字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's a fast food joint. ファーストフード店だ Ancient Roman style Archaeologists have uncovered a street food stall in Pompeii, the city buried by a volcanic eruption in 79 a. 古代ローマ様式の考古学者は、ポンペイ、79年に火山噴火によって埋もれた都市の屋台を発見しました。 D. D. The kiosk was discovered in a part of the site not open to the public and unveiled Saturday. キオスクは一般公開されていない場所の一部で発見され、土曜日にお披露目されました。 Park director Massimo Asana says it's the first time a whole one has Bean unearthed. 公園のマッシモ・アサナ監督は、ビーンが発掘されたのは初めてだと言っています。 Hey, says traces off. おい、痕跡がないと言う。 Nearly 2000 year old food were even found in some terra cotta jars. 2000年近く前の食べ物は、いくつかのテラコッタの瓶でも発見されました。 They will be analyzed to see what kind of food Pompeii pedestrians favored. ポンペイの歩行者がどんな食べ物を好んだか分析されます。 The front of the counter is decorated with colorful frescoes, some depicting the meats on offer. カウンターの正面には色とりどりのフレスコ画が飾られており、中には提供されるお肉が描かれているものもあります。 Archaeologists also found a bronze drinking bowl, cooking utensils and some bones. 考古学者はまた、青銅製の酒器、調理器具、いくつかの骨を発見しました。 Pompeii was home to around 13,000 people when it was buried under ash. ポンペイは灰に埋もれていた時には約1万3千人が住んでいました。 The ruins were discovered in the 16th century, with organized excavation starting in 17 50 around two thirds off. 遺跡は16世紀に発見され、1750年から組織的な発掘調査が開始され、3分の2ほどの距離で発掘されました。
B1 中級 日本語 発掘 発見 考古 食べ物 キオスク 噴火 考古学者がポンペイで古代のストリートフード店を発見 (Archaeologists uncover ancient street food shop in Pompeii) 25 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語