字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Herrine Ro: We tried three of the most ヘリーヌ・ローの3つを試してみました。 decadent hot chocolates in New York City. ニューヨークの退廃的なホットチョコレート。 Emily Christian: To find which is best in town. エミリー・クリスチャン街でどれが一番いいかを見つけるために Our first stop is Squish Marshmallows. 最初の目的地は「スクイッシュマシュマロ」です。 Herrine: This place specializes in homemade marshmallow, ヘリーヌここは自家製マシュマロ専門店。 but their hot chocolate is supposed でも彼らのホットチョコレートは to be equally as delicious. にしても、同じように美味しくいただけます。 Katherine Sprung: I think that definitely having キャサリン・スプラング私は間違いなく持っていることだと思います。 specialty marshmallows in the hot chocolate ホットチョコレートに名物マシュマロ is certainly an added bonus. は確かにおまけです。 Our base is the same for all flavors. 当店のベースは全フレーバー共通です。 It starts with sugar, water, honey, gelatin, 砂糖、水、蜂蜜、ゼラチンから始まります。 and then, from there, each flavor is uniquely flavored. と、そこからそれぞれの味が独自の味付けになっています。 The most popular is probably the birthday party. 一番人気は誕生日会でしょう。 I think people really love that vanilla flavor あのバニラの味が本当に好きな人は多いと思います。 and the little rainbow sprinkles. と小さな虹のふりかけ。 I think it's important to recognize を認識することが大切だと思います。 the integrity of hot chocolate, ホットチョコレートの誠実さ which is using actual chocolate. 実際のチョコレートを使用しています。 Just pure ingredients. 純粋な食材だけ。 We have milk, cream, salt, 牛乳、クリーム、塩があります。 vanilla, Dutch cocoa, バニラ、オランダ産ココア and semisweet chocolate chunks that we use. と、使用しているセミスイートチョコチャンク。 We use a semisweet chocolate here for our hot chocolate. 我が家のホットチョコレートはこちらのセミスイートチョコを使用しています。 I think that it's not too sweet 甘すぎないと思います。 and it has still that slight bitterness to it, そして、それはまだそれにわずかな苦味を持っています。 but it's still rich. でも、やっぱりリッチなんですよね。 It's finding that perfect balance between the two それは、2つの間の完璧なバランスを見つけることです。 so that you don't have something that's too thick, 濃すぎるものを持たないように like a sipping chocolate, チョコを啜るように but we also want it richer しかし、私たちはそれをより豊かにしたい so that it's not super watery or like a hot cocoa. 超水っぽくならないように、ホットココアのように Herrine: At each place we will be looking ヘリンそれぞれの場所で at three qualities: 3つの資質で richness, sweetness, and marshmallow topping. 濃厚な甘さとマシュマロのトッピング All right, wanna sip? 一口飲むか? Emily: Yeah, I do wanna. エミリーよええ、そうしたいわ。 Herrine: OK, I hope it's not too hot. エレーヌOK、あまり暑くないといいですね。 Do I have anything on my face? 私の顔には何かあるのかな? Emily: Mm-mm. エミリーようむ、うむ。 A little bit on the lip. 唇に少しだけ。 You're good. あなたはいい人だわ It's all about that marshmallow. Absolutely. マシュマロのことだよその通りだ Herrine: Oh, it's very silky and sweet. エレーヌ。ああ、サラサラしていて甘みがありますね。 I think the marshmallow has that extra vanilla. マシュマロにはあの余計なバニラが入っていると思います。 How do you feel about the sweetness? 甘さはどうですか? Emily: I can tell this is more of a semisweet エミリーこれはどちらかというと セミスイートな感じがしますね than a really sweet-sweet, 本当に甘いものよりも and I like that about it. と私はその点が気に入っています。 Herrine: And the quality of chocolate here, ヘリンそして、ここのチョコレートの質。 I don't get that, like, weird, 変な感じがしてならない。 like, chalky feeling, you know? みたいな感じで、カルキーな感じで、ね。 Emily: And that's because there's real chocolate in there, 「エミリー」本物のチョコレートが入ってるからよ so it's smoothing it all out. だから、それが全てをスムーズにしている。 Herrine: When we're talking about texture, エレーヌ質感の話になると I think it's really key that they are using whole milk 全乳を使用していることが本当に重要だと思います。 and heavy cream to get that silkiness. と重めのクリームを使って、あのシルクのような仕上がりに。 I felt like of the three places, 3つの場所のうちのような気がしました。 this would be the most simple これが一番簡単 in terms of decoration and the flavor, デコレーションや味の面で but it's so well balanced, と思っていましたが、とてもバランスが良いです。 and even just, like, the sprinkle marshmallow そして、ただでさえ、ふりかけのマシュマロのような I think is so pretty. 私はとてもきれいだと思います。 Do you think without the marshmallow, though, マシュマロなしで考えるか。 the hot chocolate could stand on its own? ホットチョコレートが自立したのか? Emily: I do. However, I think what sets this apart エミリーよそうですねしかし、私が思うに、これを際立たせているのは from any other hot chocolate I've had 今まで食べたどのホットチョコレートよりも is for sure the marshmallow. は間違いなくマシュマロです。 Herrine: I don't know. I feel like the marshmallow here ヘリネわからないわここのマシュマロのような気がする is so, so good, は、とてもとても良いです。 it can't compare with the other two. と比べることはできません。 Emily: I completely agree with you. エミリー全く同感です。 All about the -- I keep wanting to call it a smello. すべては... スメロと呼びたいんだが。 Herrine: A smello. ヘリネスメロ Emily: It's all about that smello. エミリースメロのことだよ。 Herrine: OK, so, it looks like it's about to rain. ヘリンそうか、雨が降りそうだな。 Emily: No, it is raining. エミリーいいえ、雨が降っています。 Herrine: So, we'll see you in a bit. ヘリネでは、また後でお会いしましょう Emily: Later. エミリーよ後でね Herrine: We are back at Dominique Ansel today エレーヌ今日はドミニク・アンセルに戻ってきました to try their blossoming hot chocolate. で、その花咲くホットチョコレートを食べてみてはいかがでしょうか。 Emily: Everything here is always so fancy and delicious, エミリーここのものはいつもおしゃれでおいしいわ。 and I'm looking forward to this being just like that. と、そんな感じになるのを楽しみにしています。 Both: Wow. 両者:うわー。 Dominique Ansel: It looks very simple. ドミニク・アンセルとてもシンプルに見えます。 It's actually quite complex, 実はかなり複雑なんです。 but that's the beauty of it. でも、それが美点なんです。 I think our hot chocolate is good うちのホットチョコはうまいと思う because we use the best chocolate. 最高のチョコレートを使っているからです。 We put some whole milk, 全粒粉ミルクを入れました。 some very good chocolate, とても美味しいチョコもあります。 some Valrhona chocolate, 66%. いくつかのヴァローナのチョコレート、66%。 So very nice, deep flavor of chocolate. だから、とても素敵で、チョコレートの深い味わい。 And we'll also add a little cocoa paste. あと、ココアペーストを少し入れます。 It's pure cocoa without added sugar, 砂糖を加えていない純粋なココアです。 so you have the flavor of the chocolate チョコレートの味がするように without adding the sweetness. 甘さを加えずに We first start with a chocolate cup. まずはチョコカップから。 It's a honey marshmallow. はちみつマシュマロです。 [angelic music] [Angelic music] Emily: My gosh. The best part about hot chocolate エミリーよ驚いたわホットチョコレートの醍醐味 is this moment, where you get to put your hands over it. は、この瞬間、手をかざすことになるのです。 Herrine: For me, it's the feeling when it's in your mouth ヘリン私にとっては 口に入れた時の感覚です and you consume it. と消費してしまいます。 Emily: No, I just like to hold it. エミリーいや、ただ持つのが好きなだけだよ。 Herrine: In your mouth? ヘリン口の中で? Emily: No, in my hands. エミリーよいいえ、私の手の中に。 This is the place where you come in the city 都会の中に入ってくる場所です。 for the best pastry and the most elegant desserts. 最高のパティスリーとエレガントなデザートのために。 And so far, just the way that this looks, そして今のところは、このように見えるだけで again, it's elegant, it looks classy, 改めて見ると、上品な感じがしますね。 it's subtle but beautiful. 微妙だけど美しい。 Herrine: And there is an element of, like, theatrics ヘリン芝居のような要素があるんです with a lot of Dominique Ansel's creations. ドミニク・アンセルの作品をふんだんに使って Dominique: I want to bring movement to food. ドミニク食に動きをもたらしたい。 Herrine: No. 駄目だ No because it burnt me. いや、それが私を焦がしたからだ。 Oh, it burnt me. ああ、焦げた。 Emily: Oh, I have a mouth of steel. エミリーああ、私の口は鋼鉄の口だわ。 Nothing can phase me. 何も私を惑わせることはできません。 But it hurts going down. It hurts going down. (アルマン)でも 下りるのは痛い降りるのは痛い Herrine: OK, that was doable for me. ヘリンOK、それは私には可能でした。 It's very chocolaty. とてもショコラっぽいですね。 Emily: It is. And this is my ideal level of sweetness. エミリーよそうなんです。そして、これが私の理想の甘さのレベルです。 This right here. It's a dark chocolate, これです。ダークチョコレートです。 I think he said it was 60%? 6割って言ってた気がするんだけど? Herrine: 66%...? エレーヌ:66%......? Producer: 66%. プロデューサー:66%。 Emily: 66%. エミリー:66%です。 Dominique: 66%. ドミニク:66%。 Herrine: Compared to Squish, エレーヌスクイッシュと比べて this is even less sweet. これはさらに甘さが足りない。 But the chocolate here is, like, でも、ここのチョコは、、、。 so much more pronounced. 顕著になってきました。 Emily: Yes, it's much more chocolaty. エミリーそう、もっとショコラチックなんだ。 To me, this is like a dark chocolate truffle, almost. 私にとっては、ほぼダークチョコのトリュフのようなものです。 It has that same flavor of, like, biting into -- 噛みしめるような味がして... Herrine: The intensity, ヘリン強度。 but not the richness. しかし、豊かさではない。 I know Squish was kind of, like, スクイッシュは何となくだけど in between a hot cocoa ホットココアの間に and a sipping chocolate. と一口チョコ。 This more gears towards sipping chocolate, これは、より多くのチョコレートを啜ることに向けてギアを入れています。 but not entirely there. しかし、完全にそこにあるわけではありません。 Emily: And not in the texture, エミリーそして、質感ではなく。 but in the flavor, I think, が、味の中にはあると思います。 'cause the texture still is very drinkable, 食感が残っていて飲み応えがあるから very smooth, very light. とても滑らかで、とても軽いです。 Herrine: I wouldn't know. Hold on. ヘリン私は知らないわ待ってください What do you think about the marshmallow? マシュマロはどうですか? Emily: The marshmallow is fantastic. エミリーです。マシュマロが素晴らしい。 This is a honey marshmallow, right? これははちみつマシュマロですね。 So it has that, like, light sweetness to it 軽い甘さがあるんですね where the hot chocolate doesn't, ホットチョコレートがないところ so it kind of brings in those extra sweet notes 甘い香りがしてきます on top of the chocolate flavor, チョコ味の上に and, wow, that's something special. と、うわー、それは何か特別なものです。 Herrine: Obviously I get less of ヘリン明らかに私は the marshmallow here, right, ここのマシュマロだな because it was a huge actual block at Squish. スクエニでは実際に巨大なブロックだったからな。 Emily: It's not like -- エミリーそんなんじゃなくて... it's just a different experience. 違った経験をしただけです。 Herrine: But I like how, because it blooms, エレーヌでも、花が咲くから、私は好きなんですよ。 you get, like, this layer of marshmallow マシュマロのような層ができて in every sip. Emily: Yes. 一口一口にエミリーはい。 Herrine: The marshmallow, because it's so evenly ヘリンマシュマロは、とても均等になっているので distributed, there's bonus points for me. 配布されているので、ボーナスポイントがあります。 We just have the same palate. 私たちはただ同じ味覚を持っているだけです。 Emily: We have the same palate, Herrine. エミリー私たちは同じ味覚を持っています、ヘリン This is why we eat together. だからこそ、一緒に食事をするのです。 It's such a glorious experience, そんな輝かしい経験をしてきました。 because we're experiencing the same things. 同じことを経験しているからです。 We agree on everything we eat, Herrine. 我々が食べるもの全てに同意します、ヘリーヌ We have the same mouth. 私たちは同じ口を持っています。 Herrine: It's just different sizes. ヘリンサイズが違うだけです Emily: The same mouth! エミリー同じ口! Herrine: I disagree. ヘリン同意できません Emily: Oh, you disagree. エミリーよそうは思わないのね [dramatic orchestral music] [ドラマティック・オーケストラ・ミュージック] Herrine: Let us test ヘリンテストしてみましょう this whole we-have-the-same-palate 是々非々 at our next stop. 次の停留所で Emily: I agree. エミリーよ同感だわ Herrine: Our third and final stop is ヘリン3回目の最後の訪問先は Brooklyn Farmacy and Soda Fountain, ブルックリンファーマシーとソーダファウンテン。 and we are trying their hot chocolate with toasted fluff. と、トーストしたフワフワのホットチョコレートを試しています。 Emily: This place to me looks the most visually stunning, エミリーこの場所が一番視覚的に素晴らしい場所に見えるわ。 so I can't wait to see if it looks like that in real life. ということで、実際にそう見えるかどうかが待ち遠しいです。 Herrine: I'm with you there. Let's go. ヘリン私はそこにいます行きましょう Peter Freeman: Our hot chocolate is made ピーター・フリーマン私たちのホットチョコレートは with a combination of two different kinds of cocoa, 2種類のココアの組み合わせで sugar, vanilla powder, 砂糖、バニラパウダー and a nice kosher salt. と、いい感じのコーシャーソルト。 The purpose of using two different kinds 種類を使い分ける目的 of cocoa is it balances the flavor. カカオの味のバランスを整えてくれます。 It gives you kind of two different ends それはあなたに2つの異なる終わりのようなものを与えます of the spectrum of the cacao taste. カカオの味のスペクトルの So, one of the things that we use is a vanilla powder. そこで、使っているものの一つにバニラパウダーがあります。 And the reason that we do that is because そして、なぜそうするかというと the powder incorporates much more consistently. パウダーは、はるかに一貫して組み込まれています。 We use whole fat, whole milk, all the time. 全脂、全乳を常用しています。 One of the more popular hot chocolates 人気のホットチョコレートの一つ is hot chocolate with toasted fluff. はトーストしたふわふわのホットチョコレートです。 Our homemade fluff tastes a little bit different 自家製フワフワの味がちょっと違う from, like, your run-of-the-mill fluff marshmallows 普通のふわふわのマシュマロから because there's no preservatives in it. 保存料が入っていないからです。 We make it fresh pretty much every day. かなり毎日新鮮なものを作っています。 If you really wanna go 本当に行きたいなら above and beyond with your hot chocolate, あなたのホットチョコの上を越えて you can get one with toasted fluff, トーストしたフワフワの状態で1枚ゲットできます。 whipped cream, and chocolate shavings. ホイップクリーム、チョコレートの削りカス Herrine: I'm gonna -- ヘリン私は... oh, we're gonna sip first. All right. OK. 先に一口飲むわよそうだな。そうだな。 OK, hold on. ちょっと待って Emily: Oh! That toasted marshmallow is so good. エミリーああ!あのトーストしたマシュマロが美味しそう。 Herrine: Hold on. 待ってくれ Emily: Or, the toasted fluff. エミリーです。それか、トーストしたフワフワ。 Herrine: Mm-hmm. Emily: Yeah. ヘリンふむふむエミリー:うん What's really great is that combination 本当にすごいのは、その組み合わせ of the hot and the cold, 暑さと寒さの so you've got that cold silky fluff texture, ということは、あの冷たいシルキーなふわふわの食感があるんですね。 and then you've got that warm hot chocolate underneath. そして、その下には温かいホットチョコレートが。 Herrine: The marshmallow here is significantly thicker ヘリン。ここのマシュマロはかなり濃厚で than the other two places. 他の2箇所よりも Emily: Mm-hmm. エミリーよふむふむ。 What I like best about this fluff このフワフワの一番好きなところ is the texture is not like chewy marshmallow texture; は、噛み応えのあるマシュマロのような食感ではありません。 it's creamy, silky egg white texture. クリーミーで絹のような卵白の食感です。 As far as the hot chocolate itself goes, ホットチョコ自体に限って言えば how would you describe the texture of that? その質感をどう表現するか? 'Cause it's different than the other two places to me. 他の2つの場所とは違うからな Herrine: I almost didn't get any of the hot chocolate エレーヌ。危うくアツアツのチョコが手に入らないところでした the first few sips, because the proportion 最初の数口は、割合が of marshmallow and whipped cream is so much more. のマシュマロとホイップクリームがたまりません。 Emily: Yeah. I think the sweetest level is perfect on this. エミリーうん、これで甘いレベルは完璧だと思うよ。 I wouldn't want it any less or any more sweet. これ以上甘くして欲しくないわ Herrine: It's interesting that you say that, ヘリンあなたがそう言うのは面白いですね。 because I feel like I've just kind of, like, 私は何となく、そんな気がしています。 thought back on all the other three. 他の3つを思い返してみました。 This has to be the least sweet out of all three. これは3つの中で一番甘くないといけない。 Emily: I really thought that I preferred, エミリー私は本当に私の方が好きだと思いました。 like, that really thick sipping chocolate, 「あの、本当に濃厚なチョコレートのように」 where it's, like, really densely chocolaty 濃厚なチョコレートのようなところで and just almost like eating a candy bar. と、ほとんど駄菓子を食べているような感覚で And then I drink this, そして、これを飲む。 which is much more of a hot cocoa, ホットココアの方がはるかに多いです。 and I like it better. で、私はそちらの方が好きです。 Herrine: I disagree. ヘリン同意できません Emily: Oh, you disagree? エミリーよそうは思わないの? Herrine: I think I had the exact opposite reaction, ヘリン私は正反対の反応をしたと思います。 where I thought I liked something like this こんなのが好きだと思っていたところ more than a sipping chocolate しぼりチョコよりも or, like, a thicker, chocolatier hot chocolate. というか、濃厚なショコラチックなホットチョコレートのような感じで But now that I've had the other two, でも今では他の2つを食べたことで this is a little too, like, light for me. これは私にはちょっと軽すぎるな Emily: I like the lightness. エミリーです。軽い感じがいいですね。 Herrine: The other two places don't really ヘリン他の2つの場所は本当に emphasize the cocoa powder as much. ココアパウダーを極力強調する。 Emily: Sure. エミリーよいいわよ Herrine: Like, it was just, like, an added ingredient. ヘリン添加物のようなもので This is, like, solely the cocoa powder. これは、もっぱらココアパウダーみたいなものです。 There wasn't a rich, thick component 濃厚な成分がなかった that was added into the mix. に加えられていました。 My whole mentality is like, 私の全体的なメンタリティはこんな感じです。 if I'm gonna have a hot chocolate, ホットチョコを食べようと思えば I'm gonna go hard. 頑張ります。 Emily: I thought I was with you, エミリーあなたと一緒だと思ってた but I'm not so sure anymore. と言っていましたが、もう、そんなことはありません。 Oh, we actually sort of disagree on something for once. 今回だけはちょっと意見が合わないな Herrine: I know. We were doing so well. ヘリン分かっていますあんなにうまくやっていたのに。 We've gathered our thoughts, 考えをまとめてみました。 and I think it's time. と、その時が来たのだと思います。 Emily: It is time. エミリー時間です。 Herrine, which was your personal favorite? エレーヌ、個人的にはどれが好きでしたか? Herrine: I have to say it was ヘリンそうだったと言わざるを得ません Dominique Ansel's blossoming hot chocolate, ドミニク・アンセルの花咲くホットチョコレート。 because it was so decadent, so rich. それは退廃的で豊かだったからだ It was just a very well-balanced hot chocolate. ただ、とてもバランスの良いホットチョコレートでした。 Emily: Absolutely. Herrine: What about you? エミリーよ絶対にヘリン.あなたはどうなの? Emily: My personal favorite was Brooklyn Farmacy, エミリーよ個人的なお気に入りはブルックリン・ファーマシーでした。 just because it was the least sweet of the three, 3人の中で一番甘くなかったからといって and I really liked that. と、とても気に入っていました。 And also that toasted marshmallow fluff そして、あのトーストされたマシュマロのふわふわ感も was to die for. 死にたいと思っていた However, I will say, after much deliberation, しかし、熟考の末に言わせていただきます。 we have decided that the best hot chocolate in New York City ニューヨークで一番美味しいホットチョコレートを決めました。 is the Dominique Ansel blossoming hot chocolate. は、ドミニクアンセルのブロッキングホットチョコレートです。 It really, when it comes down to the technicality of it, それは本当に、それが技術的なことになると if you're searching for the best hot chocolate, 美味しいホットチョコレートを探しているなら that was the one. あれがそうだったんだ Herrine: It was thick, it was silky, ヘリン。濃くて、サラサラしていました。 it was the most concentrated in chocolate flavor, チョコレートの味が一番凝縮されていました。 and that honey marshmallow was... ハニーマシュマロは... Emily: Yeah. エミリーよそうだね Herrine: Like, so subtle but so good. ヘリン微妙なんだけど、すごくいい感じ。 So, what do you guys think? で、皆さんはどう思いますか? Do you agree that the blossoming hot chocolate 咲き誇るホットチョコレートに同意するか at Dominique Ansel is the best in town? ドミニク・アンセルでは町で一番? Emily: Or do you think it was a different one? エミリーです。それとも違うものだったと思いますか? Do you think we missed a spot? スポットを見逃したかな? Herrine: Let us know in the comment section below. エレーヌ下のコメント欄で教えてください。 Both: Bye! 両者:さようなら! Producer: Oh, God. プロデューサーさん。あーあ。 Emily: I feel like it's not flattering! エミリーです。お世辞にもお世辞とは言えないような気がするわ!(笑)。 Producer: I'll have some. Crazy looking. プロデューサーさん。いただきます。狂ったような顔をしている。
B1 中級 日本語 エミリー ヘリン チョコレート マシュマロ ホット ココア ニューヨークのベストホットチョコレート|ベスト・イン・タウン (The Best Hot Chocolate In NYC | Best In Town) 19 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語