Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the prime minister announces, Britain is moving to the next stage in the worst public health crisis for a generation.

    首相発表、イギリスは一世代で最悪の公衆衛生危機の次のステージに向かっている。

  • So often the currents of this torrid year have flowed.

    そうして、この回忌の年の流れは、しばしば流れてきたのです。

  • Most chop early through schools tasked more than any other public service with trying to be normal when things or anything.

    ほとんどは、物事や何かが正常であることをしようとしているときに、他の公共サービスよりも多くのタスクを課された学校を介して早期にチョップ。

  • But into this chronology of woe has come a late effort to arrange mass testing in schools by the start of January news, which dropped into heads in boxes on the last day of term.

    しかし、この悲哀の年表に、学期の最終日に箱の中の頭にドロップされた1月のニュースの開始までに学校で大量のテストを手配するための遅い努力が来ています。

  • Many heads are incredulous.

    多くの頭が信じられない。

  • We have to get parental consent if young people are gonna have the testing, So that's a logistical nightmare already.

    若者が検査を受けるには親の同意が必要で、それはすでに物流上の悪夢です。

  • If you look at school sites their massive because of the zoning and the bubbles, we've actually moved to three entrances.

    学校のサイトを見てみると ゾーニングとバブルのせいで 大規模なものになっていますが 実際には3つの入り口に移動しています。

  • So we're thinking, well, where will that testing station go?

    それで、その試験場はどこに行くのかと考えています。

  • Does it go with the year 12 entrance or with the year seven entrance?

    12年の入学に合うのか、7年の入学に合うのか。

  • Should it go in our amazing sports hall that actually takes away teaching space?

    実際に授業スペースを奪っている素晴らしいスポーツホールに入るべきなのでしょうか?

  • So that's another challenge.

    それはまた別の課題なんですね。

  • So the logistics of trying to piece together where everything is going to go is mind blowing.

    だから、すべてがどこに行くのかをまとめようとしている物流には、頭が下がる思いです。

  • Spoke to the department education today, he said that teachers won't have to actually be responsible for conducting the tests themselves, right?

    今日、教育学部に話を聞いたところ、先生はテストを実施すること自体に実際に責任を持つ必要はないと言っていましたよね?

  • But then they're saying that they're saying that anomie of volunteers will be able to do it on support staff.

    でもそれをボランティアのアノミーがサポートスタッフでできるようになると言っている。

  • How credible do you think that is?

    どれだけ信憑性があると思う?

  • I'm going to say, I think it's nonsense.

    ナンセンスだと思います。

  • This disdain goes much wider than this corner of north London.

    この軽蔑は、ロンドン北部のこの一角よりもはるかに広い範囲に及んでいる。

  • Somehow, this announcement managed to do what almost never happens.

    どういうわけか、今回の発表は、ほとんど起こらないことをなんとかやってくれました。

  • It brought all the teachers unions on educational, employers, organizations together, issuing a joint statement condemning the government's plans as unworkable and chaotic.

    それは、政府の計画を実行不可能で混沌としたものとして非難する共同声明を発行し、一緒に教育、雇用者、組織上のすべての教員組合をもたらした。

  • Further anger came today, when news not revealed.

    さらなる怒りが今日、明らかにされていないニュースが来ました。

  • The Department for Education was offering £1000 for civil servants toe work over the Christmas period to help set the system up with no equivalent for heads or teachers.

    教育省は、頭や教師のための同等のものがないとシステムをセットアップするのに役立つように、クリスマス期間中に公務員のために1000ポンドを提供していた。

  • But the backdrop and genesis of all this is as follows.

    しかし、これらの背景や発端は次のようになっています。

  • Secondary school students have the highest infection rate of any age group.

    中等学校の生徒は、どの年齢層でも感染率が最も高い。

  • Ministers want this testing in place to bring that down and keep schools open.

    大臣たちは、このテストを実施して、それを下げて、学校を開放し続けることを望んでいる。

  • Others, and are beginning to think that that might not be possible.

    他の人、そして、それは無理かもしれないと思い始めています。

  • It's clear that secondary schools now are, you know, places where cove it is caught on spread on.

    今の中等教育学校は明らかにコーブイットが蔓延している場所なんだよな

  • Do we know that secondary peoples can transmit the virus very effectively, uh, into their families and into the community.

    第二次世界の人々はウイルスを効果的に感染させることができると知っていますか?彼らの家族や地域社会に

  • So, um, if the government doesn't get a grip on if we don't start reducing co vid levels amongst his age group, yes, I think there's every possibility that will be in another lock down on schools will be in that, too.

    だから、ええと、政府がグリップを取得しない場合は、我々は彼の年齢層の間でco vidのレベルを減らすことを開始しない場合は、はい、私は可能性があると思います学校に別のロックダウンになりますも、その中にあります。

  • But government says that's precisely why they want to bring in testing.

    しかし、政府は、それこそがテストを導入したい理由だと言っています。

  • I would imagine.

    と想像してしまいます。

  • Well, then we agree that the government should bring in testing.

    政府がテストを導入すべきだというのは同意するわ

  • Absolutely, but not like this.

    絶対に、でもこんな感じではない。

  • One thing's for sure.

    一つ確かなのは

  • Relations between school staff in the department for education, never warm.

    教育学部の学校関係者の関係、決して温かくはない。

  • Announced somewhere near sub Arctic DF sources say that they're cognizant of what a huge problem staff absence has been.

    亜北極DFの近くのどこかで発表され、スタッフの欠員が大きな問題になっていることを認識しているとの情報筋の話が出ている。

  • What a huge problem pupil absence has been there, cognizant of the fact that there could be a spike in the early part of January and they have this new testing capacity, so why not use it to ameliorate those problems?

    生徒の欠席は、1月上旬に急増する可能性があるという事実を認識し、彼らはこの新しいテストの容量を持っているので、なぜそれらの問題を改善するためにそれを使用しないのですか?

  • And that is all laudable.

    そして、それはすべて賞賛に値する。

  • The problem is that it comes at the end off a year where the goodwill that would be required from within the teaching profession to get all of this new system up and running by the start of January has, after this year all but evaporated for so many of us.

    問題は、1月の開始までにこの新しいシステムのすべてを取得し、実行するために教職の中から必要とされるであろうのれんが、今年の後にすべてが、私たちの多くのために蒸発してしまった年の終わりに来るということです。

  • It's been a year to forget.

    忘却の年になってしまいました。

  • But we know in our bones we won't not least because we know it's spirit endures that January bodes ill If it's governments hope that mass school testing might make the coldest month more bearable, might avert.

    しかし、私たちは私たちの骨の中で知っているので、私たちはしないだろう、少なくとも私たちはそれを知っているので、それは精神が1月は病気になることに耐えることを知っている場合は、政府の希望は、大量の学校のテストは、最も寒い月をより耐えられるようにするかもしれない、回避するかもしれません。

  • Locked down might keep the school lights on.

    鍵をかけておけば学校の明かりが消えないかもしれません。

  • They may need to think again.

    彼らはもう一度考える必要があるかもしれません。

  • There's Goodall there, So what should we be anticipating in schools and elsewhere?

    そこにグドールがいますが、学校や他の場所では何を期待したらいいのでしょうか?

  • In January, I'm joined by Baroness Louise Casey, former government adviser on social welfare, on Sir Mark Waldport, the former chief scientific adviser to the government who sits on stage.

    1月には、ルイーズ・ケイシー男爵夫人と一緒に、元政府の社会福祉顧問であるマーク・ウォルドポート卿について、壇上に座る政府の元主任科学顧問です。

  • Sir Mark, let's start with you tonight As we go on air.

    マークさん 今夜の放送を始めましょう

  • There are reports that this mutant strain of covert 19 that has been spreading the Southeast that it's sufficiently strong that the government may be thinking about bringing forward restrictions rather more quickly.

    南東部に広がっている隠密19号の突然変異株は十分に強いとの報告があり、政府はむしろ早く規制を前倒しすることを考えているかもしれません。

  • What do you know about this strain?

    この系統の何を知っていますか?

  • What's so powerful about it is it's so widespread that it might change the policy well, I mean, what we know is that there are two factors that determine their transmission of this disease.

    何が強力なのかというと、それは政策を変えるかもしれないほど 広まっているということです つまり、私たちが知っているのは、この病気の伝染を決定する2つの要因があるということです。

  • One of these is the properties of the virus.

    その一つがウイルスの性質です。

  • On the other is the way people behave and how they socially distance on DSO.

    もう一方では、人々の振る舞い方やDSO上での社会的な距離の取り方などがあります。

  • What happens with viruses that they do naturally mutate all the time on the ones that are likely to do well are the ones that increased transmission.

    何が起こるかというと、よくやると思われるものに自然に突然変異が起こるのは、感染が増えたものです。

  • And so we know this is a new variant.

    これが新種だということは分かっています

  • It has been seen in other countries, but it seems to be quite widespread, which suggests that it has got transmission advantage.

    他の国でも見られましたが、かなり普及しているようで、トランスミッションの優位性を得ていることが伺えます。

  • Andi scientists are working extremely hard to work out what's going on.

    アンディの科学者たちは、何が起こっているのかを解明しようと非常に頑張っています。

  • Basically, there are three possibilities.

    基本的には3つの可能性があります。

  • The first is that it does transmit more easily, the second that it might give a different pattern of infection.

    1つ目は感染しやすいということ、2つ目は異なる感染パターンを与える可能性があるということです。

  • Um, Onda, third that it might become resistant to a vaccine now, the latter to seem rather unlikely at the moment.

    ええと、恩田、第三に、それは今、ワクチンに耐性を持つようになるかもしれないこと、後者は、現時点ではむしろ可能性が低いと思われる。

  • But it does definitely is impossible that this transmits more easily on.

    しかし、それは間違いなくこれがより簡単に上に送信することは不可能です。

  • Of course, it will make the social distancing even more critical on DSO.

    もちろん、DSOでは社会的な距離感がより一層クリティカルになるだろう。

  • How will it change January what we face in January, if this is the case, well, you know, the bottom line is that the situation is serious At the moment, it's obvious that the infection numbers are very high indeed.

    どのようにそれは1月に我々が直面しているものを変更します 1月には、これがそうであれば、まあ、あなたが知っている、下のラインは、状況が深刻であるということです 現時点では、それは明らかに感染数は確かに非常に高いです。

  • At the moment, um, it's rising quite rapidly in London, in the Southeast, in the east of England, andan.

    今のところ、えーと、ロンドン、南東部、イングランド東部では、かなり急速に上昇しています。

  • Fortunately, even in the parts of the country where the infection is coming under control, the cases remained stubbornly high.

    幸いなことに、感染が収束しつつある地域でも、症例数は頑強に推移しています。

  • And so the NHS is under great pressure.

    それでNHSは大きなプレッシャーを受けています。

  • Admissions are high on, but sadly, admissions, inevitably, in a proportion cases turn into death.

    アドミッションは高いですが、悲しいかな、アドミッションは、必然的に、割合のケースでは死に変わります。

  • So we're going into January in quite a serious situation where we do need quite strong measures to socially distance on.

    だから1月に入ると、かなり深刻な状況になるので、社会的に距離を置くためにかなり強力な対策が必要になります。

  • If the virus is changing, then that makes it even more imperative before we bring Louise Casey on this issue off at schools testing.

    ウィルスが変化しているならば 学校のテストでこの問題について ルイス・ケーシーを連れてくる前に それはさらに重要です

  • How realistic is that?

    どんだけリアルなんだよ

  • A strategy that's gonna work?

    上手くいく戦略?

  • Well, I mean, it's first.

    というか、最初はね。

  • It is an enormous logistic challenge on if you like.

    それはあなたが好きならば、それは巨大なロジスティックの挑戦です。

  • One of the really serious capacity issues is staff in the NHS and teachers in schools, and we know that they're under immense pressure.

    本当に深刻なキャパシティの問題の一つは、NHSのスタッフと学校の教師で、彼らが計り知れないプレッシャーにさらされていることを知っています。

  • The second thing about the testing is that it's not a complete magic bullet, so the sensitivity off the lateral flow tests that's being used means that they only pick up somewhere between maybe 50% and maybe 65% of the people that are most infectious, so it will miss cases.

    第二に、この検査は完全な魔法の弾丸ではないので、使用されている横方向の流れ検査の感度は、50%から65%の間のどこかでしか検出できないので、最も感染力の高い人の症例を見逃すことになります。

  • But on the other hand, it will discover cases that haven't been found by other means.

    しかしその一方で、他の手段では発見されなかったケースを発見する。

  • But it's not the complete answer.

    しかし、それが完全な答えではありません。

  • Okay, Louise Casey.

    よし ルイーズ・ケイシー

  • So, I mean, if testing has its challenges, is the answer to delay the return to school even further.

    つまり、テストに課題があるならば、学校への復帰をさらに遅らせるのが答えなのです。

  • Well, I'm not uneducated, inal specialist, but just listening to that, you know, the bottom line is that we have to keep the schools open as best we can that we know that the impact on particularly kids from disadvantaged backgrounds is really, really profound.

    まあ 私は無学ではありません イナルの専門家ではありませんが それを聞いただけです 要するに 学校をできる限り開放しておく必要があるということです 特に恵まれない背景を持つ子供たちへの影響は 本当に、本当に深いものがあるということを知っています

  • So, you know, I'm up for testing, and I'm up for testing from day one.

    だから、初日からテストに出るんだよ。

  • What I'm not up for is how late in the day this decision was made as, um, just been said.

    私が納得できないのは、この決定がどれだけ遅い時間に、うーん、今言われたように行われたかということです。

  • But market just said that the huge logistical implications for schools not help today, Tonight, by the Department of Education, offering £1000 bonus to civil servants that are prepared to work on the on the project over Christmas.

    しかし、市場はちょうど学校のための巨大な物流の意味合いは、今日、今夜、教育省によって、クリスマス以上のプロジェクトで動作するように準備されている公務員に£1000ボーナスを提供していないことを言った。

  • But that same offer not being made to colleagues that who are, you know, in the teaching profession.

    しかし、その同じオファーは、あなたが知っている、教師の専門職である同僚に行われていません。

  • So I think the government just wobbles all the time around, making strategic decisions and seeing them through Williams to bring in the Army centralized issue.

    だから私は、政府は、戦略的な決定をして、陸軍の中央集権的な問題を持ち込むためにウィリアムズを通してそれらを見て、いつもふらついていると思います。

  • Get it sorted?

    整理したのか?

  • Yes, well, e think somebody today said that it often feels a bit more like Dad's Army than it does about the Army, and I think I'll leave it at that.

    今日誰かが言っていました 軍隊のことよりも パパの軍団のことのように感じることが多いと... それは置いておきます

  • Okay, let's talk in your specialist area the social consequences of a possible third lock down.

    あなたの専門分野で話しましょう第3のロックダウンの可能性の社会的影響について

  • I mean, it's been terrible for, obviously, for incomes, poverty.

    つまり、明らかに収入や貧困のためにひどいことになっています。

  • What the consequences of a third lock down?

    3回目のロックダウンの結果は?

  • Well, I mean, the starting point here is this that pre the pandemic, we had high numbers of people in poverty, very high numbers of people now homeless on DPI, people living in temporary accommodation, families essentially locked up in single rooms with all of their family.

    パンデミックの前は貧困層が多く、DPIでホームレスになった人が非常に多く、仮設住宅に住んでいて、家族全員が一人部屋に閉じ込められていたというのが出発点です。

  • And if they're lucky and microwave like it wasn't great before the pandemic.

    運が良ければパンデミック前のように電子レンジでチンしても大丈夫だよ

  • What the pandemic has done, and particularly locked down is it's just pushed.

    パンデミックがやったこと、特にロックダウンしたことは、ただ押し付けているだけです。

  • What we already knew was a problem into a really, really difficult and horrific place.

    すでに知っていたことが、本当に、本当に難しい、恐ろしい場所へと問題になっていたのです。

  • So we've got something like almost 400,000 redundancies.

    だから40万近くの余剰金があるんだよ

  • Additional redundancies between March and October, we've almost doubled the number of people on universal credit.

    3月から10月までの間に追加のリファンドを行い、ユニバーサル・クレジットの利用者数をほぼ倍増させました。

  • The stretch between the haves and the have nots is now way too stretched.

    持っている人と持っていない人の間のストレッチが今は伸びすぎています。

  • And so when you go into the new Year, I think what the government needs to think about is how do we get a reset, particularly for families that are struggling on their vast numbers.

    それで、新年を迎えるにあたって、政府が考えなければならないのは、特に膨大な数の上で苦労している家庭のために、どうやってリセットするかということだと思います。

  • Now it's like these are ordinary people that you're working on the ground in trying to feed people essentially well, yeah, who thought that I would be having had a long career in public service.

    今では、普通の人たちのように、人々を養うために地に足をつけて働いているようなものです。

  • I'm now working in food banks and helping people who were queuing for food in the in the United Kingdom.

    今はフードバンクで働いていて、イギリスで食べ物を求めて列を作っていた人たちの手伝いをしています。

  • It's like one of the legacies from this pandemic cannot be that we quadruple the number of soup kitchens and food banks.

    このパンデミックの遺産の一つであるスープキッチンやフードバンクの数を4倍にすることはできないような気がします。

  • That would be a disgrace on.

    それは不名誉なことだ

  • I think what I'm trying to get across here is Ah, met a woman who was coming out of a food bank.

    私がここで伝えようとしていることは あー、フードバンクから出てきた女性に会った。

  • I helped carry her shopping to her friend's car.

    彼女の買い物を友人の車まで運ぶのを手伝った。

  • Clearly, she can't afford to get to him from the food bank.

    明らかに彼女はフードバンクから彼のところに行く余裕がない。

  • Her and her partner had both bean furloughed.

    彼女と彼女のパートナーは二人とも豆の毛皮を剥いでいた。

  • They couldn't afford that 20% drop.

    その20%の落ち込みに耐えられなかったのだ。

  • Now she is on universal credit.

    今や彼女は国民皆保険に加入している。

  • She waited 2.5 months for that universal credit to come through.

    彼女はそのユニバーサル・クレジットが通るのを2.5ヶ月待ちました。

  • Uh, I can't tell you how how awful her life waas Andi.

    アンディの人生がどれだけ悲惨だったか 伝えられないわ

  • She literally has been surviving simply on that food bank I saw another woman walk in on was so, so hungry on.

    彼女は文字通り、単にそのフードバンクで生き残ってきました。私は別の女性が歩いているのを見たので、とても、とても飢えていました。

  • She was a very thin woman on She stuffed a cake directly into her mouth because she was that hungry.

    彼女はとても細い女性でした 彼女はそれだけお腹が空いていたので、ケーキを直接口に詰め込んだのです。

  • Government would argue that they've extended the fellow scheme at 80% through till the end of April.

    政府は4月末まで80%でフェロースキームを延長したと主張するだろう。

  • Now it's more than a year of those subsidies.

    今ではそれらの補助金の1年分以上になっています。

  • Um good, Good.

    うーん、よかった、よかった。

  • They should.

    彼らはそうすべきだ

  • They should but send another other support packages for commercial firms.

    彼らは、しかし、商業企業のための別の他のサポートパッケージを送信する必要があります。

  • So the issue here is that in the preceding decade to this pandemic, the amount of cuts austerity brought to public services onto individual incomes of people on welfare support literally have.

    だからここでの問題は、このパンデミックに過去10年間で、緊縮財政が福祉支援の人々の個人所得の上に公共サービスにもたらした削減量は、文字通り持っているということです。

  • We're all in this storm Bright called this pandemic.

    ブライトがパンデミックと呼んだ嵐の中にいるんだ

  • Some of us Aaron yachts on some of us on rafts that off that are literally sinking.

    文字通り沈んでいることをオフにイカダで私たちのいくつかの私たちのアーロンのヨット。

  • We knew before the pandemic that if you live in a deprived area and you're a woman, you'll have eight less years of your life than a woman who lives in a non deprived area.

    貧困地域に住んでいて女性であれば、貧困地域ではない地域に住んでいる女性よりも、人生の年数が8年も短くなることはパンデミックの前から知っていました。

  • Same statistics.

    同じ統計です。

  • What the pandemic has done is pulled that even further and further apart.

    パンデミックのせいで、それをさらに引き離してしまった。

  • Let me just bringing Sir Mark.

    マークさんを連れてきます

  • So I mean, obviously very costly in terms of the social infrastructure.

    つまり、明らかに社会インフラの面では非常にコストがかかります。

  • Three.

    3つだ

  • Idea of an extra lock down.

    余分なロックダウンのアイデア。

  • I mean, but, you know, Neil Ferguson, your colleagues or former colleague onstage says that a We have to be even tougher now than we were in November.

    でもね、ニール・ファーガソンさんが壇上で同僚や元同僚が言うには 11月の時よりも今の方がもっと厳しくならないといけないんです。

  • Yeah, well, I mean, the point is, you think it's OK, but of course, the other issue is that it's that it's those socially deprived and disadvantaged people who are the most severely hit by coronavirus as well.

    そうですね、要は、あなたはそれでいいと思っていますが、もちろん他の問題は、社会的に恵まれない人々や恵まれない人々が、コロナウイルスの被害を最も受けているということです。

  • So if you want to see an illustration of the social determines of disease, coronaviruses it, and so it is a terrible situation.

    だから、あなたが病気の社会的な決定の図を見たい場合は、コロナウイルスは、それは恐ろしい状況です。

  • But it does.

    でも、そうなんです。

  • This point is absolutely correct.

    この点は絶対に正しいです。

the prime minister announces, Britain is moving to the next stage in the worst public health crisis for a generation.

首相発表、イギリスは一世代で最悪の公衆衛生危機の次のステージに向かっている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます