Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Please, Nick, Eat some Moschetti.

    頼むよ、ニック、モシェッティを食べてくれ。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 comedy movies that are funnier the second time.

    そして今日は、2回目以降の方が楽しいコメディ映画のトップ10をカウントダウンしています。

  • This is peace.

    これが平和です。

  • This is the piece?

    これがその作品?

  • Yes.

    そうですね。

  • Are you telling me that this is it?

    これがそうなのか?

  • This is scenery.

    これは風景です。

  • Have you ever been to Stonehenge?

    ストーンヘンジに行ったことはありますか?

  • Did you ever think that maybe there's more to life than being really, really, really ridiculously good looking?

    人生には、もしかしたら、本当に、本当に、本当に、とんでもなくイケメンであることよりも、もっと多くのことがあると思ったことはありませんか?

  • Loud noises for this list?

    このリストのために大きな音?

  • We're looking at comedies that make you laugh even harder on subsequent watches.

    後続の視聴でさらに笑いを誘うコメディーを見ています。

  • Any of these make you what?

    この中のどれかがあなたを何にしたの?

  • Your pants laughing.

    パンツが笑う。

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10 Deadpool.

    10位 デッドプール

  • This unconventional superhero movie follows the titular vigilante on his quest for revenge against the man who tortured and deformed him.

    この型破りなスーパーヒーロー映画は、自分を拷問して変形させた男に復讐するために、主人公の自警団を追う。

  • You know, typical comedy stuff.

    典型的なお笑いネタだな

  • Deadpool's irreverent pop culture laden dialogue and frequent fourth wall breaks are hilarious The first time through sure.

    デッドプールの不遜なポップカルチャーを詰め込んだ対話と頻繁に第四の壁のブレイクは陽気です。 最初の時間は確かにスルーします。

  • Mm.

    うむ

  • This is my most prized possession.

    これは私が最も大切にしているものです。

  • Wham!

    ワム!

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことはありません。

  • Wham!

    ワム!

  • Make it big is the album that George and Andy earned the exclamation point.

    Make it bigはジョージとアンディが感嘆符を獲得したアルバムです。

  • But successive watch throughs are bound to give you more appreciation For all the funny little details and jokes you may have missed your about to be killed.

    しかし、連続した監視は、あなたが殺されようとしているあなたのことを見逃してしまったかもしれないすべての面白い小さな詳細やジョークのためのより多くの感謝を与えるためにバインドされています。

  • Why it is that body.

    なぜその体なのか。

  • Maybe it's Ryan Reynolds delivery that will strike you in a new way.

    もしかしたら、ライアン・レイノルズの配信で心を打たれるかもしれません。

  • Or maybe you'll spot a marvel reference in the background.

    それか背景にマーベルの参照を見つけるかもしれない。

  • Or maybe you'll find that deadpool breaking his body fighting colossus is hysterical.

    それともデッドプールがコロッサスと戦って体を壊すのがヒステリックなのかな

  • No matter how many times you see it.

    何度見ても

  • Cock shot.

    コックショット。

  • Go Oh, your poor wife.

    頑張れ、かわいそうな奥さん。

  • You really should stop God.

    本当に神様はやめた方がいいですよ。

  • Well, all the dinosaurs throughout the T Rex number nine Forgetting Sarah Marshall Most people have had a bad break up at some point in their lives, and forgetting Sarah Marshall illustrates that.

    まあ、Tレックスナンバー9の中のすべての恐竜。 サラ・マーシャルを忘れること ほとんどの人は、彼らの人生のいくつかの時点で悪い別れを経験したことがあり、サラ・マーシャルを忘れることは、それを示しています。

  • Hey, at least the majority aren't this bad.

    おい、少なくとも大多数はここまで悪くないぞ。

  • Peter's attempts to get away from his eponymous X seem thrust into an uproariously awkward vacation with her and her new beau.

    彼の名を冠したXから逃れようとするピーターの試みは、彼女と彼女の新しいビューティとの騒々しく気まずい休暇に突き動かされているように見えます。

  • Listen, if you wanna have dinner with us one of those nights, I'll feel very no, it's very gentlemanly of you, but you to enjoy your trip.

    いいか、もし俺たちと夕食を食べたいなら... ...とても紳士的な態度だが... ...旅を楽しんでくれ。

  • I'll be you just find on my own all right.

    私はあなたが私自身のすべての権利を見つけることになります。

  • A second watch allows for a new appreciation of the numerous funny side characters.

    2回目の鑑賞で、数々の愉快な脇役たちを改めて鑑賞することができます。

  • G ghost Piper fish, grilled fish, Golar, fish, grouper, fish, greenback, What's the State Fish of Hawaii?

    Gゴーストパイパーフィッシュ、焼き魚、ゴーラ、魚、ハタ、魚、グリーンバック、ハワイの州魚は?

  • Huma, Huma, Nuka Nuka pull off.

    フマ、フマ、ヌカヌカが引く。

  • It also gives you a chance to memorize the lyrics Toe all the snow's amazingly inappropriate single Teach me how while I'm moving inside or the worst Peters Dracula musical Sorry for all the wrong I know I finished trying Forgetting Sarah Marshall is a movie you shouldn't forget to watch again Number eight What we do in the shadows mock you men Teres could make for the most re watchable comedies do how authentic the funny moments feel and, you know, to be living this long and seeing the things that he seen and still like kind of happen together.

    それはまた、あなたに歌詞を暗記するチャンスを与えてくれます トーすべての雪の驚くほど不適切なシングル ティーチどのように私は内部または最悪のピーターズドラキュラミュージカルを移動している間、すべての間違いのために申し訳ありませんが、私は試してみて終了した知っているサラ-マーシャルを忘れることはあなたが再び見ることを忘れてはいけない映画です 第8位 私たちは影の中で何をするのか あなたの男性をあざ笑う テレスは、最も再視聴可能なコメディのために作ることができました どのように本物の面白い瞬間を感じていると。

  • I mean, hats off to him, laddie.

    彼には脱帽だよ

  • Hell, sorry, but a mock you mentoring about vampire roommates in New Zealand?

    すまないが 君はニュージーランドの吸血鬼の ルームメイトの話をしてたのか?

  • Now that's a movie worth revisiting.

    今となっては再訪する価値のある映画だ。

  • Each character is so quirky in their own right that something new is bound to tickle your funny bone upon your second time through, please, Nick eats.

    各文字は、新しい何かがあなたの2回目の時間にあなたの面白い骨をくすぐるためにバインドされていることを自分の権利でとても風変わりです、ニックは食べてください。

  • Um Moschetti.

    三銃士

  • There are so many great scenes from the vampires learning about modern life and technology to their ongoing turf war with werewolves.

    吸血鬼が現代の生活や技術を学び、人狼との現在進行形の縄張り争いに至るまで、とても多くの素晴らしいシーンがあります。

  • It's just gonna take off his gloves.

    手袋を外すだけです。

  • What we do in the shadows is a film that will bring light and laughter thio you, no matter how far in the shadow you are.

    私たちが影でやっていることは、あなたがどこまで影の中にいても、あなたの心に光と笑いをもたらす映画です。

  • Number seven.

    7番だ

  • Anchorman.

    アンチョーマン

  • The Legend of Ron Burgundy For all of us here at News Center for I'm Ron Burgundy, you stay classy.

    "ロン・バーガンディの伝説" "私はロン・バーガンディだ" "お上品に

  • San Diego you A.

    サンディエゴ.........あなた..........A

  • There's a reason this movie is so quotable.

    この映画が引用されているのには理由があります。

  • Anchorman.

    アンチョーマン

  • The Legend of Ron Burgundy follows Ron and his fellow newsman as his life has turned upside down by the introduction of his new female co anchor, full of immature, ridiculous but hilarious dialogue.

    ロン・バーガンディの伝説』は、ロンと彼の仲間のニュースマンの人生が、彼の新しい女性の共同キャスターの導入によってひっくり返ったように、未熟で滑稽だが陽気な台詞でいっぱいになったロンの後を追う。

  • Oh, noises.

    ああ、雑音だ。

  • Anchorman is a delight in the afternoon and at any time the movie manages to cram in so many iconic lines and hilarious moments that, like Brian Fan Tana's Cologne, it's truly pungent.

    アンチョーマンは午後の楽しみであり、いつでも映画は、ブライアン・ファン・タナのケルンのように、それが本当に刺激的であるように、非常に多くの象徴的なセリフや陽気な瞬間を詰め込むことを管理しています。

  • Yep, it's made with bits of real panther.

    本物のパンサーを使ってるんだ

  • So you know, it's good.

    だから、いいんだよ。

  • It's quite pungent.

    かなり辛口です。

  • Oh, yeah, it's a formidable sent stings the nostrils.

    ああ、そうか、それは鼻の穴に刺さるような形容力のある送り火だ。

  • We can guarantee it gets funnier 60% of the time.

    我々はそれが60%の時間の楽しくなることを保証することができます。

  • Every time you watch it, that doesn't make sense.

    毎回見るたびに意味がわからなくなる。

  • Number six.

    6番だ

  • Zoo Lander.

    ズー・ランダー

  • A center for ants.

    アリのセンター。

  • What?

    何だと?

  • How can we be expected to teach Children to learn how to read if they can't even fit inside the building?

    建物の中にも入れないのに、子どもたちに読み方を教えることが期待できるのでしょうか?

  • The fall and rise of Derek Zoolander male model is simultaneously incredibly stupid and incredibly funny.

    デレク・ズーランダーの男性モデルの転落と上昇は、信じられないほど愚かであり、信じられないほど面白い。

  • Watching the clueless dope bumble his way through a conspiracy while also trying to save his career is as hilarious as Derek is good looking.

    彼のキャリアを救おうとしている間にも、無知なドープが陰謀の中で彼の道をガタガタやっているのを見ていると、デレクがイケメンであるのと同じくらい陽気なんです。

  • Did you ever think that maybe there's more to life than being really, really, really ridiculously good looking?

    人生には、もしかしたら、本当に、本当に、本当に、とんでもなくイケメンであることよりも、もっと多くのことがあると思ったことはありませんか?

  • And he's really, really, really ridiculously good looking?

    そして、彼は本当に、本当に、とんでもなくイケメンなんですね。

  • The film contains plenty that will make you go far all over again a second time from derricks rivalry slash bromance with Hansel to the star studded cameos to the over the top legend that is Mugatu.

    この映画には、ヘンゼルとのダーリクスのライバル関係から、ムガトゥである上の伝説の上に星をちりばめたカメオまで、2回目以降のすべての時間をかけて遠くに行くようにするためのたくさんのものが含まれています。

  • He held a series of odd jobs until Get this.

    彼はこれを手に入れるまで 奇妙な仕事をしていた

  • He invented the piano key necktie in 1985.

    1985年にピアノの鍵盤ネクタイを発明。

  • The guy's been a fashion designer ever since.

    こいつはそれ以来、ファッションデザイナーとして活躍している。

  • So unless you're prepared to feel like you're taking crazy pills, you'd better learn to appreciate the subtle glory of zoo Landers.

    狂った薬を飲んでいるように 感じる覚悟がないなら 動物園のランダーズの 微妙な栄光を見習った方がいい

  • Many looks Blue Steel, Farrah Realty gra They're the same face.

    多くのルックス ブルースチール ファーラ・リアルティのグラ 彼らは同じ顔だ

  • Doesn't anyone notice this?

    誰も気づかないのかな?

  • I feel like I'm taking crazy pills.

    狂ったように薬を飲んでいるような気がします。

  • Number five, this is Spinal Tap.

    5番、こちらは脊髄液タップ。

  • We mentioned how great mock you meant Aries are to rewatch, right?

    牡羊座の再視聴を意味する素晴らしいモックの話をしましたよね?

  • Well, this is Spinal Tap helped popularize the genre and for good reason.

    まあ、これはSpinal Tapがこのジャンルを普及させるのに貢献したと正当な理由があります。

  • It's one of the best chronicle ing the fictional band Spinal Taps US Tour.

    架空のバンド、スピナル・タップスのUSツアーを記録した最高のクロニクルの一つです。

  • The film has a plethora of funny character moments that are easy to miss the first time around.

    この映画には、初見では見逃してしまいがちな、おかしなキャラクターの瞬間がたくさんあります。

  • Of course, that's in addition to all the memorable gags, like the band's general dysfunction and they're Unlucky drummers.

    もちろん、それはバンド全体の機能不全やアンラッキーなドラマーのような印象的なギャグに加えてのことだ。

  • He died.

    彼は死んだ

  • He died in a bizarre gardening accident some years back.

    彼は数年前に奇妙な園芸事故で死んだ。

  • It's really one of those things.

    本当にそのうちの一つです。

  • It was, you know, the authorities said Best leave it.

    当局はそれを放っておけと言ったんだ

  • It's not unsold, really.

    売れ残りではありませんよ、本当に。

  • Or the not to scale model of Stonehenge.

    ストーンヘンジの縮尺ではないモデルも。

  • Well, this is a piece of This is the piece?

    えーと、これがピースなんですが、これがピースなんですか?

  • Yes.

    そうですね。

  • Are you telling me that this is it?

    これがそうなのか?

  • This is scenery.

    これは風景です。

  • Have you ever been to Stonehenge?

    ストーンヘンジに行ったことはありますか?

  • All in all, this is Spinal Tap is a comedy that goes up to 11 every time you can see.

    全てにおいて、これがスピナルタップというのは、見るたびに11まで上がっていくコメディです。

  • Yeah, the numbers algo to 11.

    ええ、数字は11になります。

  • Look right across the board.

    全体を見てください。

  • 11 11, mostly 11 amps.

    11の11、ほとんどが11のアンプ。

  • Go up to 10.

    10まで行って

  • Exactly.

    その通り

  • Does that mean it's louder?

    音が大きくなったってこと?

  • Isn't any louder?

    音が大きくなっていませんか?

  • Well, it's one louder.

    まあ、1つ大きいですね。

  • His name Number four Young Frankenstein.

    彼の名前は4番ヤング・フランケンシュタイン

  • Honestly, we could have chosen another Mel Brooks movie like Spaceballs or Blazing Saddles.

    正直なところ、スペースボールやブレイジング・サドルズのようなメル・ブルックスの別の映画を選ぶことができました。

  • Yeah.

    そうだな

  • Hmm.

    うーん。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Oh, yeah, E how about more beans, Mr Taggart, I'd say you've had enough.

    そうそう、Eさん、豆のおかわりはどうですか、タガートさん、もう十分だと思いますよ。

  • But Young Frankenstein just barely edged out the other to the tale of Victor Frankenstein's grandson, who becomes tempted to recreate his grandfather's work.

    しかし、ヤングフランケンシュタインはちょうど彼の祖父の仕事を再現するために誘惑になるビクターフランケンシュタインの孫の物語に他のものをギリギリエッジアウトした。

  • Young Frankenstein is a delightfully silly tribute to its hammer horror roots, but also so much more.

    ヤング・フランケンシュタインは、そのハンマーホラーのルーツへの愉快で愚かなオマージュですが、それだけではありません。

  • Brooks signature blend of witty wordplay, ponds, lowbrow humor and physical comedy are present throughout and delivered masterfully by a brilliant ensemble.

    気の利いた言葉遊び、池、低俗なユーモアと身体的なコメディのブルックスの特徴的なブレンドは、全体を通して存在し、見事に見事なアンサンブルによって提供されています。

  • What way?

    どうやって?

  • First of all, it sounds like it sounds like bed.

    まず、ベッドのように聞こえます。

  • There are so many classic gags that are bound to hit even harder after you've revived it for a second viewing to Why don't you go Where?

    Why don't you go Where? に2回目の視聴で復活させた後、さらにハードにヒットするようにバインドされている多くの古典的なギャグがあります。

  • Fashions?

    ファッション?

  • Who Number three.

    3番の人

  • The Big Lebowski Like a good rug, The Big Lebowski really ties are list together.

    ビッグ・リボウスキー 良い敷物のように、ビッグ・リボウスキーは、リストを一緒に結びつけます。

  • The cult classic follows the dude as he becomes embroiled in a tangled Web involving a man who shares his real name and the various ridiculous and unsavory characters he encounters along the way.

    本名を共有する男と、その道中で出会う様々な滑稽で不愉快なキャラクターが絡み合う絡み合ったウェブに巻き込まれていく姿を描いたカルト的な名作です。

  • He peed on my rug, peed on the dude's rug.

    私の絨毯にオシッコをしたのよ

  • Donny, you're out of your element, Dude, The Chinaman is not the issue here.

    ドニー、お前の本領を逸脱してるぞ、中国人は関係ない。

  • Who?

    誰が?

  • Jeff Lebowski, the other Jeffrey Lebowski, the millionaire full of quotable lines, outrageous characters and even the odd musical sequences.

    ジェフ・リボウスキー、もう一人のジェフリー・リボウスキー、大富豪の名台詞、とんでもないキャラクター、そして奇妙な音楽のシークエンスが満載です。

  • The Big Lebowski on Lee gets funnier upon subsequent viewings as the atmosphere it evokes takes on a life of its own.

    リーのビッグ・リボウスキーは、それが呼び起こす雰囲気が独自の人生を取るように、その後の視聴で笑えます。

  • I see you roll your way to the semi's Dios Me?

    セミのディオス・ミーに転がっていくのが見えますね。

  • Oh, my, Liam and me, We're gonna pick you up.

    リアムと私で迎えに行くわ

  • Yeah, well, you know, that's just like your opinion, man.

    ああ、まあ、それはお前の意見と同じだな。

  • So fix yourself a white Russian, put on your sandals and get ready to enter a world of funny all over again.

    白人のロシア人になってサンダルを履いて、またおかしな世界に入る準備をしてください。

  • Yeah, but I wasn't over.

    ああ、でも俺は終わってなかった

  • Give me the marker, dude, I'm working an eight smoking, my friend.

    マーカーをくれよ、俺は8時までタバコを吸ってるんだよ

  • You're entering a world of pain.

    痛みの世界に入っていくのですね。

  • Number two Airplane The story of a former pilot who must land a plane when its flight crew falls ill Airplane is a parody for the ages and one of the funniest movies ever made.

    ナンバー2飛行機 その客室乗務員が病気になったときに飛行機を着陸させなければならない元パイロットの物語 飛行機は、年齢のためのパロディであり、これまでに作られた最も楽しい映画の一つです。

  • That hunky must be messing.

    あのハンキーは、きっと混乱しているに違いありません。

  • My old lady got to be running cold upside down his head, you know?

    ババアが頭を冷やして走ってるんだぜ?

  • Hey ho, my big it.

    ヘイホー、私のビッグイット。

  • The joke per minute ratio is among the highest in all of cinema, so it's easy to see how you might miss some the first time through cram.

    1分あたりのジョークの比率は映画の中でも最も高いものの一つであるため、最初の1回目は塾に通うことで見逃してしまうかもしれないことがよくわかります。

  • No, thank you.

    いえ、結構です。

  • I take it black like my man and the jokes you didn't miss.

    私の部下のような黒さと、あなたが見逃さなかったジョークを受け止めます。

  • Skit.

    スキット。

  • Even funnier.

    もうちょっと面白くしてくれ

  • Well chock full of goofy characters, slapstick comedy, sight gags and puns galore.

    おかしなキャラクターやドタバタコメディ、ギャグやダジャレが満載。

  • Airplane will make you laugh again.

    飛行機がまた笑わせてくれます。

  • Surely we're serious.

    確かに私たちは本気です。

  • Sorry about calling you.

    電話してごめんね

  • Surely, though.

    確かに、でも。

  • Surely you can't be serious.

    確かに本気は出せない。

  • I am serious on Don't call me Shirley before we get to our topic.

    本題に入る前に「シャーリーと呼ばないで」で本気で言ってるのよ。

  • Here are a few other honorable mentions that definitely get funnier.

    ここでは、間違いなく面白くなる他のいくつかの佳作をご紹介します。

  • The more you see him meet the parents.

    見れば見るほど、彼は親に会っている。

  • It's funnier after you've already met them.

    もう会ってからの方が楽しいですよね。

  • And Justus Awkward.

    そして、ジャスタスの気まずさ。

  • I had no idea you could milk a cat.

    猫に乳を出すとは知らなかった。

  • Oh, yeah, you could milk anything with nipples.

    そうそう、乳首があれば何でも搾乳できるんですね。

  • I have nipples.

    乳首があります。

  • Greg, could you milk me?

    グレッグ 乳を出してくれる?

  • Beverly Hills cop Eddie Murphy is in fine form throughout, and it's great revisiting him in his prime.

    ビバリーヒルズの警官エディ・マーフィーは、全盛期の彼を再訪するのが素晴らしい。

  • You always treat visitors from out of town like this.

    あなたはいつも町の外からの訪問者をこのように扱っています。

  • Why didn't you identify yourself as a police officer when you were arrested?

    逮捕された時になぜ警察官と名乗らなかったのか?

  • Cause I was minding my own business.

    私は自分のことを気にしていたから

  • Austin Powers, International Man of Mystery.

    オースティン・パワーズ 国際的な謎の男

  • This spy comedy delivers laughs with more mileage than Dr Evil's.

    このスパイコメディは、ドクター・イーヴィルよりもマイルドな笑いをお届けします。

  • In exactly five days we will be $100 billion richer.

    正確には5日後には1000億ドルの大金持ちになるでしょう。

  • Mhm, mhm.

    ふむふむ、ふむふむ。

  • Want more mojo?

    もっとモジョが欲しい?

  • Miss Mojo produces original, high quality pop culture related videos on all your favorite movies and shows, plus celebrity news, fashion, lifestyle and more.

    Miss Mojoは、お気に入りの映画やショーのほか、セレブリティのニュース、ファッション、ライフスタイルなど、オリジナルで高品質なポップカルチャー関連のビデオを制作しています。

  • Hey, guys, it's keeping with Miss Mojo.

    やあ みんな モジョさんと一緒だよ

  • My name is Sam.

    私の名前はサムです。

  • My name is ELISA, and I'm Emily.

    私の名前はELISA エミリーです

  • I'm Rebecca and welcome to Miss Mojo.

    レベッカです ようこそミス・モジョへ

  • You want videos on all the best reality shows, teen dramas, Disney movies and sitcoms.

    あなたは、すべての最高のリアリティショー、ティーンドラマ、ディズニー映画やシットコムの動画が欲しいです。

  • Be sure to check out Miss Mojo for new videos every day.

    毎日新しい動画が見られるように、ミス・モジョをチェックしておきましょう。

  • Number one.

    1番です。

  • Hot Fuzz We can thank director Edgar Wright for a few comedies that get funnier upon rewatching like Scott, Pilgrim versus the World and Shaun of the Dead.

    Hot Fuzz 我々は、スコット、ピルグリム対世界とショーン・オブ・ザ・デッドのような再観時に笑いを取るいくつかのコメディのために監督エドガー・ライトに感謝することができます。

  • Have a nice cold pint.

    冷えたビールをどうぞ

  • Wait for a while.

    しばらく待ってください。

  • This to blow over a za that for a slice of fried gold.

    揚げた金のスライスのためのザを吹き飛ばすためのものだ。

  • Yeah, boy.

    そうだな

  • But Hot Fuzz is arguably the movie that brings the most laughs the second time around.

    しかし、ホットファズは間違いなく、2回目にして最も笑わせてくれる映画です。

  • Mr.

    旦那

  • Peter Ian Staker P I.

    ピーター・イアン・ステイカーP・I

  • Staker, right, Piss taker.

    ステイカー、右、小便テーカー。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Yes, Mr Speaker.

    はい 議長

  • What do everything we can?

    できることは何でもするのか?

  • Can you describe it?

    説明できますか?

  • So 2 ft tall, long, slender neck kind of orange and black bill, hilarious mashup of action movie tropes ensues when a big city cop relocates to a small town.

    だから2フィートの背の高い、長い、ほっそりとした首の種類のオレンジと黒の法案は、アクション映画のトロフィーの陽気なマッシュアップは、大都市の警官が小さな町に移転したときに発生します。

  • The visual comedy throughout, is masterful.

    全体を通してのビジュアルコメディは、見事です。

  • The chemistry between the two leads is absolutely legendary.

    主役二人の相性は絶対に伝説的。

  • There are sex jokes, dumb jokes, clever jokes and a running gag involving a swan.

    セックス・ジョーク、間抜けなジョーク、巧妙なジョーク、白鳥を巻き込んだランニング・ギャグがある。

  • Hot fuzz moves pretty fast, and it's a ride that gets more fun the more you ride it easy, Doris.

    ホットファズはかなり速く動くし、簡単に乗れば乗るほど楽しくなる乗り物だよ、ドリス。

  • Nice one, Doris.

    いいぞ ドリス

  • Nothing like a big girl on girl.

    女同士の大物はいない

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

Please, Nick, Eat some Moschetti.

頼むよ、ニック、モシェッティを食べてくれ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます