Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We all know medical school is enormously expensive, with the average medical student graduating

    私たちは皆、医学部が非常に高価であることを知っている、平均的な医学生が卒業すると

  • with $200,000 in student debt.

    20万ドルの学生の借金で

  • But did you know that over a quarter of medical school graduates have no loans at all?

    しかし、医学部卒業者の4分の1以上が全くローンを組んでいないことをご存知でしょうか?

  • This is the real cost of medical school.

    これが医学部の本当の費用です。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ドクター・ジュバル MedSchoolInsiders.com.

  • Data from this video comes from the official 2020 AAMC Medical School Graduation Questionnaire

    この動画のデータは、2020年AAMC医学部卒業式公式アンケートより引用しています。

  • and the AAMC's reports on Economic Diversity.

    とAAMCの経済的多様性に関する報告書。

  • Links in the description.

    説明文の中のリンクです。

  • Here's a trend that will surprise youthe percentage of newly minted doctors graduating

    ここにあなたを驚かせる傾向があります - 新米医師の卒業率

  • with medical school student debt is dropping.

    医学部の学生の借金は減ってきています。

  • In 2014, 82.6% of students had medical school loans, trending down to 70.8% of students

    2014年には82.6%の学生が医学部ローンを組んでいたが、70.8%に減少傾向にある。

  • in 2020.

    2020年には

  • In terms of the debt distribution, approximately 50% of students graduate with debt between

    借金の分布を見ると、約50%の学生が、以下の間の借金を抱えて卒業しています。

  • $100,000 and $300,000.

    10万ドルと30万ドル。

  • Approximately 12% graduate with $300,000 or more, 12% with less than $100,000, and 25%

    約12%が30万ドル以上、12%が10万ドル未満、25%が卒業

  • with no debt at all.

    借金が全くない状態で

  • The median debt for those who need to take out loans is going up, meaning the average

    ローンを組む必要がある人の借金の中央値が上がっているということは、平均的な

  • medical student taking out loans is in more debt than the average from just a few years

    医大生の借金は数年前から平均よりも多い

  • ago.

    前に

  • But the fraction of students graduating with any debt at all is decreasing.

    しかし、借金を全くしないで卒業する学生の割合は減ってきています。

  • In the 1980's, rates hovered around 90%, in 2014 it was 82.6%, and in 2020 we're at 72.3%.

    1980年代は90%前後で推移していましたが、2014年には82.6%、2020年には72.3%となっています。

  • So what does this mean?

    では、これはどういう意味なのでしょうか?

  • There doesn't seem to be a simple and clear cut explanation.

    簡潔でわかりやすい説明はないようです。

  • This decreasing trend cannot simply be explained by a few medical schools offering free tuition,

    この減少傾向は、一部の医学部が授業料を無料にしているからといって、単純に説明できるものではありません。

  • namely NYU, Columbia, and Kaiser.

    すなわち、NYU、コロンビア、カイザー。

  • Nor is it likely that this can be accounted for by masses of medical students going to

    また、大量の医学生が

  • service contracts, such as the military, to cover their medical tuition.

    軍隊などのサービス契約を結んで、医療費を賄っています。

  • One possibility is that scholarships are increasing in number and in value, which is part of the

    一つの可能性としては、奨学金の数や金額が増加していることが挙げられますが、これはその一部です。

  • equation, but I don't think this accounts for the whole story.

    式を使っていますが、これが全てを説明しているとは思えません。

  • The number of medical students receiving free money in the form of scholarships, stipends,

    奨学金や奨学金などの形で自由にお金を受け取っている医学生の数。

  • or grants has slightly increased from 61% to 63% from 2014 to 2020.

    または助成金は、2014年から2020年にかけて61%から63%へとわずかに増加している。

  • But the median scholarship amount has remained around $20,000 to $25,000.

    しかし、奨学金の額の中央値は2万ドルから2万5千ドル程度にとどまっています。

  • Or perhaps it's because more students from affluent families have parents who are footing

    というか、裕福な家庭の生徒が増えたからか、親が足を引っ張っていて

  • the bill.

    法案。

  • For some time now, more than half of matriculating medical students have parents who are in the

    しばらく前から、医学生の入学者の半数以上の親が

  • top quintile of income.

    収入の上位5分の1を占めています。

  • Explaining that finding could be a separate video in and of itself, but what's important

    その発見を説明することは、それ自体が別のビデオになる可能性がありますが、何が重要なのか

  • to focus on here is the trend, which seems pretty stable.

    ここに注目するのは、かなり安定していると思われる傾向です。

  • In the last decade, there doesn't seem to be a shift to explain the larger number of

    過去10年間で、より多くの

  • students graduating without debt.

    無借金で卒業する学生

  • I'm not quite sure what to make of the data.

    データを見てもよくわからない。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • Let us know with a comment below.

    下のコメントで教えてください。

  • Another interesting finding is that 2/3 of matriculating medical students have no loans

    もう一つの興味深い発見は、医学生の2/3が無借金であるということです。

  • from their college premed years, which is surprising to say the least.

    驚くべきことに、彼らの大学入学前の時代から。

  • On a national level, 70% of college graduates take on student loans with a median of $29,000,

    全国レベルでは、大卒者の70%が学生ローンを利用しており、中央値は29,000ドルです。

  • yet only 33% of first year medical students have any student debt, similarly with a median

    しかし、医学生の一年生の33%だけが学生の借金を抱えています。

  • of $28,000.

    28,000ドルの。

  • This is likely due to two main factors.

    これは主に2つの要因によるものと思われます。

  • First, the socioeconomic status of entering medical students is skewed towards more privileged

    第一に、医学生入学者の社会経済的地位が、より特権的な方に偏っていることが挙げられる。

  • backgrounds, therefore more medical students have parents who footed their college bills.

    そのため、より多くの医学生が大学の費用を負担している親を持っています。

  • And second, those who were successful in getting into medical school were very strong students,

    そして第二に、医学部に合格した人たちは、とても強い学生でした。

  • and were therefore more likely to secure merit based grants and scholarships, thus reducing

    そのため、メリットに基づく補助金や奨学金を獲得する可能性が高くなります。

  • their loan burden.

    彼らのローン負担

  • So what does this all mean?

    これはどういう意味なんだ?

  • The number of graduating medical students without any student debt is increasing.

    学生の借金がないまま医学生を卒業する人が増えています。

  • Maybe you're rejoicing and giving your friends high fives right about now.

    もしかしたら、あなたは今、友達にハイタッチをして喜んでいるかもしれません。

  • Not so fast.

    そんなに早くない

  • It's important for premeds and medical students alike to keep this data in perspective and

    前科医や医学生にとっても、このデータを常に視野に入れておくことが重要であり

  • understand the nuances of what it tells us.

    伝えたいことのニュアンスを理解する。

  • First, yes, it's great that close to 30% of freshly minted doctors have no med school

    まず、そうですね、新米医師の3割近くが医学部を卒業していないというのは、すごいことですね。

  • debt.

    借金をしています。

  • That's a substantial improvement from just a few years ago, and that's something to celebrate.

    ほんの数年前と比べて大幅に改善されていて、それはおめでたいことですね。

  • But understand that the median medical school debt has been increasing, meaning if you're

    しかし、医学部の借金の中央値が増加していることを理解してください。

  • not one of the lucky 30% to graduate without any debt, your total loan burden is likely

    借り入れなしで卒業できる幸運な30%ではなく、あなたの総借金負担は可能性が高いです。

  • going upmore specifically, up from $180,000 in 2017 to $200,000 in 2020.

    上昇 - より具体的には、2017年の18万ドルから2020年には20万ドルに上昇。

  • Considering median debt amounts have been steadily rising for the last several years,

    借金額の中央値を考えると、ここ数年は着実に上昇しています。

  • it's not unreasonable to expect that trend to continue, meaning if you're graduating

    その傾向が続くと予想されるのも無理はありません。

  • medical school in 2022 or 2025, the median student debt will likely be higher than $200,000.

    2022年または2025年に医学部に入学した場合、学生の借金の中央値は20万ドルよりも高くなる可能性が高い。

  • Second, understand that when we talk about the median, that doesn't mean you'll necessarily

    第二に、私たちが中央値について話すとき、それは必ずしもあなたがすることを意味するものではないことを理解してください。

  • graduate with that amount.

    その金額で卒業します。

  • You could be in substantially more or substantially less debt.

    借金が実質的に多くなったり、実質的に少なくなったりする可能性があります。

  • In 2020, 11% of graduating medical students had between $300,000 and $400,000 in medical

    2020年には、卒業した医学生の11%が30万ドルから40万ドルの医療費を持っていました。

  • school debt, nearly 3% had between $400,000 and $500,000, and about 1% had more than half

    学費の借金は、約3%が40万ドルから50万ドル、約1%が半分以上を占めていました。

  • a million dollars in debt.

    100万ドルの借金を背負って

  • Third, understand the math that goes behind student loans and paying them off.

    第三に、学生ローンの裏にある計算を理解して完済すること。

  • Too often I hear students saying $300k in loans is no big deal, I'll pay that off in

    あまりにも多くの場合、私は学生が30万ドルのローンは大したことではありません、私はそれをすぐに返済すると言っているのを聞きます。

  • one year as an orthopedic surgeon!

    整形外科医として1年!

  • Not quite.

    そうでもない

  • That $300,000 is going to be compounding around 6-7% per year during your residency training.

    その30万ドルは、あなたの研修期間中、年間6~7%の割合で複合化されていくことになります。

  • So while you'll be making minimum payments, the principal will actually be increasing

    最低限の支払いをしている間に、実際には元本が増えていくわけですね。

  • during that time.

    その間に

  • Even as an orthopedic surgeon pulling in $500,000, you have to pay taxes, meaning you'll take

    整形外科医として50万ドルを稼ぐにしても、税金を払わなければなりません。

  • home between $289,000 and $335,000, depending on your state income tax situation.

    あなたの州の所得税の状況に応じて、289,000ドルから335,000ドルの間の家。

  • And out of that amount, you'll need to pay your mortgage, utilities, health insurance,

    その金額のうち、住宅ローンや光熱費、健康保険を支払う必要があります。

  • your kid's daycare, car payments, car insurance, food, travel, Netflix, that new iPhone you

    子供の保育園, 車の支払い, 車の保険, 食べ物, 旅行, Netflix, 新しいiPhone

  • gotta have, a new sim racing rig with VR headset, and of course save for retirement.

    VRヘッドセット付きの新しいシムレーシングリグを持っていて、もちろん老後のために貯金をしなければなりません。

  • And that's before making a dent in your loans.

    そして、それはあなたのローンを凹ませる前のことです。

  • Suddenly that $300k doesn't seem like such an insignificant amount, particularly when

    突然、30万ドルは取るに足らない金額には思えなくなった。

  • you add the reality of the compounding effect working against you with your student loan

    あなたの学生ローンであなたに不利に働く複利効果の現実を追加します。

  • interest rates.

    金利のことです。

  • And while there are many aspiring orthopedic surgeons, many are unable to match because

    そして、整形外科医志望者が多い一方で、多くの人がなぜかマッチしないのが

  • it's one of the top 5 most competitive specialties.

    5本の指に入る競争力のある特技です。

  • If you end up going into sports medicine, internal medicine, emergency medicine, anesthesiology,

    最終的にスポーツ医学、内科、救急医学、麻酔科に進むのであれば

  • or something else, you'll likely be making substantially less than the average orthopod,

    とか言っていると、平均的なオーソドックスな人よりも大幅に稼げていない可能性が高いです。

  • meaning it'll take much longer to pay off your loans.

    ローンの返済に時間がかかることを意味する

  • While the default path in the United States is to attend an allopathic medical school,

    アメリカではアロパシーの医学部に通うのが既定の道ですが。

  • we cannot exclude the alternate paths from the financial analysis, namely osteopathic

    財務分析から代替経路、すなわち整体を排除することはできません。

  • and Caribbean medical schools.

    とカリブの医学部に進学しました。

  • The American Association of Colleges of Osteopathic Medicine publishes similar data in their annual

    アメリカの整体医学カレッジ協会は、同様のデータを毎年発表しています。

  • survey, showing similar trends.

    調査では、同様の傾向を示しています。

  • In recent years, the median osteopathic medical school debt has been increasing, from $256,000

    近年では、整骨院の医学部の借金の中央値は25万6000ドルから増加しています。

  • to $265,000.

    265,000ドルに。

  • But similar to allopathic medical schools, the percentage that are in debt has been decreasing,

    しかし、アロパシー系の医学部と同様に、借金をしている割合は減ってきています。

  • from 85% in 2017 to 83% most recently.

    2017年の85%から直近では83%に。

  • Caribbean medical schools don't have a central organization publishing this data, so it's

    カリブの医学部にはこのデータを公表する中央組織がないので

  • more difficult to pin down an exact number.

    正確な数を特定するのはより困難です。

  • It's widely accepted, however, that students graduating from Caribbean medical schools

    しかし、カリブの医学部を卒業した学生が、このような状況に陥っていることは広く受け入れられています。

  • have a greater student loan burden than those from US allopathic or osteopathic medical

    は、米国のアロパシーやオステオパシー医学出身者よりも学生ローンの負担が大きい。

  • schools.

    の学校である。

  • This isn't a surprise, considering these schools generally have substantially more costly tuition

    これは、これらの学校は一般的に実質的に多くの費用がかかる授業料を持っていることを考えると、驚きではありません。

  • and fees.

    と手数料がかかります。

  • Depending on the article and school you're looking at, a 40-50% increase in the median

    記事や学校にもよりますが、中央値が40~50%上昇すると

  • student loan burden for Caribbean grads, compared to US allopathic graduates, is not out of

    カリブの卒業生の学生ローン負担は、米国のアロパシーの卒業生と比較しても、無きにしも非ず

  • the ordinary.

    普通の人。

  • That means close to $300,000.

    30万ドル近いってことですね。

  • In terms of stratifying the financial cost of allopathic medical schools, osteopathic

    全能医大の経済的コストを層別化するという点では、整骨院

  • medical schools, and Caribbean medical schools, US MD schools generally have the best financial

    医学部、カリブの医学部、米国のMDスクールは一般的に財政的には最高のものである。

  • outlook, followed by DO schools, with Caribbean medical schools trailing.

    今後の見通しは、DOスクールが続き、カリブの医学部が後を引いている。

  • We've already discussed on this channel why the finances even for US MD graduates is not

    アメリカのMD卒でも財政が厳しい理由はこのチャンネルですでに議論しています。

  • a clear cut win.

    はっきりとした勝利。

  • But what's concerning here isn't just that DO and Caribbean grads have more debt, but

    しかし、ここで気になるのは、DOやカリブのグラッドが借金を増やしているだけではありません。

  • also the fact that greater proportions of these graduates end up in primary care and

    また、これらの卒業生のより大きな割合がプライマリケアと

  • other specialties with lower average compensation.

    平均報酬が低い他の専門分野

  • And while DO graduates have a similar residency match rate to their US MD counterparts, understand

    そして、DOの卒業生は、米国のMDのカウンターパートに似たようなレジデントの一致率を持っている間、理解

  • that a significant proportion of Caribbean medical school graduates fail to secure a

    カリブの医学部を卒業した学生のかなりの割合が、就職先の確保に失敗している。

  • residency seat.

    レジデンスシート。

  • And without residency, they cannot practice as a board certified physician, meaning they

    そして、レジデンシーがなければ、彼らは理事会認定の医師として練習することはできません。

  • won't necessarily be making six figures per year.

    が年に6桁稼げるとは限りません。

  • And unfortunately, those student loans don't disappear, even if you file bankruptcy.

    そして、残念ながら、自己破産をしても、それらの学生ローンが消えることはありません。

  • Imagine being in $300,000 in debt with no residency position, and no easy way to pay

    30万ドルの借金を抱えていて、居住者としての地位もなく、簡単に支払う方法もないことを想像してみてください。

  • off your loans.

    あなたのローンをオフにします。

  • I don't say this to scare you or discourage you, but to be realistic with you.

    怖がらせたり、落胆させたりするために言うのではなく、あなたと現実的に付き合うために言っているのです。

  • That's what we're about at Med School Insiders.

    それがMed School Insidersの目的です。

  • I care more about your success than your feelings, and if the numbers are making you uncomfortable,

    気持ちよりも成功の方が気になるし、数字が不快にさせているのであれば

  • I prefer you getting comfortable with reality now rather than when you're in six figures

    6桁の時よりも今の方が現実に馴染んでていいな

  • of debt and unable to do anything about it.

    借金に追われ、どうすることもできませんでした。

  • While your personal situation is going to vary and I cannot speak for every student

    あなたの個人的な状況は様々ですが、私はすべての学生のために話すことはできません。

  • watching this video, I'll provide you with some general guidelines.

    このビデオを見て、私はあなたにいくつかの一般的なガイドラインを提供します。

  • First, make sure you truly want to go into medicine, and you understand that it's not

    まず、あなたが本当に医学の世界に入りたいと思っているかどうかを確認してください。

  • nearly as financially lucrative as pop culture has led you to believe.

    ポップカルチャーがあなたに信じさせたように、ほぼ金銭的に有利になります。

  • Second, try to attend a US MD school with favorable financial aid and scholarship packages

    第二に、有利な財政援助と奨学金パッケージで米国のMD学校に通うようにしてください。

  • over DO or Caribbean options.

    DOやカリブのオプションよりも

  • And third, be as competitive of a student as you can be, not only because US MD schools

    そして第三に、米国のMDスクールだけでなく、学生のように競争力を持つことができます。

  • are more competitive than DO and Caribbean schools, but because if you're in a position

    はDOやカリブの学校よりも競争力がありますが、もしもの時のために

  • where multiple medical schools want you, you're in a position of power to leverage more favorable

    複数の医学部があなたを求めているところでは、あなたはより有利に活用するために力を持っている立場にあります。

  • financial aid packages.

    学資援助パッケージ。

  • If you want to know more, check out my video about how I got my medical school tuition

    もっと知りたい方は、私がどのようにして私の医学部の学費を得たかについてのビデオをチェックしてください。

  • paid for through merit based scholarship, or my video about medical school prestige.

    奨学金の支払いは、メリットベースの奨学金や、医学部の威信についての私のビデオで行われています。

  • Much love, and I'll see you guys there.

    愛を込めて、そこで会いましょう。

We all know medical school is enormously expensive, with the average medical student graduating

私たちは皆、医学部が非常に高価であることを知っている、平均的な医学生が卒業すると

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます