字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント it has hardly been a good year for the global economy. 世界経済にとって良い年ではありませんでした。 But as 2020 ends, German firms are feeling surprisingly festive. しかし、2020年が終わると、ドイツ企業は意外にもお祭り気分になっている。 New figures out Friday show a sharp rise in morale. 金曜日に発表された新しい数字は、士気の急上昇を示しています。 December's FO Business climate index jumped to 92.1 when analysts had forecast a drop. 12月のFO景気指数は、アナリストが下落を予想していたところ、92.1に急上昇した。 Economists say a combination off government aid and strong exports to China has limited damage from lockdowns. エコノミストは、政府の援助と中国への強力な輸出の組み合わせは、ロックダウンの被害を限定的にしていると述べています。 Andi Foe, President Clemens First says good news definitely isn't limited to overseas shipments. アンディ・フォー、クレメンス・ファースト社長は、良いニュースは間違いなく海外出荷に限らないと言っています。 Domestic industries like transport and logistics have done well, he says. 運輸や物流などの国内産業は好調だという。 Thanks to good industrial activity and also online trading. 好調な産業活動とネット取引のおかげで New numbers suggests Germany could avoid an economic contraction in the fourth quarter. 新しい数字は、ドイツが第4四半期の経済収縮を避けることができることを示唆しています。 There are caveats, though. しかし、注意点があります。 Many firms submitted their survey responses before Germany's latest locked down kicked in. ドイツの最新のロックダウンが始まる前に、多くの企業がアンケートの回答を提出した。 And then there is the question off a post Brexit trade deal for Britain. そして、英国のためのBrexit後の貿易取引の問題がオフにあります。 Ah, big market for German goods. ああ、ドイツ製品の大きな市場。 Michael Schmidt is president off the British Chamber of Commerce in Germany. ミヒャエル・シュミットは、ドイツの英国商工会議所の会長を務めています。 Opposition upcoming game. 野党のアップゲーム。 Whether there is a deal or not, there will be massive changes at the start of the year. 契約があるかどうかはともかく、年明けには大規模な変化があるだろう。 Many businesses and members of the British Chamber of Commerce in Germany are telling us that they expect January to be bumpy, and that's putting it very diplomatically. ドイツの多くの企業や英国商工会議所のメンバーは、1月は波乱万丈になると予想していると話していますが、これは非常に外交的な言い方です。 Diplomatic. 外交的だ Germany's government has provided billions of euros in aid to support companies, families and freelancers, but the country is now in another hard locked down due to last until January 10th. ドイツ政府は企業や家族、フリーランサーを支援するために数十億ユーロの援助を行ってきたが、1月10日まで続くために別のハードロックダウン状態に陥っている。 Next month's business morale may depend on that date not getting pushed back. 来月のビジネスの士気は、その日が押し戻されないかどうかにかかっているのかもしれません。
B1 中級 日本語 ドイツ 企業 外交 産業 援助 ロック ドイツの企業が妙に陽気に感じる理由 (Why German businesses are feeling strangely jolly) 35 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語