Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • as a child, I would cut out images from the comics and like, turning in tow like my own toys like, So I I even see that as moving forward as a part of my work.

    子供の頃は、漫画のイメージを切り取って、自分のおもちゃのように、自分のおもちゃのようにひっくり返したりしていたので、それが作品の一部として前進しているとも捉えています。

  • I kind of collaged images together.

    何となく画像をコラージュしてみました。

  • I just tried to think about if Snoopy was a part of my world interacting with my figures, what would he look like?

    もしスヌーピーが私の世界の一部として私のフィギュアと交流していたら、彼はどんな姿をしているだろうかと考えてみました。

  • And what world would he live in?

    そして、彼はどんな世界に住んでいるのでしょうか?

  • So, ah, lot of my figures are a little more squared off has to approach.

    だから、ああ、私のフィギュアの多くは、もう少し四角くなっているアプローチがあります。

  • I took with Snoopy and Woodstock and then in a similar way, like I layered imagery in back of them and on top of them.

    スヌーピーとウッドストックと一緒に撮って、その後ろとその上にイメージを重ねていくような感じで、似たような感じで撮っています。

  • And that's usually how I work.

    そして、大抵はそうやって仕事をしています。

  • When I was approached for the opportunity, I definitely jumped at it because peanuts has been a big part of my childhood, and so to be able to kind of filter those characters through my vision is kind of like, uh, once in a lifetime experience.

    ピーナッツは私の子供の頃から大きな存在でしたから、このようなキャラクターを自分のビジョンでフィルターにかけることができるのは、一生に一度の経験です。

  • I love peanut.

    私はピーナッツが大好きです。

  • First of all, it was an honor and a surprise.

    まず、名誉なことであり、驚きでした。

  • When they asked me to come and and maybe work with them, I had the chance to go to Santa Rosa to see their museum, and we went through all the archives and we saw all the drawings off Schultz.

    彼らに誘われてサンタローザに行って、彼らの博物館を見に行く機会があったんですが、すべてのアーカイブを見て、シュルツの絵を全部見ました。

  • So as all the, uh, a great moment and lots of inspiration, the drawings off peanuts and the characters had, of course, an influence on my the line off my drawings when I was working again on finding ideas for the this collaboration, Mr Ray, meeting, uh, characters of peanuts.

    ピーナッツの絵やキャラクターは、もちろん私の絵にも影響を与えています。

  • It's funny how I we discover some drawing and lines were very similar.

    それは私たちはいくつかの図面と線が非常に似ていた発見する方法は面白いです。

  • So of course he had a lot off influence on me.

    だから、もちろん彼は私に多くのオフの影響を与えていました。

  • I'm actually gonna dig into, like, all the images from peanuts that actually, they actually action images, you know, like running or like dancing, tumbling roller skating.

    ピーナッツの画像を 掘り下げてみます 実際にアクション画像です 走ったり踊ったり 転んだり ローラースケートしたり

  • I was really attracted to that sort of images because I thought okay, because my idea is actually to bring them energy to make them like explode, you know, because I mean my work.

    そういうイメージに惹かれたのは、私のアイデアは、実際にエネルギーを持ってきて、爆発するようなイメージにすることだからです。

  • Of course it has, you know, because of the way I use color and, you know, shapes and everything.

    もちろんそうですよね、色の使い方とか、形とか、いろいろなものを使っていますからね。

  • What I wanna also like, I wanna trigger darlings people, too.

    私も好きになりたいのは、ダーリンの人たちもトリガーにしたい。

  • I want people to feel energized.

    人に元気になってもらいたい。

  • You know the kids.

    子供たちのことを知っているだろう。

  • You know Charlie Brown, you know, Peppermint Patty everybody.

    チャーリー・ブラウンやペパーミント・パティはみんな知ってるよね?

  • They sort of like their kids.

    彼らは子供が好きなんだ

  • But they have like this adults sort of like, you know, psychological struggles all the time.

    しかし、彼らは大人のようなものを持っています......あなたが知っているように、心理的な闘争のすべての時間を持っています。

  • And then But the one who's actually fantasizing about everything is Snoopy, you know?

    で、でも実際に全部妄想してるのはスヌーピーなんだよね。

  • And I was always I was always fascinated by this this combination, and it's very universal to How could he?

    そして、私はいつもこの組み合わせに魅了されていたのですが、それはとても普遍的なもので、どうやって彼は?

  • She looks like, actually be able to do that because I can relate to anything.

    彼女は、私は何にでも共感できるので、実際にそれを行うことができるように見えます。

  • And that's I mean, that's the beauty of it.

    そして、それが美点なんです。

  • Playing with Peanuts is so beautiful for us because it's like, so sweet and so genuine.

    ピーナッツと遊ぶことは、私たちにとってとても美しいことです。それはとても甘くて本物のようなものだからです。

  • And so really, it's not like trying to be something other than that definitely has a close relationship to the art that we're putting out there.

    だから本当に、それ以外の何かになろうとしているわけではなくて、私たちが出しているアートと密接な関係があるんです。

  • So we totally feel a great connection, and we're honored to be like playing inside of that that realm.

    だから、僕らは完全に大きなつながりを感じているし、その領域の中で演奏できることを光栄に思っているんだ。

  • Snoopy is like a very reduced kind of like graphic language.

    スヌーピーはグラフィック言語のようなものを非常に縮小したようなものです。

  • It's still like addressing regular kids life.

    今でも普通の子供の生活をアドレスしているようなものです。

  • So you have like a little kid.

    小さい子供みたいなのがいるんですね。

  • It's pet a typical house.

    典型的な家のペットです。

  • Some of the imagery that we've been toying with is to some degrees in the same reduced language, but there are bigger icons in the sense of that they're not someone specific.

    弄ってきたイメージの中には、ある程度は同じような縮小された言語でも、特定の誰かではないという意味では大きなアイコンがあります。

  • It's like a cloud.

    雲のような感じです。

  • The moon.

    月だ

  • Do you want to combine us, too?

    私たちも合体しますか?

  • So, like now Snoopy, it's on top of our little cloud.

    だから、今のスヌーピーのように、それは私たちの小さな雲の上にあります。

  • So he's like, You know, that character right now is on top of this archetypical kind of like reference point, and that's something that that it was perfect for us.

    だから彼は、今のあのキャラクターは、ある種の典型的な基準点の上にあるようなもので、それが私たちにとって完璧なものだったんだと思います。

  • It was perfect, like marriage between the work that we do and the existing language that's globally, like recognized cartoons are feel, are so powerful.

    それは完璧だった、私たちがする仕事と世界的に認知されている漫画が感じているような既存の言語の間の結婚のように、非常に強力です。

  • There's this a powerful way of conveying not only my inner feelings and inner emotions.

    自分の中の感情や内面の感情だけではなく、このようなパワフルな伝え方があります。

  • They're like emotion.

    感情のようなものです。

  • Emojis, I guess.

    絵文字かな。

  • And I find that Peanuts does things in a similar but different way where you have these visuals that are so delightful and you have these stories with the human heart which are touching.

    ピーナッツは似ているようで違う方法でやっていると思いますが、とても楽しいビジュアルを持っていて、感動的な人間の心を持ったストーリーを持っています。

  • But you also have some dark ah, human things that are apparent and get explained in a way that kids can kind of understand.

    でも、暗い、人間的なこともありますが、それは明らかで、子供が理解できるように説明されています。

  • That's something that I think is really important and that I'd like to do in my artists well.

    それは本当に大切なことだと思うし、自分のアーティストの中でうまくやっていきたいと思っています。

  • But at the same time, I don't want to add to the downers that I feel are being pushed out into the visual world.

    でも同時に、ビジュアルの世界に押し出されていると感じているダウナーズには加担したくない。

  • I want to elevate in a way that's not pretending that everything is okay.

    何でもかんでも大丈夫なふりをしないような形で昇格していきたいです。

  • And I think that the peanuts do that in a similar way.

    そして、ピーナッツも似たようなことをしていると思います。

  • So the reason why when peanuts approached me and I wanted to do this was that it was something I grew up watching.

    だから、ピーナッツが声をかけてきて、これをやりたいと思ったのは、自分が見て育ったものだったからです。

  • Um, it has a great large audience, and I like to engage more people.

    えーと、それは非常に多くの観客を持っていて、私はより多くの人々を巻き込みたいと思っています。

  • So it just made perfect sense.

    だから完璧に筋が通っていた。

  • The way I kind of went about with the artwork that I created was that I work on different kind of body of work, even in painting.

    私が作った作品の進め方は、絵画でも違う種類のボディワークをしているということでした。

  • It could be figurative to abstraction.

    それは抽象化に比喩的なものかもしれません。

  • And also there is a significant strong character and what Schultz has made.

    また、かなりの強烈なキャラクターとシュルツが作ったものもあります。

  • And I tried my best to kind of capturing rise what peanuts represent and find a way for me to kind of resonate to that when I came to New York.

    ニューヨークに来た時に、ピーナッツが何を表しているのか、それに共鳴する方法を見つけようと、ベストを尽くしました。

  • You know, these projects where the project that I want to kind of engage myself, um, again with the audience and my influences.

    このようなプロジェクトでは、自分自身と観客や自分の影響を受けた人たちと関わりたいと思っています。

  • And I thought this was a perfect opportunity for me to be creative and, um, make something very creative as well.

    そして、これは私がクリエイティブになれる絶好の機会だと思ったのですが、とてもクリエイティブなものを作ることができました。

as a child, I would cut out images from the comics and like, turning in tow like my own toys like, So I I even see that as moving forward as a part of my work.

子供の頃は、漫画のイメージを切り取って、自分のおもちゃのように、自分のおもちゃのようにひっくり返したりしていたので、それが作品の一部として前進しているとも捉えています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます