Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • In 1942, a mother-daughter duo

    1942年、母娘二人組の

  • Katherine Cook Briggs and Isabel Briggs Myers

    キャサリン・クック・ブリッグスとイザベル・ブリッグス・マイヤーズ

  • developed a questionnaire that classified people's personalities into 16 types.

    は、人の性格を16種類に分類したアンケートを開発しました。

  • Called the Myers-Briggs Type Indicator, or MBTI,

    マイヤーズ・ブリッグス型指標(MBTI)と呼ばれています。

  • it would go on to become

    となる

  • one of the world's most widely-used personality tests.

    世界で最も広く使われている性格検査の一つです。

  • Today, personality testing is a multi-billion dollar industry

    今日では、性格検査は数十億ドル規模の産業となっています。

  • used by individuals, schools, and companies.

    個人、学校、企業などで使用されています。

  • But none of these tests, including the MBTI, the Big Five,

    しかし、MBTI、ビッグファイブを含むこれらのテストはどれもありません。

  • the DiSC assessment, the Process Communication Model,

    DiSCアセスメント、プロセスコミュニケーションモデル。

  • and the Enneagram,

    とエンネアグラム。

  • actually reveal truths about personality.

    実際に人格の真実を明らかにしています。

  • In fact, it's up for debate whether personality

    実際には、人格が

  • is a stable, measurable feature of an individual at all.

    は、個人の安定した、測定可能な特徴である。

  • Part of the problem is the way the tests are constructed.

    問題の一部は、テストの組み立て方にあります。

  • Each is based on a different set of metrics to define personality:

    それぞれ、性格を定義するための異なるメトリクスのセットに基づいています。

  • the Myers-Briggs, for instance,

    例えばマイヤーズ・ブリッグスのように

  • focuses on features like introversion and extroversion

    内向性と外向性のような特徴に焦点を当てる

  • to classify people into personality "types,"

    人をタイプ別に分類するために

  • while the Big Five scores participants on five different traits.

    一方、ビッグファイブは5つの異なる特徴を持つ参加者に点数をつけます。

  • Most are self-reported,

    ほとんどが自己申告です。

  • meaning the results are based on questions participants answer about themselves.

    結果は、参加者が自分自身について答える質問に基づいていることを意味します。

  • So it's easy to lie, but even with the best intentions,

    だから、嘘をつくのは簡単だが、たとえ善意であっても。

  • objective self-evaluation is tricky.

    客観的な自己評価は厄介です。

  • Take this question from the Big Five:

    ビッグファイブからの質問を受けてみてください。

  • How would you rate the accuracy of the statement "I am always prepared"?

    私はいつも準備をしている」という文の正確さをどう評価しますか?

  • There's a clear favorable answer here, which makes it difficult to be objective.

    ここには明確な好意的な回答があるので、客観的に見ることが難しくなります。

  • People subconsciously aim to please:

    人は無意識に喜ぶことを目指しています。

  • when asked to agree or disagree, we show a bias

    問われれば偏る

  • toward answering however we believe the person or institution

    回答に向けて、その人や機関がどのように考えているか

  • asking the question wants us to answer.

    質問をすることは、私たちに答えを求めています。

  • Here's another question

    ここでもう一つの質問があります。

  • what do you value more, justice or fairness?

    正義と公平、どちらを重視しますか?

  • What about harmony or forgiveness?

    調和や許しはどうなの?

  • You may well value both sides of each pair,

    それぞれのペアの両面を大切にしてもいいかもしれません。

  • but the MBTI would force you to choose one.

    しかし、MBTIでは選択を迫られてしまいます。

  • And while it's tempting to assume the results of that forced choice

    そして、その選択を余儀なくされた結果が

  • must somehow reveal a true preference, they don't:

    何とかして本当の好みを明らかにしなければなりませんが、そうではありません。

  • When faced with the same forced choice question multiple times,

    同じ強制選択問題に複数回直面した場合

  • the same person will sometimes change their answer.

    同じ人でも答えが変わることがあります。

  • Given these design flaws, it's no surprise that test results can be inconsistent.

    このような設計上の欠陥を考えれば、テスト結果に矛盾が生じても不思議ではありません。

  • One study found that nearly half of people who take the Myers-Briggs a second time

    ある研究によると、マイヤーズ・ブリッグスを2回目に受験する人の半数近くが

  • only five weeks after the first get assigned a different type.

    唯一の5週間後に最初の異なるタイプが割り当てられて取得します。

  • And other studies on the Myers-Briggs have found that people with very similar scores

    マイヤーズ・ブリッグスの他の研究では、非常に似たようなスコアの人は

  • end up being placed in different categories,

    は、異なるカテゴリーに配置されてしまうことになります。

  • suggesting that the strict divisions between personality types

    パーソナリティタイプ間の厳密な区分けを示唆している

  • don't reflect real-life nuances.

    現実のニュアンスが反映されていない

  • Complicating matters further,

    問題をさらに複雑にしている。

  • the definitions of personality traits are constantly shifting.

    性格特性の定義は常に変化しています。

  • The Swiss psychiatrist Carl Jung,

    スイスの精神科医カール・ユング。

  • who popularized the terms introvert and extrovert,

    内向的、外向的という言葉を広めた人。

  • defined an introvert as someone who sticks to their principles

    内向的な人の定義は、原則に固執する人です。

  • regardless of situation,

    状況に関係なく

  • and an extrovert as someone who molds their self according to circumstance.

    と、状況に応じて自分を形成する人としての外向的な人。

  • Introversion later came to mean shyness, while an extrovert was someone outgoing.

    内向性は後に内気を意味するようになったが、外向性は外向的な誰かだった。

  • Today, an introvert is someone who finds alone time restorative,

    今日では、内向的な人は、一人の時間が回復することを見つける人です。

  • an extrovert draws energy from social interaction,

    外向的な人は、社会的な交流からエネルギーを引き出します。

  • and an ambivert falls somewhere between these two extremes.

    とアンビバートは、これらの両極端の間に位置しています。

  • The notion of an innate, unchanging personality

    生得的に変わることのない人格という概念

  • forms the basis of all these tests.

    は、これらすべてのテストの基礎を形成しています。

  • But research increasingly suggests that personality shifts during key periods

    しかし、研究では、重要な時期に性格が変化することがますます示唆されています。

  • like our school years, or when we start working.

    学生時代のように、あるいは社会人になってからのように。

  • Though certain features of a person's behavior

    人の行動にはある特徴がありますが

  • may remain relatively stable over time,

    時間が経過しても比較的安定している可能性があります。

  • others are malleable, moulded by our upbringing, life experiences, and age.

    他の人は、育ちや人生経験、年齢によって形成された可鍛性のあるものです。

  • All of this matters more or less depending on how a personality test is used.

    これらのことは、性格検査をどのように使うかによって、多かれ少なかれ重要になってきます。

  • Though anyone using them should take the results with a grain of salt,

    しかし、それらを使用する人は誰でも、結果を塩の粒で受け止めるべきです。

  • there isn't much harm in individual use

    個人で使っても害はない

  • and users may even learn some new terms and concepts in the process.

    また、ユーザーはその過程で新しい用語や概念を学ぶことができるかもしれません。

  • But the use of personality tests extends far beyond self discovery.

    しかし、性格検査の利用は、自己発見の域をはるかに超えています。

  • Schools use them to advise students what to study and what jobs to pursue.

    学校では、学生に何を学び、どんな仕事に就くべきかをアドバイスするために利用されています。

  • Companies use them decide who to hire and for what positions.

    企業はそれを利用して、誰を採用するか、どのようなポジションで採用するかを決めています。

  • Yet the results don't predict how a person will perform in a specific role.

    しかし、その結果は、その人がどのように特定の役割を果たすかを予測するものではありません。

  • So by using personality tests this way,

    このように性格検査を利用することで

  • institutions can deprive people of opportunities they'd excel at,

    制度は人が得意とする機会を奪うことができます。

  • or discourage them from considering certain paths.

    または特定の道を検討することを阻止する。

In 1942, a mother-daughter duo

1942年、母娘二人組の

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed ブリッグス 性格 外向 内向 マイヤーズ

性格検査の仕組みは?- メルヴェ・エムレ (How do personality tests work? - Merve Emre)

  • 10 2
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 22 日
動画の中の単語