Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This ancient Jewish temple in Jerusalem is where Jesus once went for pilgrimage and studied as a boy 2000 years ago.

    エルサレムにあるこの古代ユダヤ教の寺院は、イエスが2000年前に少年時代に巡礼に行き、勉強した場所です。

  • His feet to met the hewn stone earth tone tiles inside the walls of this temple.

    彼の足は、この寺院の壁の中にある切石の土色のタイルに会った。

  • Now, after seven months of studying relics and historical texts, Israeli archaeologist and masons unveiled their recreation of the sacred flooring that Jesus Feet once touched.

    今、イスラエルの考古学者と石工が、遺物と歴史的なテキストを研究して7ヶ月後に、イエス・フィートがかつて触れた神聖な床の再現を発表しました。

  • Asaf Abraham is one of the archaeologists involved in the project.

    アサフ・アブラハムは、このプロジェクトに関わった考古学者の一人です。

  • What we try to do, we tried to create a realistic ancient floor from the time of the second Temple period.

    私たちが心がけていることは、第二神殿時代からのリアルな古代の床づくりです。

  • We even make the scratches and all kind off marks that created the same appearance as it used to look like.

    キズやあらゆる種類のオフマークも、以前と同じような外観を作り出しています。

  • At the time of the second Temple period, surviving tiles from the temple ruins told the archaeologist what material had been used.

    第二神殿時代には、神殿跡に残っていた瓦が、どのような材料が使われていたかを考古学者に伝えていました。

  • Hand tooled local limestone, dead sea stone as well as imported marble.

    地元の石灰岩、死海石、輸入大理石などを手作業で加工しています。

  • While we were sifting the dirt, we suddenly eso remains off an ancient floor tiles there, declarative and colorful.

    我々は汚れをふるいにかけていたが、我々は突然、宣言的でカラフルな、そこに古代の床のタイルをオフにエソの遺跡。

  • We remember Josephus Flavius, the Jewish historian that describe the Temple Mount Floor, the open court that was paving with colorful stones, and they were talking about the opposite.

    ユダヤ人の歴史家ジョセフス・フラヴィウスが、神殿山の床、色とりどりの石で敷き詰められた開放的な宮廷を描写していたのを覚えていますが、彼らはその反対のことを話していました。

  • Taylor style of the fanciest style at that time, and we can just imagine who walked on these floors.

    当時のファンシースタイルのテイラースタイルで、このフロアを誰が歩いていたかは想像に難くありません。

  • We're talking about pilgrims, Jewish from all over the world and, of course, Jesus that describing in the gospel of John that usedto walk and meet people on the Temple Mount.

    私たちは、世界中からの巡礼者、ユダヤ人の話をしていると、もちろん、イエスはヨハネの福音書で説明していることを使用して歩いて、神殿の山の上に人々を満たしています。

  • The team manager Evita Vessel says he hopes people will enjoy coming to see the final product, the crafting of which he described as tough work.

    チームマネージャーのEvita Vessel氏は、最終的な製品を見に来てくれる人を楽しみにしていると言います。

  • But it was very interesting, very interesting and very, you know, way make it with all the heart.

    しかし、それは非常に興味深いもので、非常に、あなたが知っているように、方法はすべての心でそれを作る。

This ancient Jewish temple in Jerusalem is where Jesus once went for pilgrimage and studied as a boy 2000 years ago.

エルサレムにあるこの古代ユダヤ教の寺院は、イエスが2000年前に少年時代に巡礼に行き、勉強した場所です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 神殿 考古 ユダヤ 古代 タイル 巡礼

考古学者がイエスの時代のタイルを再現 (Archaeologists recreate tiles from time of Jesus)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 22 日
動画の中の単語