Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Happy holidays, everybody.

    - 皆さん、お休みおめでとうございます。

  • Welcome to story time.

    お話の時間へようこそ

  • I'm Pear.

    私は梨です。

  • - I'm Orange

    - 私はオレンジです

  • - And today, we'll be reading a Christmas classic,

    - そして、今日はクリスマスの定番を読みます。

  • "Rudolph the Red-Nosed Reindeer."

    "赤鼻のトナカイのルドルフ"

  • You excited for this one, Orange?

    興奮してるのか?

  • - You bet!

    - 賭けてもいい!

  • The story of Rudolph has always been near and "deer"

    ルドルフの話はいつも近くにあって "鹿 "の話

  • to my heart.

    私の心に

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Ugh!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • - Ah, don't be like that.

    - ああ、そんな風にならないでください。

  • You and I both know that joke absolutely "sleighed."

    そのジョークは絶対に "そぞろ歩き "だと知ってるだろ。

  • (orange laughing)

    (オレンジ色の笑い声)

  • - Ugh, listen, dude, it's time to quit with the jokes.

    - 冗談はやめようぜ

  • Because I have a very important question I want to ask you.

    あなたに聞きたいことがあるの

  • You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen,

    ダッシャーとダンサーとプランサーとビクセンは知っているだろう。

  • Comet and Cupid, and Donner and Blitzen.

    彗星とキューピッド、ドナーとブリッツェン。

  • But, do you recall the most famous reindeer of all?

    でも、一番有名なトナカイを覚えていますか?

  • - [Orange] Of course!

    - もちろんです!

  • Rudolph, the super-rude reindeer

    ♪ルドルフ、超絶トナカイ♪

  • Was the rudest deer of all

    "無礼な鹿だった

  • - [Pear] What?

    - 何?

  • If you did ever cross him

    "彼に逆らったら

  • He would rudely dis you mom

    ♪ He would rudely dis you mom ♪

  • - [Pear] That's not how it goes.

    - 梨】そんなんじゃダメなんだよ。

  • All of the other reindeer

    "他のトナカイの全て

  • Were afraid of his red, red nose

    "彼の赤い鼻を恐れていた

  • ♪ 'Cause it had weaponized powers

    "それは兵器化された力を持っていたから

  • If he was mad, he would unload

    "彼が狂っていたら""荷を降ろすだろう

  • (record scratching)

    (レコードのスクラッチ)

  • - [Pear] That's enough!

    - 梨】もういいだろ!

  • Orange, you're ruining this holiday classic.

    オレンジ、この休日の定番を台無しにしている。

  • - I believe you meant to say,

    - と言いたかったのではないでしょうか?

  • "Enhancing this holiday classic."

    "この休日の定番を強化する"

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - No!

    - 勘弁してくれ!

  • Now, we're gonna do this again.

    さあ、またやるぞ。

  • And you're gonna sing it right, this time.

    今度はちゃんと歌うんだな

  • Got it?

    取ったか?

  • His name is not Rudolph because he's rude.

    彼の名前は無礼なのでルドルフではありません。

  • Understand?

    分かったか?

  • - Okay, fine.

    - 分かったわ

  • - Good.

    - よかった

  • So, Orange, I'll ask you again.

    だから、オレンジちゃん、もう一度聞いてみよう。

  • Do you recall the most famous reindeer of all?

    一番有名なトナカイを覚えていますか?

  • - [Orange] Heck, yeah, I do.

    - ヘック、そうだな。

  • Rudolph the red-nosed rain gear

    ♪ ルドルフ・ザ・レッドノーズ・レインギア ♪

  • Was waterproof and kept things dry

    "防水性があって 濡れないようにしてくれた

  • (record scratching)

    (レコードのスクラッチ)

  • - [Pear] He is a reindeer!

    - 梨】彼はトナカイ!?

  • Not rain gear!

    雨具じゃない!

  • - Oh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Yeah, that makes way more sense.

    ああ、その方が理にかなっている。

  • Why the heck would a rain coat have nostrils?

    なんでレインコートに鼻の穴があるんだ?

  • Nobody "nose."

    誰も "鼻 "を使わない

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - We're doing it again!

    - またやっちゃいますよー

  • And this time, you're gonna do it right!

    そして、今回はちゃんとやるんだ!

  • Got it?!

    持ってきたか?

  • - Honestly, who "nose?"

    - 正直言って、誰が "鼻 "って?

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • (Pear screams)

    (梨の悲鳴)

  • - Orange!

    - オレンジ!

  • Do you recall the most famous reindeer of all?

    一番有名なトナカイを覚えていますか?

  • - [Orange] You bet your buttons, I do.

    - ボタンを賭けるのか?

  • Rudolph the shed-clothes reindeer

    ♪小屋着のトナカイのルドルフ♪

  • Shed his clothes and ran 'round nude

    "服を脱いで裸で走る

  • If you were unsuspecting

    ♪ If you were unsuspecting ♪

  • He'd make sure you barfed your food

    ♪ He'd make sure you barfed your food ♪

  • (record scratching)

    (レコードのスクラッチ)

  • - [Pear] That is enough!

    - 梨】もういいよ!

  • Orange, this is ridiculous!

    オレンジ、こんなの馬鹿げている!?

  • Rudolph is not some nudist deer,

    ルドルフはヌーディストの鹿ではありません。

  • who goes around flashing people!

    誰が人を点滅させているんだ!

  • - Are you sure?

    - 本当ですか?

  • Isn't one of Santa's reindeer named Flasher?

    サンタのトナカイの中にフラッシャーという名前があるのでは?

  • - That's Dasher!

    - それがダッシャーだ!

  • And you know it!

    そして、それを知っている!

  • A nudist reindeer doesn't even make any sense.

    ヌーディストのトナカイは意味もなく

  • - Of course it makes sense.

    - もちろん筋は通っています。

  • If there wasn't a deer running around completely naked,

    全裸で走り回る鹿がいなければ

  • then why do they call it "buck" naked?

    ではなぜ裸で「バック」と呼ぶのでしょうか?

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Oh my gosh, dude!

    - なんてことだ!

  • - Now, if you'll excuse me, I have a story to finish.

    - さて、失礼しますが、私には物語の仕上げがあります。

  • All of the other reindeer

    "他のトナカイの全て

  • Chose to wear their winter coats

    "冬のコートを着ることにした

  • They fear the next time Rudolph

    "彼らはルドルフの次の時間を恐れている

  • Would appear and then disrobe

    "姿を現して服を脱ぐ

  • Then one foggy Christmas Eve

    ♪ Then one foggy Christmas Eve ♪

  • Santa came to say

    "サンタが言いに来た

  • Rudolph with your coat tied tight

    ♪ Rudolph with your coat tied tight ♪

  • Won't you flash the way tonight

    "今夜はフラッシュで

  • So Rudolph, he got to flash him

    "ルドルフにフラッシュを

  • ♪ 'Til someone called the P.D. ♪

    "誰かが警察を呼ぶまで

  • Rudolph the shed-clothes reindeer

    ♪小屋着のトナカイのルドルフ♪

  • Went down for indecency

    "わいせつ行為でダウン

  • - [Pear] Ugh, I guess we'll see you next time.

    - 梨】ううっ、次の機会にお会いしましょうね。

  • Assuming story time doesn't get shut down

    ストーリータイムがシャットダウンされないと仮定して

  • by the censors before then.

    それ以前に検閲官によって

  • - [Orange] The end!

    - 終わりだ!

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - [Pear] Oh, that's so gross, dude!

    - 梨】あー、キモいなー。

  • (upbeat holiday music)

    (アップビート・ホリデー・ミュージック)

- Happy holidays, everybody.

- 皆さん、お休みおめでとうございます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます