Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • having been achieved the motion to concurs agreed to.

    達成されたことを受けて、同意するための動きが合意されました。

  • After months of political wrangling, the U.

    数ヶ月に及ぶ政治的な論争の末に、米国は

  • S Congress approved a nearly $900 billion coronavirus relief package on Monday.

    S議会は月曜日に約9000億ドルのコロナウイルス救済パッケージを承認した。

  • It's one of the largest bills of its kind to pass in American history and a potential lifeline for families and businesses battered by the pandemic.

    それは、アメリカの歴史の中で通過するその種の最大の法案の一つであり、パンデミックによって打ちのめされた家族や企業のための潜在的な生命線です。

  • The coronavirus aid was part of a mammoth tax and spending package that will keep the government funded for another year.

    コロナウイルスの援助は、マンモス税と支出パッケージの一部であり、それはもう一年のために政府の資金を維持します。

  • It passed both houses during a marathon session of Congress ahead of the holiday break.

    休暇前の議会のマラソンセッション中に両院を通過しました。

  • The virus relief bill includes a $600 payment for most Americans, along with a boost and unemployment benefits for millions thrown out of work But to big sticking points were left out of the final version.

    ウイルス救済法案は、ほとんどのアメリカ人のための600ドルの支払いが含まれています, ブーストと失業給付は、何百万人ものために仕事の外に投げ出されたが、大きな固執点に最終版のうちに残されていた.

  • One pushed by Republicans was protection for businesses from coronavirus related lawsuits.

    共和党が推し進めた一つは、コロナウイルス関連の訴訟から企業を保護することでした。

  • The other, backed by Democrats, was direct aid for struggling state and local governments.

    もう一つは、民主党が支援した、苦戦している州や地方自治体への直接支援である。

  • Despite this, Democratic House Speaker Nancy Pelosi urged her party to get on board.

    にもかかわらず、民主党のナンシー・ペロシ下院議長は、自分の党に乗り込むよう促した。

  • It doesn't go all the way, but it takes us down the path a first step.

    全ての道を進むわけではありませんが、最初の一歩を踏み出してくれます。

  • Republican representative Hal Rogers also supported the package.

    共和党のハル・ロジャース下院議員もこのパッケージを支持した。

  • It's not perfect, but it reflects a fair compromise that includes funding for many important priorities at home and abroad and vital assistance for all those negatively impacted by the coronavirus pandemic.

    それは完璧ではありませんが、それは国内外で多くの重要な優先事項のための資金調達と、コロナウイルスのパンデミックによって負の影響を受けたすべての人々のための重要な支援を含む公正な妥協を反映しています。

  • That includes expanding a lending program for small businesses and extra funding for schools, airlines, transit systems and vaccine distribution.

    それには、中小企業向けの融資プログラムの拡大や、学校、航空会社、トランジットシステム、ワクチン配布のための余分な資金調達が含まれています。

  • For many Americans, help cannot come fast enough.

    多くのアメリカ人にとって、助けはすぐには来れません。

  • The pandemic has continued its surge through the U.

    パンデミックは米国で急増を続けています。

  • S ah health crisis that has taken more than 300,000 lives and decimated the economy.

    30万人以上の命を奪い、経済を衰退させた健康危機。

  • President elect Joe Biden weighed in on the bill in a statement, saying, Quote toe, everyone out there struggling right now, Help is on the way.

    大統領選のジョー・バイデンは、声明で法案に重くのしかかった、と言って、引用つま先、そこにいるすべての人が今苦労している、助けは道にある。

having been achieved the motion to concurs agreed to.

達成されたことを受けて、同意するための動きが合意されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます