than 40,000 new infections were reported in the UK in the past 24 hours.

    英国では過去24時間で4万件以上の新規感染が報告されています。

  • That's a record as the new variant of coronavirus spreads rapidly in the south of England, doctors reporting that the level of patient need is incredibly high.

    コロナウイルスの新種としての記録は、イングランドの南部で急速に広がり、医師は患者の必要性のレベルが信じられないほど高いことを報告しています。

  • Conditions in many Welsh hospitals are said to be very challenging.

    ウェールズの多くの病院の状況は非常に厳しいと言われています。

  • While doctors in Scotland say that there is a danger that health services will be overwhelmed.

    スコットランドの医師たちは、医療サービスが過剰になる危険性があると言いながらも。

  • Our health editor, Hugh Pym, has the latest.

    健康エディターのヒュー・ピムが最新情報をお届けします。

  • There was a stark message today from Hamilton University Hospital in East London.

    今日はイーストロンドンのハミルトン大学病院からの厳しいメッセージがありました。

  • Nurses and doctors air incredibly stretched, caring for very sick patients.

    看護師や医師は、非常に病気の患者の世話をしながら、信じられないほど伸び伸びとした空気を漂わせています。

  • No one should underestimate the impact the infection can have.

    感染の影響を過小評価してはいけません。

  • One hospital in south east London has declared an internal incident because of the high number of co vid patients.

    ロンドン南東部のある病院では、コビッド患者の数が多いため、内部事件を宣言しています。

  • The Queen Elizabeth Hospital in Greenwich said it was working with health partners and patients were getting the care they needed elsewhere in the capital, patient numbers continue to rise, with the variant of the virus found initially in the southeast of England spreading more rapidly.

    グリニッジのクイーンエリザベス病院は、それが健康パートナーと働いていたと述べ、患者は首都の他の場所で彼らが必要とするケアを得ていた、患者数は増加し続けている、イングランドの南東部で最初に発見されたウイルスの亜種は、より急速に広がっています。

  • Accident and emergency departments reported intense pressure.

    事故や救急部門から激しい圧力の報告がありました。

  • Now I was on on Christmas Day and it was wall to wall covert.

    今はクリスマスの日に出ていて、壁から壁への隠密行動をしていました。

  • So we see patients who are coming in who are have co vered symptoms.

    だから、来院される患者さんの中には、症状が併発している人がいます。

  • But we also see other patients coming in with other problems who turn out to be covert positive.

    しかし、他の問題を抱えて来院された患者さんが密かに陽性であることが判明しているのも見受けられます。

  • On between that, there is a great deal of difficulty getting those patients through into the wards.

    その間に、その患者を病棟に入れるのが大変なんです。

  • Unprecedented amount of work.

    前代未聞の仕事量。

  • The medical director at One Big Hospital Trust spelled out what they were facing.

    一大病院トラストの医療部長は、彼らが直面していることを綴った。

  • Things have bean really challenging over the last few days.

    ここ数日、本当に難しいことが続いています。

  • I suppose the best illustration for that is on Christmas Eve, we had about 170 patients with Cove in across our hospital sites on, but today we have around 242 So a very large increases occurred over the last few days.

    クリスマスイブには約170人の患者がいましたが、今日は約242人となっており、ここ数日で非常に大きな増加が見られました。

  • The number of co vid patients in hospitals in England reached a peak in the first wave of nearly 19,000 in April.

    英国の病院でのコ・ヴィド患者数は、4月の第1波で1万9000人近くに達し、ピークを迎えた。

  • Then it fell away during the summer before picking up again from September, and it's no above the level of that previous peak.

    その後、9月から再び持ち直す前の夏の間に下落し、その前のピークの水準を超えることはありませんでした。

  • So what does that mean?

    ということは、どういうことなのでしょうか?

  • In practice?

    実践では?

  • Hospitals need more beds for co vid patients and in some cases, air moving staff from other areas to care for them.

    病院では、より多くのベッドを必要としており、場合によっては、他の地域からスタッフを移動させてケアすることもあります。

  • Already, some less urgent work is being canceled.

    すでに、緊急性の低い仕事がいくつかキャンセルされています。

  • Health leaders say the postponement of MAWR routine operations and procedures will become more widespread.

    保健指導者は、MAWRの定例作業や手続きの延期がより広まるだろうと述べている。

  • Sadly, it's inevitable.

    悲しいことに、それは避けられない。

  • That is, the infections rise and the admissions rise that actually we see disruption to other services were desperate.

    それは、感染症が増加し、実際に我々は他のサービスへの混乱を参照してくださいが絶望的であったことを入学が増加します。

  • Are members of desperate to keep that disruption as low as possible?

    その混乱を少しでも抑えようと必死なメンバーなのかな?

  • But unfortunately, some of our elective and plan services will be disruptive both in hospitals and in other settings as well.

    しかし、残念ながら、病院だけでなく、他の現場でも、選択制やプラン制のサービスの一部が乱立することになるでしょう。

  • Doctors in Scotland have warned that their health system is severely stretched on a concerned that the limited household mixing on Christmas Day will have spread infections.

    スコットランドの医師は、彼らの健康システムが深刻にクリスマスの日に限られた家庭の混合が感染症を広げていることを懸念して引き伸ばされていることを警告している。

  • Inevitably, there will be a cost for this.

    必然的に費用が発生します。

  • One of the things that we're particularly concerned about here in Scotland is that the New Year festivities are will shortly be upon us.

    スコットランドで特に気になるのは、新年のお祭りが間もなくやってくることです。

  • Of course, there's no relaxation for those festivities, and it is extremely important that households don't mix unofficial at public health.

    もちろん、それらのお祭りには気休めはありませんし、家庭が公衆衛生の場で内定を混ぜないことが非常に重要です。

  • Wales has said that health services are under enormous pressure in an incredibly challenging situation.

    ウェールズは、信じられないほど厳しい状況の中で、医療サービスは莫大な圧力にさらされていると述べています。

  • A significant proportion of the NHS workforce in Wales is said to be off sick.

    ウェールズのNHS労働者のかなりの割合が病欠と言われています。

  • Ah familiar story in other parts of the UK Hugh Pym, BBC News.

    イギリスのヒュー・ピム、BBCニュースの他の部分では、ああおなじみの話。

  • Now teachers unions in England are warning that mass covert tests are under livable by the start of the spring term, which starts for some students next week.

    今、イギリスの教員組合は、大規模な秘密のテストが来週、いくつかの学生のために開始される春学期の開始までに住みやすい下にあることを警告しています。

  • Government has announced that all secondary schools and colleges in England would be able to test staff and students from the first week of January, but unions say a number of issues such as recruiting and training staff, are yet to be resolved.

    政府は、イングランドのすべての中等教育学校とカレッジが1月の第1週からスタッフと学生をテストできるようになると発表したが、スタッフの採用や研修など多くの問題はまだ解決されていないと組合は述べている。

  • Today Minister said they hoped that the staggered reopening of schools in England would go ahead in January as planned.

    今日の大臣は、イギリスの学校の千鳥格子再開が予定通り1月に進むことを望んでいると述べた。

  • So let's look at the official figures on the pandemic in the UK so far.

    そこで、これまでのイギリスのパンデミックに関する公式の数字を見てみましょう。

  • They showed that there were 41,385 new cases recorded in the latest 24 hour period.

    直近の24時間で41,385件の新たな症例が記録されたことを示した。

  • That's a record 357 deaths were reported of people who died within 28 days off a positive CO vid 19 test, taking the total number of deaths across the UK so far to 71,109 on joining Me once again to take stock of this evening's our health editor, Hugh Pym.

    それは記録的な357の死亡が報告された人々の28日以内に死亡した人々の陽性のCO vid 19テストをオフにして、これまでのところ英国全体の死亡者数の合計を取って71,109に私に参加して再び今晩のストックを取るために私たちの健康編集者、ヒュー・ピムの。

  • So to new peaks today, Hugh across the UK in terms of the number of new infections on across England in terms of the number of patients being treated for cove it, Yes, that's right, Hume or than 20,000 patients with Kobe in English hospitals gnome or than that peak seen in the first wave.

    だから、今日の新しいピークに、イギリス全体のヒューは、新しい感染症の数の面で、イングランド全体の患者の数は、コーブそれのために治療されている、はい、それは正しい、ヒュームまたは2万人以上の患者が英語の病院で神戸でノームまたはそのピークよりも最初の波で見られています。

  • That's quite a sobering announcement.

    なかなか気の抜けた発表ですね。

  • In some ways, it's harder for hospitals now because back then, they were told to clear the decks, stopped doing any routine work on leave all beds, really for covert patients.

    ある意味では、今の病院は大変です。当時は、デッキを一掃するように言われていたので、すべてのベッドを残してルーチンワークをするのを止めて、本当に秘密の患者のために。

  • This time, that hasn't happened.

    今回は、そんなことはありませんでした。

  • They've been expected to carry on doing the routine work, the operations and so on.

    ルーチンワークやオペレーションなどを継続して行うことを期待されています。

  • All those we've been hearing more and more hospitals or having to put that on hold, we should also make the point that one reason there are so many patients with covert and hospitals is bluntly they might not have survived before, but because treatment is better now, their arm or therapies, they are still alive.

    すべてのそれらは、我々 はより多くの病院を聞いてきたまたはそれを保留にすることを持っている、我々 はまた、1 つの理由があることをポイントにする必要があります隠密と病院で非常に多くの患者は、あからさまに彼らは前に生き残っていない可能性がありますが、治療が今より良いので、彼らの腕や治療法は、彼らはまだ生きています。

  • But they are needing more care and therefore they need hospital beds.

    しかし、彼らはより多くのケアを必要としているため、病院のベッドを必要としています。

  • Now, as for case numbers, that's more than this very big number 41,000, a big increase.

    事件の件数は、この4万1000件という非常に大きな数字よりも多くなっています。

  • And yes, there's been a bit of a delay in reporting new cases from the weekend.

    そうそう、週末から新しい事件の報告が少し遅れています。

  • But even so, officials say that is a significant increase.

    しかし、そうであっても、関係者はそれが大幅な増加だと言っています。

  • Public health England have said there is growing concern now about these case numbers, particularly what they mean for hospital admissions in the future.

    イングランドの公衆衛生局は、これらの症例数、特にこれらの症例数が将来の入院にどのような意味を持つかについての懸念が高まっていると述べています。

  • Because, sadly, some of the people who reported in that number will become seriously ill on go into hospital on add to the pressure on hospitals at the busiest time in January in the new year.

    悲しいことに、その数で報告した人々 の一部は深刻な病気になるので、新しい年の 1 月に忙しい時間で病院の圧力に追加で病院に行くになります。

  • So we've got this very big number now reflecting infections a couple of weeks ago.

    数週間前の感染症を反映して、非常に大きな数字が出ています。

  • The pressure seems likely only to build from here.

    ここから圧力がかかるだけのようです。

  • So, of course, everyone is hoping firm or good news on the vaccine to come in the weeks ahead.

    だから、もちろん、誰もが先の週に来るためにワクチンのしっかりとした、または良いニュースを期待しています。

the number of patients being treated for co vid in England's hospitals is now higher than it waas at the previous peak in April this year.

イングランドの病院でコ・ヴィドのために治療を受けている患者数は、今年4月にピークを迎えた前回よりも増加しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます