字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [growling] [うなり声] [growling] [うなり声] [stomach growling] [胃が鳴る] [pounding] [ドキドキ] Let me outta here, you hairy brute. ここから出してくれ この毛むくじゃらの野郎 I can find my own food. 自分で食べ物を探すことができます。 [roaring] [轟音] [laughing] [笑] Good day, sir. Are you yeti to order? ごきげんよう。ご注文はイエティですか? Oh, Squidward! スクイッドワード! What? What? What? Huh? 何だよ?え?え? You are not gonna believe this. 信じられないだろうが There's a Yeti Krab at table seven. 7番テーブルにイエティクラブがある And he is sniffing out the lazy. そして、怠け者を嗅ぎ分けている。 Har, har, of course he is. Nice costume, Eugene. ハァハァ もちろんそうだいい衣装だな、ユージーン。 Couldn't you at least had it dry cleaned or pressed? ドライクリーニングかプレスくらいはできなかったのか? [roaring] [轟音] Didn't brush this morning, did we? 今朝は歯磨きしなかったのか? Please don't eat us, Mr. Yeti! We're not lazy! イエティさん、私たちを食べないでください!私たちは怠け者ではありません! Oh, yes, I am. ああ、そうですね。 Oh boy, I'll have to work twice as hard to make up やれやれ、二倍の努力をしないと、補填できないな。 for Squidward's laziness. イカワードの怠惰のために Ah, a wobbly table, ああ、グラグラするテーブル。 oh, we can't have that. それはダメだ Come on. 勘弁してくれよ No. 駄目だ [growling] [うなり声] There, perfect! これで完璧! Yikes! Time to top off the mustard. うわぁ!マスタードをトッピングする時間だ Hey, I'm busy. I'm organizing the spice racks by color. 忙しいんだスパイスラックを色別に整理しています。 [growling] [うなり声] I guess while I'm down here, I'll hit the old grease traps again. ここにいる間に、また昔のグリストラップを叩くんだろうな。 Ah! Ah! ああ! Ah! I'm not lazy, don't eat me! あー、怠け者じゃないんだから食べないでよー [roaring] [轟音] I'm sorry, Mr. Yeti Krab! イエティクラブさん、ごめんなさい! Oh, I almost feel sorry for the little Nimrod. ああ、ニムロッドが可哀想になりそうだ。 What the-- Do you mind? 何...気になる? Sorry Squidward! Just varnishing the ceiling. すまんな、イカワード!天井にニスを塗っただけだ Oh, I hope you're happy Mr. Krabs! あ、クラブスさん幸せになってくださいね! You're driving him insane! 彼を狂わせるな! Yah, yah, yah! You'll eat me if I'm lazy. Whatever! ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー!ヤァー怠け者の私を食べてくれるのか!どーでもいいよー!(笑)。 [growling] [うなり声] Not the home and garden section! 家庭菜園部門ではない! SpongeBob! スポンジボブ! Huh? Oh sorry, はぁ?ああ、ごめんね。 just making sure all the rivets are securely welded. すべてのリベットがしっかりと溶接されていることを確認するだけです。 SpongeBob, we have no customers today, ergo, we have nothing to do. スポンジボブ、今日はお客さんがいない、エルゴ、私たちは何もしていない。 No matter what that buffoon wants you to think. そのバカが何を考えようとも Sh! Squidward, he might hear you. シーッ! イカ野郎に聞こえるかもしれんぞ Don't worry, Mr Yeti. Krab, we have plenty to do. 心配するな イエティ君クラブ、やることは山ほどある I can replenish the toilet paper. トイレットペーパーを補充できる And redecorate Mr. Krab's office. そしてクラブさんのオフィスの模様替え。 And refold the napkins into origami figures. そして、ナプキンを折り紙の形に折り返します。 Knit straw Koozies. ニットストローのクージー。 Clean the soap! Re-clean the grill! 石鹸をきれいに!グリルを再洗浄! Washing inside the walls. 壁の中で洗濯。 Suctioning up every dust particle in the restaurant. 店内の埃を全て吸い上げます。 - Have you lost it, SpongeBob? - Lost it? - あなたはそれを失った、スポンジボブ?- 失った? [laughing] [笑] Lost it, what a silly thing to say! 失くした、なんてくだらないことを言っているんだ! [screaming] [悲鳴を上げる] Ah, guess I'm down to the comic section. ああ、コミックコーナーに行ってきたか。 Squidward! スクイッドワード! You were right! There's no more work to do. あなたは正しかった!これ以上の仕事はない I have done it all. 全部やってしまいました。 [growling] [うなり声] Which means, he is gonna eat us! つまり、彼は私たちを食べようとしている! That does it! それはそれでいい! I have had it with this ridiculous ruse! この馬鹿げた策略にはもう手を出してしまった! Using fear to prey on a feeble mind. 恐怖を利用して弱った心を食い物にする。 Even SpongeBob doesn't deserve that. スポンジボブでさえ、それには値しません。 Enjoy spooking the weakness, ah, Krabs? 弱者を脅かすのが楽しいのか、あ、クラブス? Well, we'll just see how you like it. まあ、好みを見極めよう。 [growling] [うなり声] See, I can dress up as a convincing Yeti Krab, too! ほら、私も説得力のあるイエティクラブの格好ができるんだよ! [growling] [うなり声] Two Yeti Krab! イエティクラブが2つ! Take off that phony suit, Mr. Krabs! そのニセモノスーツを脱げ クラブスさん! You're not fooling anybody. 誰もバカにしてないだろ I'm back fellers. 戻ってきたよ Sorry Mr. Krabs, I'm a little busy クラブスさんごめんね、ちょっと忙しいんだよね trying to pull off this stupid mask of yours. このバカなマスクを 剥がそうとしている Hey Squidward. おいイカワード。 What? Oh. 何を?おぉー。 [screaming] [悲鳴を上げる] We're as good as Yeti food. 私たちはイエティの食べ物と同じくらい美味しいです。 I blame Squidward. スクイッドワードのせいにする Guys? Do you hear that? みんな?聞いたか? You mean the sound of my own flesh sizzling to a crisp? 自分の肉がカリカリにジュージューする音のことか? No, I'm talking about the sound of a hungry customer. いや、お腹を空かせたお客さんの声のことだよ。 He doesn't want to eat us for being lazy. 怠け者の私たちを食べようとはしてくれません。 He wants to eat us because he's hungry. お腹が空いているから食べたいと言っています。 Fellas, leave this to me. みんな 俺に任せてくれ Way to go, boy! He loves it. いいぞ!彼はそれが好きなんだ And look, he's a paying customer. そして、見てください、彼はお金を払っているお客さんです。 Come back and see us anytime, Mr. Yeti Krab. いつでも会いに来てくださいね、イエティクラブさん。 Hey, what are you two doing standing idle? おい、二人とも何してるんだ? - Squidward, sweep out the crow's nest. - No. - イカワード、カラスの巣を一掃しろ。- 駄目だ - Done. - Refinish me floors. - 終わった- 床を張り替えてくれ - No. - Done. - いいえ Build me a new safe. 新しい金庫を作ってくれ - Nuh uh. - Consider it done. - いや......- 終わったと思ってください。
B2 中上級 日本語 SpongeBob うなり声 クラブ クラブス 怠け者 イカワード イエティクラブにご用心!❄️?フルシーン|スポンジボブ (Beware the Yeti Krabs! ❄️? Full Scene | SpongeBob) 23 1 Summer に公開 2020 年 12 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語