Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the guy you're looking at is the world's biggest Wikipedia editor.

    お前が見てる奴は世界最大のウィキペディア編集者だぞ

  • He is the guy who is in his room editing Wikipedia more than three million times.

    自室でWikipediaを300万回以上編集している人です。

  • Who is he And why is he doing this?

    彼は誰で、なぜこんなことを?

  • Aunt, how much knowledge does he have for the first time ever, I want to introduce you to Steven.

    おばさん、彼がどれだけの知識を持っているのか、スティーブンを紹介したい。

  • Hi, I'm Steven on.

    スティーブンです

  • I have made the largest number of edits to Wikipedia in the world.

    ウィキペディアには世界で一番多くの編集をしてきました。

  • This guy is single handedly responsible for million's off Wikipedia edits, and he lives here in a small town in Virginia USA, and he has a normal job and a normal life.

    この男はウィキペディアの編集の責任者であり、アメリカのバージニア州の小さな町に住んでいて、普通の仕事と普通の生活をしています。

  • You see, 16 years ago, when Steven was still in university, he came across a small, unknown encyclopedia that anyone can contribute to.

    16年前、スティーブンがまだ大学にいた頃、誰でも投稿できる小さな未知の百科事典に出くわしました。

  • So he had the idea to write about his great great grandfather, Peter Francisco, who fought in the American Revolutionary War.

    そこで彼は、アメリカ独立戦争で戦った曾祖父のピーター・フランシスコについて書こうと考えたのです。

  • E thought would be fun to write about Peter because I know about him and the family knew about him.

    Eは、私は彼について知っているので、ピーターについて書くのは楽しいだろうと思ったし、家族は彼について知っていた。

  • But he wasn't in any mainstream encyclopedias.

    しかし、彼は主流の百科事典には入っていませんでした。

  • So Stephen wrote about his ancestor, published it.

    スティーブンが先祖の事を書いて出版したのね

  • And then from that one article, he got excited because now he could educate the world from his basement.

    そして、その一つの記事から、地下室から世界を教育できるようになったので、彼は興奮したのです。

  • But I love about Wikipedia is that it allows you to cover topics not usually found in the mainstream Western media.

    しかし、私がウィキペディアを愛しているのは、欧米の主流メディアにはない話題を取り上げることができることです。

  • It allows anybody in the world to have their voice.

    それにより、世界中の誰もが声を持つことができます。

  • So he wrote another article and another and another.

    それで彼はまた別の記事を書いて、また別の記事を書いて、また別の記事を書いて、また別の記事を書いた。

  • And before he knew it, he's written thousands.

    そしていつの間にか何千冊も書いていた。

  • It started, and it was sort of like, Oh, well, that's cute.

    始まって、なんとなく、あー、かわいいなー、という感じでした。

  • And then when I started getting a lot of edits for it, there comes a point when it goes from that you tell people you have how many?

    そして、そのためにたくさんの編集を受けるようになったときに、「何人いるんですか」と言うところから、「何人いるんですか」と言うようになったんです。

  • Wow.

    うわー

  • So far, he has edited over three million and written more than 35 articles.

    これまでに300万件以上を編集し、35記事以上を執筆してきた。

  • And the best part.

    そして、一番いいところ。

  • He's been doing this for 16 years, three hours a day, and he wasn't even paid a single dollar to do it.

    16年も1日3時間もやってて1円も貰ってなかったんだぞ

  • Why am I doing it for free?

    なぜ無料でやっているのか?

  • Um, to be perfectly honest, I've never been very good at making money.

    正直に言うと、私はお金を稼ぐのが苦手なんです。

  • My mother grew up in the Soviet Union, and from the stories that she's told me, I understand what it's like to live in a place where access to information is so heavily guarded.

    母はソビエト連邦で育ちました 母から聞いた話から 情報へのアクセスが厳重に守られている場所に 住むことがどんなことか理解しています

  • If you make this information free, then the more people that have access to it do more with it, and it makes for a free or better and ultimately stronger society.

    この情報を無料にすれば、情報にアクセスできる人が増えて、より多くのことができるようになり、自由でより良い社会、最終的にはより強い社会になります。

  • But the question on everyone's mind is, how accurate is Wikipedia?

    しかし、誰もが疑問に思うのは、ウィキペディアはどれくらい正確なのか?

  • And how can a guy like this help edit three million articles?

    こんな奴がどうやって300万記事を編集するんだ?

  • Well, turns out, Wikipedia is more accurate than you think.

    まあ、結局のところ、ウィキペディアはあなたが思っている以上に正確なんだけどね。

  • For every article, every paragraph, even every sentence, someone like Steven has to fact check that it's true, like super fact check.

    すべての記事、すべての段落、すべての文章でさえ、スティーブンのような人は、それが真実であることを事実確認しなければならない、スーパーファクトチェックのように。

  • The potential is practically limitless for how you could redefine who is worthy of being included in the canon of knowledge.

    知識の規範に含まれる価値のある人物をどのように再定義するかについては、その可能性は実質的に無限大です。

  • You can create an entire ecosystem in that language online, and it's user generated.

    その言語でエコシステム全体をオンラインで作成することができ、それはユーザーによって生成されます。

  • The potential for where we are now is it's huge potential, for we could be in 100 years is massive in 500 years and even 1000 years out.

    私たちが今いる場所の可能性は巨大な可能性を秘めており、100年後には500年後、1000年後には巨大な可能性を秘めています。

  • It's huge if you want to take the long view, which which I kind of like to do.

    自分の好きな長い目線で見ようとすると大きいですね。

  • That's why Stephen Yes, this guy in the basement was chosen as one of the most influential people in the world by Time magazine on.

    だからこそ、スティーブン・イエスという地下室のこの男は、タイム誌のオンで世界で最も影響力のある人の一人に選ばれたのです。

  • I'm pretty sure never knew that before.

    今まで知らなかったんだよな

  • Stephen doesn't right based on feelings or hunches or guesses, he Onley rights based on facts, with multiple sources and lots off evidence.

    スティーブンは感情や勘や推測に基づいて正しいのではなく、事実に基づいて、複数のソースと多くのオフの証拠を使用して、彼はオンリーの権利を主張しています。

  • I never depend on just one source.

    私は決して一つのソースだけに頼ることはありません。

  • I'll look through books, encyclopedia as websites.

    本や百科事典をサイトとして目を通してみる。

  • Anything I could get my hands on the world needs to thank people like Steven who give up their free time and their family time just to share information to the world.

    私が手に入れることができたものは何でも、スティーブンのように自由な時間と家族の時間を与えてくれた人々に感謝しなければなりません。

  • So a kid in a village 5000 miles away can open up their phone, load up Wikipedia and learn something new entirely for free people like Steven off the reason humanity is beautiful.

    だから5000マイル離れた村の子供は、携帯電話を開き、ウィキペディアを読み込んで、スティーブンのような自由な人々のために全く新しいことを学ぶことができます。

  • YouTube.

    ユーチューブです。

  • If you like this video, then I think you're gonna love Knots Academy.

    この動画が好きなら、Knots Academyが好きになると思います。

  • It's a new online school.

    新しいオンラインスクールです。

  • We just started to give you a voice.

    声を出し始めたばかりです。

  • Yes, making videos has given me a voice.

    そうですね、動画を作ることで声が出てきました。

  • And with this voice, you can reach millions of people on the Internet, tell them stories that you care about and actually change their opinion.

    そして、この声があれば、インターネット上で何百万人もの人にリーチし、自分が気になる話を伝え、実際に意見を変えることができます。

  • This'll skill off, making videos change my life, and I think it can change yours.

    動画を作ることで私の人生が変わり、あなたの人生も変わると思います。

  • NASA Academy has a lot of courses that are alive.

    NASAアカデミーには、生きているコースがたくさんあります。

  • They're not pre recorded.

    事前に録音されたものではありません。

  • So there is really people from the Nass daily team that teach you how to make videos like we do give you your voice that you so desperately need in today's world, if you're a business, if you're an entrepreneur, if your family person you need a voice on the Internet and Mass Academy helps you get that voice, click on the link below.

    だから私たちのような動画を作る方法を教えるNassの毎日のチームからの人々は本当にありますあなたがビジネスであれば、起業家であれば、あなたの家族の人であれば、インターネット上で声を必要とし、マスアカデミーは、あなたがその声を得るのに役立ちます、下のリンクをクリックしてください、今日の世界では必死にあなたの声を与えるように。

  • If you want to see the courses that we offer, we have very limited spots.

    用意されているコースを見てみたいと思っても、スポットが非常に限られています。

  • So grab yours today.

    だから、今日、あなたのものをつかむ。

  • Thank you so much and I'll see you tomorrow for another video.

    本当にありがとうございました!また明日も動画でお会いしましょう。

the guy you're looking at is the world's biggest Wikipedia editor.

お前が見てる奴は世界最大のウィキペディア編集者だぞ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます