Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Santa Claus has come to the war torn city of Mosul, though this isn't a jolly man with a big white beard, but 23 year old Kurdish Muslim activist Shaimaa al Abbasi on a mission to spread joy in the northern Iraqi city.

    サンタクロースが戦争で荒廃したモスルの街にやってきましたが、これは大きな白ひげを生やした陽気な男ではなく、23歳のクルド系イスラム教徒の活動家であるシャイマー・アル・アッバースが、イラク北部の街に喜びを広める使命を担っています。

  • That seems so much suffering.

    それほどまでに苦しそうですね。

  • Yeah, let me an addict.

    中毒者にさせてくれ

  • For Children like Tamar, it's a thrill to see Santa in her city, she says she hopes she'll come back every year.

    タマルのような子供たちにとっては、自分の街でサンタさんを見るのはスリル満点で、毎年また来たいと思っているそうです。

  • Jingles Like many in Mosul, al Abbasi was displaced to a refugee camp along with her family.

    ジングル モスルの多くの人々と同様に、アル・アッバシは家族と一緒に難民キャンプに避難していました。

  • When Islamic State took over large swathes of the country in 2014, they were defeated by Iraqi and coalition forces in 2017.

    2014年にイスラム国が国土の大部分を占拠した際、2017年にはイラク軍と連合軍に敗北している。

  • But the devastation of the battle is still visible.

    しかし、戦いの惨状は目に見えている。

  • E suffered mentally when I see the destruction.

    Eは破壊を目の当たりにして精神的に苦しんだ。

  • But I always try to become stronger so that I can approach these Children and make them happy, because when I was a child, I underwent similar pressure, a swell, a spreading, festive cheer.

    しかし、私は子供の頃、同じようなプレッシャー、うねり、広がり、お祭り騒ぎのような歓声を受けていたので、この子たちに近づき、幸せになれるように、いつも強くなろうとしています。

Santa Claus has come to the war torn city of Mosul, though this isn't a jolly man with a big white beard, but 23 year old Kurdish Muslim activist Shaimaa al Abbasi on a mission to spread joy in the northern Iraqi city.

サンタクロースが戦争で荒廃したモスルの街にやってきましたが、これは大きな白ひげを生やした陽気な男ではなく、23歳のクルド系イスラム教徒の活動家であるシャイマー・アル・アッバースが、イラク北部の街に喜びを広める使命を担っています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イラク アル イスラム クルド ひげ 満点

モスルでクルド人女性がクリスマスの喜びを広げる (Kurdish woman spreads Christmas joy in Mosul)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 21 日
動画の中の単語