AnyonewantingtocrossfromtheUKovertoFrancewillhavetoehave a negativeCoronavirustestonThatwillbe a hugelogisticaloperation, becausewhenyou'retalkingabouthundreds, potentiallyeventhousandsoflorrydriversbeingcaughtupin a livethisthatisthousandsofteststhatwillneedtobedone.
イギリスからフランスに渡りたい人は誰でも、負のコロナウイルス検査を受けなければならないでしょう。
Andoftentheseteststheresultsmaytake a dayortwotocomethrough.
Well, what's interestingaboutthiscallisactually, whenwe'regettingdisagreementsbetweenthetwosidesover a futuretradedeal, there's a degreeofdisagreementoverthecoalbecause I needyou.
Officialhasconfirmedthat a calltookplacebetweenthoseofunderlyingtheEUcommissionpresidentonBorisJohnsonlastnight, butDowningStreetaresayingthattheyarenotawareoffthecoal.
公式は、コールがボリス ・ ジョンソンの下にある EU 委員会の大統領の間で行われたことを確認していますが、ダウニング街は、石炭をオフに認識されていないと言っています。
It's beendescribedelsewhereas a secretcall.
他の場所では秘密の電話と記載されています。
But I thinkwhatisinterestingisthatifthetwoleadersareindiscussions, thenclearlytheyarestrivingtoget a BrexitdealoverthelinebeforethedeadlineonDecemberthe 31st.