Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • FedEx said Saturday operations are underway to transport Madonna's Cove in 19 vaccines throughout the United States.

    フェデックスによると、土曜日には全米19ワクチンのマドンナズ・コーブの輸送に向けた作業が進められているという。

  • It says it will use its Fenix priority overnight service to ship the vaccines for drug distributor McKesson.

    それは、Fenixの優先的なオーバーナイトサービスを使用して、医薬品販売代理店のマッケソンのためのワクチンを出荷すると述べています。

  • McKesson and Moderna say they're ready to begin shipping to more than 3800 sites this weekend, vastly widening the rollout begun last week with Pfizer.

    マッケソンとモデナは、今週末には3800以上のサイトへの出荷を開始する準備ができていると述べ、先週ファイザーとの間で始まった展開を大幅に広げています。

  • The moves come on the heels of the Food and Drug Administration's approval Friday of Madonna's vaccine for emergency use.

    この動きは、食品医薬品局が金曜日にマドンナの緊急用ワクチンを承認したことに伴うものです。

  • U S Army General Gustav Purna.

    アメリカ陸軍のグスタフ・プルナ将軍

  • Distribution of Madonna vaccine has already begun.

    マドンナワクチンの配布はすでに始まっています。

  • Madonna has moved vaccine from their fill finished manufacturing sites to McKesson, who will serve as the central distributor at McKesson distribution centers boxes air being packed and loaded Today, trucks will begin rolling out tomorrow from FedEx and UPS, delivering vaccines and kids to the American people across the United States.

    マドンナは、彼らの充填完了した製造現場からマッケーソンにワクチンを移動している、マッケーソンの流通センターの箱の空気がパックされ、ロードされている中央代理店として機能します今日、トラックは、米国全土のアメリカの人々にワクチンと子供たちを提供し、フェデックスとUPSから明日からロールアウトを開始します。

  • I want to make sure that we are 100% committed to fair and equitable distribution toe everybody in the United States of America and I give you my personal word.

    アメリカの全ての人に100%公正で公平な分配をしたいと思っていますし、私の個人的な言葉をお伝えします。

  • That is what I'm driving, too.

    それは私が運転していることでもあります。

  • The package delivery companies are giving priority to vaccines on planes and trucks that are moving holiday gifts and other cargo.

    年末年始の贈り物などの荷物を運ぶ飛行機やトラックの中では、宅配業者がワクチンを優先しています。

  • Their drivers will deliver directly to vaccination sites, unlike fighters, which was sent to a large hubs for redistribution.

    彼らのドライバーは、再配布のために大規模なハブに送られた戦闘機とは異なり、予防接種のサイトに直接配信されます。

  • That's because the US government's operation warp speed is calling the shots on Madonna's distribution.

    それはアメリカ政府の作戦がマドンナの配信をワープして発狂しているからだ。

  • Whereas Pfizer organized its own distribution system, Madonna's vaccines are available in smaller quantities and can be stored for longer periods and standard temperature refrigerators than Pfizer's vaccines.

    ファイザーが独自の流通システムを組織していたのに対し、マドンナのワクチンは、ファイザーのワクチンよりも少量しか入手できず、長期保存や標準温度の冷蔵庫での保存が可能です。

  • So some state officials say they expect Moderna to be the primary vaccine for people who live in rural areas.

    そのため、州当局者の中には、地方に住む人々のために、モデナが第一次ワクチンになると予想している人もいるという。

FedEx said Saturday operations are underway to transport Madonna's Cove in 19 vaccines throughout the United States.

フェデックスによると、土曜日には全米19ワクチンのマドンナズ・コーブの輸送に向けた作業が進められているという。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ワクチン マドンナ ファイザー 代理 配布 出荷

モデナ、マケソン、陸軍がCOVID-19ワクチンの展開を開始 (Moderna, McKesson, army begin rolling out COVID-19 vaccine)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 21 日
動画の中の単語