字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント SpongeBob, you gotta see this! スポンジボブ、あなたはこれを見なきゃ! It's an emergency broadcast on my TV! うちのテレビで緊急放送だよ! My day you've been waiting for is almost here. 待ちに待った私の日はもうすぐそこまで来ている。 That's right. Glove World has a new ride. そうなんですよ。グローブワールドには新しい乗り物があります。 It's big. 大きいですね。 It's fast. 早いですね。 [screaming] [悲鳴を上げる] Harold, no! ハロルド やめて! It's painful. 痛々しいですね。 [screaming] [悲鳴を上げる] It's the Fiery Fist O' Pain, opening tomorrow only at Glove World. 明日からグローブワールド限定でオープンする「Fiery Fist O' Pain」です。 [whimpering] [泣き言] What's that noise? 何の音だ? [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] She's gonna blow! 爆発するぞ! [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] Here's the pitch! これがピッチだ! [screaming] [悲鳴を上げる] They're going, they're going. 行ってしまう、行ってしまう。 We're gone! 行ってしまった! You're out of there! そこから出ろ! [screaming] [悲鳴を上げる] You're out of there... whatever. お前はそこから出て行け...何でもいい。 [screaming] [悲鳴を上げる] My baby's eyes! 赤ちゃんの目が! - Patrick? - Yeah? - パトリック?- そうなんですか? I think we overdid it. やりすぎたんじゃないかな [whimpering] [泣き言] [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] [screaming] [悲鳴を上げる] [honking] [ホーニング] [shivering] [震えている] I guess that ride was too much for the little guy. あの乗り物はチビには無理があったんだろうな。 [music playing] [音楽演奏] ♪ If you want to wear Something on your hand or fist ♪ 手や拳に何かをつけたい時は ♪ There's really nothing Quite like gloves ♪ ♪ There's really nothing Quite like gloves ♪ ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪ "指紋を残したくないなら ♪ I've got a pair That you're just going to love ♪ ♪ I've got a pair That you're just going to love ♪ ♪ You want complete knuckle protection ♪ "完全なナックルプロテクションが欲しい ♪ When you stick your hand Inside a block of cheese ♪ "チーズの塊に手を突っ込んで ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need ♪ ♪ A glove's a thing you want A glove's a thing you need ♪ ♪ So wear a glove if you please ♪ ♪ So wear a glove if you please ♪ ♪ Get yourself some fourchettes Gussets, tranks, and quirks ♪ "ガセット、トランク、風変わりなもの ♪ Slap a pair of thumbs on that And you've got a look that works ♪ "親指を立てれば、それでいいのよ ♪ Queen Elizafish the first Wore her gloves everyday ♪ "エリザフィッシュ女王は毎日手袋をしていた ♪ To preserve and protect Her lovely mitts ♪ ♪ To preserve and protect Her lovely mitts ♪ ♪ Hats protect your head And shoes protect your feet ♪ ♪帽子は頭を守り 靴は足を守る♪ ♪ But gloves protect you from Getting sick from everyone you meet ♪ ♪ But gloves protect you from Getting sick from everyone you meet ♪ ♪ So if you box or build or drive Or cook or clean the loo ♪ "箱詰めや建築や運転をしたり 料理やトイレ掃除をするなら ♪ We've got a special glove Made just for you ♪ ♪ We've got a special glove made just for you ♪ ♪ A glove is beyond compare As essential as underwear ♪ ♪ A glove is beyond compare As essential as underwear ♪ ♪ So if I were you, I'd buy two (Gloves!) ♪ だから、私だったら、2つ買ってしまう(手袋!)♪。 [cheering] [Cheering] [moaning] [うめき声] [grunting] [grunting] [grunting] [grunting] [screaming] [悲鳴を上げる] Well, there she is, Patrick. 彼女がいたぞ パトリック It's time to say goodbye to the Tilt a Hurl. チルト・ア・ハールとはお別れの時が来ました。 Goodbye, Tilt a Hurl. さよなら、チルト・ア・ハール [grunting] [grunting] Ow. 痛っ Ow. 痛っ Eh. えー。 Ow. 痛っ We'll miss you. 寂しくなりますね。 It's Glovey Glove! グローブだ! Get over there and I'll take your picture with him. そっちに行って、彼と一緒に写真を撮るわよ。 - Get closer, Patrick. - Uh-uh. - もっと近づいて パトリック- ああ Come on, closer. もっと近くに That's it. それだけだ Little more. もう少しだ Now hold on to his thumb. 親指を掴んで Give me a big smile. 満面の笑みを浮かべて How do I look? どうやって見たらいいの? Goodbye, Glove Drop. さようなら、グローブドロップ。 So many fond memories on this ride. この車にはたくさんの思い出があります。 I know, Patrick, but we have to be brave. わかってるわ パトリック でも私たちは 勇敢にならなきゃいけないのよ [screaming] [悲鳴を上げる] [groaning] [groaning] Where to next, Patrick? 次は どこへ行くんだ パトリック? I think you know where, pal. 場所を知っていると思うが The Glove Boat. グローブボート。 My most favorite ride in the entire Glove Kingdom. グローブ王国で一番好きな乗り物です。 And it's the last time I'm ever gonna ride it. そして、最後に乗るのはこれが最後です。 Come on, buddy. 頑張れ、相棒 Let's take our seats. 席に着きましょう。 [moaning] [うめき声] [screaming] [悲鳴を上げる] Boy, the Swing Light is really slowing down. 坊や、スイングライトは本当に遅くなっている。 That's something I can fix. それは私が修正できることです。 [snoring] [いびき] Excuse me. 失礼します。 [screaming] [悲鳴を上げる] Much better. だいぶマシになった [screaming] [悲鳴を上げる] Ooh... ああ... There. そこだ [grunting] [grunting] Huh? はぁ? Hey, I landed safely. おい、無事に着地したぞ。 [grunting] [grunting] Hey, we landed safely. おい、無事に着陸したぞ。 [screaming] [悲鳴を上げる] Ow. 痛っ [music playing] [音楽演奏] - Ooh. Did you hear that? - Excuse me. - おう今の聞いた?- 失礼しました No, not that-- Oh no, Patrick, look! いや そうじゃなくて・・・ パトリック 見て! Oh, no! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ What am I looking at? 何を見ているのかな? The ferris wheel, it ripped free of its moorings. 観覧車は、係留具から引き裂かれた。 - You mean... - Uh-huh. - つまり...- そうだな It somehow ripped free of its moorings! どうにかして係留を解いてくれました! [screaming] [悲鳴を上げる] SpongeBob what are you doing? We must remain seated at all times. スポンジボブ......何をしているの?私たちは常に座ったままでいなければなりません。 We have to jump before this thing crashes. Come on. 墜落する前にジャンプしないと飛び降りろ What the-- 何が... But you know I'm allergic to jumping. You know that. でも、私がジャンプアレルギーなのは知ってるでしょ?知ってるだろ? [grunting] [grunting] Patrick, it's now or never. パトリック 今しかない - You can do this. - I... - あなたはこれをすることができます。- I... Oh, if you say so. そう言われてみれば [shivering] [震えている] [moaning] [うめき声] - Nice job, Patrick. - Thanks. - よくやった パトリック- ありがとう Look! 見て! [screaming] [悲鳴を上げる] Whoa, right in the middle of Glove Lake. グローブ湖の真ん中だ That's really going to spoil the view for the residents of Glove Castle. それは本当にグローブ城の住人にとっては景色が台無しになりそうですね。
B1 中級 日本語 SpongeBob 悲鳴 グローブ grunting パトリック うめき声 GLOVE WORLDに乗るたびに!??スポンジボブ (Every Ride at GLOVE WORLD! ?? SpongeBob) 21 1 Summer に公開 2020 年 12 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語