Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • as the world embarks on an unprecedented campaign to bring vaccines to million's, often in remote locations.

    世界は前例のないキャンペーンを開始しました百万人にワクチンを届けるために、多くの場合、遠隔地で行われています。

  • Vital lessons can be learned from the Democratic Republic of Congo In 2018, during an outbreak of Ebola, health officials here needed to deploy an experimental vaccine that had to be kept at between minus 60 and minus 80 degrees Celsius.

    重要な教訓はコンゴ民主共和国から学ぶことができます 2018年、エボラが発生している間、ここの保健当局は実験的なワクチンを展開する必要がありましたが、それは摂氏マイナス60度からマイナス80度の間に保たれなければなりませんでした。

  • They did that with the architect device effectively a giant thermos that could be filled with vaccines and special ice pack.

    彼らは、建築家のデバイスを使用して、効果的にワクチンや特別な氷のパックで満たされることができる巨大な魔法瓶でそれを行いました。

  • So global health labs, which helped design our tech, is currently retuning the device for use with dry ice so that each unit could keep upto 1500 doses of Pfizer Byron tax vaccine frozen for several weeks.

    そこで、私たちの技術を設計したグローバルヘルスラボは、現在、ドライアイスで使用するための装置を再調整しており、各ユニットがファイザー社のバイロンタックスワクチンを1500回分まで数週間冷凍保存できるようにしています。

  • What if we're dealing with cryogenic vaccines like the Pfizer one currently requires minus 80?

    ファイザーのような極低温ワクチンを扱っているとしたらどうでしょうか?

  • We can put your eyes in the Arctic and use it for that.

    北極に目を入れて、そのために使うことができます。

  • If if somebody would like to use Madonna vaccine, you can get a phase change material at minus 20 and you can store the Madonna vaccine.

    もし誰かがマドンナワクチンを使いたいと思ったら、マイナス20で相変化素材が手に入るので、マドンナワクチンを保管しておくといいでしょう。

  • Africa has so far been spared the worst of the pandemic, but a second wave of infections is currently hit in western central Africa.

    アフリカはこれまで最悪のパンデミックを免れてきたが、現在、第二の感染症の波がアフリカ西部中央部を襲っている。

  • Experts warn cooler weather could make it worse, focusing minds on vaccination.

    専門家は、涼しくなった天候が悪化する可能性があると警告し、予防接種に心を集中させています。

  • Between 2018 and 2020 health workers inoculated more than 400,000 people against Ebola, lugging vials colder than an Antarctic winter through equatorial forests.

    2018年から2020年の間に、保健ワーカーは40万人以上の人々にエボラ対策の予防接種を行い、赤道の森を通って南極の冬よりも寒い小瓶を持ち歩いていました。

  • When cars cannot pass the mud clogged roads, they drove motorbikes.

    車が泥で詰まった道を通れない時は、バイクを走らせていました。

  • If water was the only option, canoes remote locations were not the only problemas, Tory Alesana, vaccine expert of the World Health Organization, explains.

    水が唯一のオプションだった場合は、カヌーの遠隔地は唯一の問題ではなかった、トリー Alesana、世界保健機関のワクチンの専門家は、説明しています。

  • For example, in Africa, they used to tell that we just usedto make the vaccine to examine ate the African people, or the vaccine will make the main, uh, a weekend it will make the women.

    例えば、アフリカでは、彼らは、私たちはちょうどアフリカの人々を食べて検査するためにワクチンを作るために使用されることを伝えるために使用される、またはワクチンは、メイン、ええと、それは女性を作る週末になります。

  • In fact, he says, that a communication strategy needs to be in place before the vaccines are distributed.

    実際には、ワクチンを配布する前にコミュニケーション戦略を立てる必要があるという。

  • Without public trust, advances in cold chain technology may do little to save lives.

    国民の信頼がなければ、コールドチェーン技術の進歩は命を救うことはほとんどないかもしれません。

as the world embarks on an unprecedented campaign to bring vaccines to million's, often in remote locations.

世界は前例のないキャンペーンを開始しました百万人にワクチンを届けるために、多くの場合、遠隔地で行われています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます