字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Joe and Bella Stories Number eight Shopping trip. ジョーとベラの物語 第8話 買い物旅行 Hobson Family had Bean meaning to buy some new furniture for ages, but somehow they never got round to it. ホブソンファミリーはビーンを持っていたが、なぜか新しい家具を買う気にはなれなかった。 There were always so many other things to do. 他にもいろいろありました。 Then one day there was a big shout from Joe's Room. そんなある日、ジョーの部屋から大きな叫び声が。 The rest of the family ran to see what was the matter. 残りの家族は、何が問題なのかを確認するために走った。 Joe's desk had collapsed. ジョーの机が倒れていた。 There were bits of wood in pens and papers all over the floor, and in the middle was Joe. 床にはペンや紙に木のかけらが散乱していて、真ん中にはジョーがいました。 I was just doing my homework, he said. 宿題をしていただけだという。 And then bang, the desk broke. そして、バンッと机が壊れた。 Everything fell over. 何もかもが倒れてしまった。 I was so surprised that I fell over to Bella giggled. 思わずベラの方に倒れ込んでしまいました。 You do look funny that decides it, said Mom, We need to buy some new furniture before anything else breaks. あなたはそれを決定することがおかしいように見えます、ママは言った、私たちは何か他のものが壊れる前にいくつかの新しい家具を購入する必要があります。 Bella needs a new bed, and Joe definitely needs a desk so that he can do his homework. ベラには新しいベッドが必要だし、ジョーには宿題ができるように机が必要なのは間違いない。 So that weekend, the family got up early and set off for the big furniture store outside town. そこでその週末、家族は早起きして町外れの大きな家具屋さんへと旅立った。 It was huge. 巨大なものでした。 The family had a trolley, which they wheeled around the displays. 家族はトロッコを持っていて、ディスプレイをぐるぐる回していました。 There was so much furniture, some of it was arranged, like in a really house. 本当に家の中にあるような家具がたくさんあって、中にはアレンジされたものもありました。 I want this, yelled Bella running over to a big sofa. これが欲しい、とベラは叫んで大きなソファに駆け寄った。 She climbed onto it and started jumping up and down. 彼女はその上に登って、上下に飛び跳ね始めた。 Look, it's bouncy like a trampoline. ほら、トランポリンのように跳ねている。 Bella, Get down, said Dad. ベラ、伏せて、パパが言った。 You'll break something. 何かを壊すことになる。 Bella ran to a chair that spun on its stand. ベラは台の上で回転している椅子に駆け寄った。 This is fun! これは楽しい! She yelled, spinning in circles. 彼女は叫んだ、円を描くように回転していた。 Careful, Bella cried. 気をつけて、ベラは泣いた。 Mom, look, I'm playing houses, said Bella, crawling under a table. ママ、ほら、お家ごっこしてるのよ」とベラはテーブルの下を這うようにして言った。 Bella loved playing houses. ベラは家で遊ぶのが大好きだった。 That's enough. もういいでしょう。 Mom took tight hold of Bela's hand. 母さんはベラの手を強く握った。 Bella didn't like it, but she had to stay close. ベラは嫌がっていたが、近くにいなければならなかった。 The family chose a new bed for Bella. 家族はベラのために新しいベッドを選んだ。 They chose a bedside table and covered, too. ベッドサイドテーブルを選び、カバーもかけてくれました。 Then they went to look at desks for Joe. そして、ジョーのために机を見に行った。 Bello was bored now and tired. ベロは今は退屈で疲れていた。 She didn't say much while the rest of the family discussed which desk to get Joe had found when he liked. ジョーが好きな時に見つけたどの机を手に入れようかと家族の残りの人たちが話し合っている間、彼女は何も言わなかった。 But Mom and Dad couldn't agree. でも、ママとパパは同意できなかった。 It's too big, said Mom. 大きすぎる、とママが言った。 There's not enough space in his room, is too small. 彼の部屋には十分なスペースがありません、小さすぎます。 So Dad, there's not enough space for his homework. だからお父さん、宿題のスペースが足りないんだよ。 I think it's just right, said Joe. ちょうどいいと思うよ、とジョーは言った。 Let's get a cup of tea while we try and decide, said Mom, there's a cafe in the store. 試行錯誤しながらお茶でも飲みながら決めよう、とママが言うと、お店の中にカフェがあるという。 Dad thought this was a good idea. お父さんは、これはいい考えだと思った。 He needed to sit down, he said. 彼は座る必要があると言った。 And Joe really wanted a milkshake. そしてジョーは本当にミルクセーキを欲しがっていた。 What do you think? どう思いますか? Bella asked Mom. ベラはママに尋ねた。 Then she looked round. それから彼女は周りを見回した。 Where is she? 彼女はどこだ? I bet she's jumping on the sofa, But there was no sign of Bella on the sofa. ソファに飛び乗っているのは間違いないが、ソファにベラの姿は見当たらなかった。 Then Joe wandered if she could be spinning on the chair. そしてジョーは、彼女が椅子の上で回転しているのではないかと思った。 Sure enough, the chair was spinning round, but when he looked more closely, he saw it was a different child, not Bella. 案の定、椅子がぐるぐる回っていたが、よく見るとベラではなく別の子だった。 Mom and Dad were really worried. ママとパパは本当に心配していました。 Now where can she have gone? 彼女はどこに行ってしまったのでしょうか? Asked Mom. ママに聞いてみた I told her to stay right next to us. すぐ隣にいてくれと言っておいた。 She's never done anything like this before, said Dad. 彼女は今までこんなことをしたことがない、とパパは言った。 Joe felt worried, too. ジョーも心配になった。 What could have happened to Bella? ベラに何が起こったのか? Suddenly, Joe spotted something. 突然、ジョーは何かを見つけた。 I think she did stay right next to us, he pointed at the floor on. 彼女は私たちのすぐ隣にいたと思うが、彼は床を指差した。 They all saw Bella's foot. 全員がベラの足を見た。 It was poking out from underneath the desk. 机の下から突き出ていました。 Joe wanted. ジョーは望んでいた They crouched down and peered underneath, curled up like a cat. 猫のように丸まってしゃがみ込んで下を覗き込んでいた。 Was Bella fast asleep when Joe nudged her, She woke up and came crawling out. ベラはすぐに眠っていたのか、ジョーが彼女をなだめると、彼女は目を覚まして這い出てきました。 What were you doing? 何をしていたの? Joe asked. ジョーが尋ねた。 Bella yawned. ベラはあくびをした。 Uh, I was seeing if your new desk was big enough to play houses, said Bella. あー、君の新しい机が家で遊ぶのに十分な大きさかどうか見ていたんだ、とベラは言った。 And it is Mom and Dad told Bella she must never do anything like that again. そして、ママとパパがベラに二度とあんなことをしてはいけないと言ったのです。 There was, Bella pointed out. あった、とベラが指摘した。 She hadn't meant to fall asleep. 彼女は寝るつもりはなかった。 Mom and Dad weren't too annoyed after all. 結局、ママもパパもあまりイライラしていなかった。 It had Bean an accident. それはビーンの事故だった。 They bought the desk, and then they let Joe and Bella choose milkshakes in the cafe. 机を買ってきて、ジョーとベラにカフェでミルクセーキを選ばせていました。 Joe had banana flavor, and Belloch chose strawberry yum, yum Oh! ジョーはバナナ味、ベロッチはイチゴ味をチョイスしました yum, yum Oh!
A2 初級 日本語 ベラ ジョー ママ パパ 家具 宿題 買い物旅行 - 語り部 (Shopping trip - The Storytellers) 31 7 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語