字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ahh 2020. A year that most of us would prefer to forget. ああ、2020年。ほとんどの人が忘れたい年だ But it did bring us some new vocabulary. しかし、それは新しい語彙をもたらしてくれました。 In the next seven minutes, we bring you a countdown 次の7分でカウントダウンをお届けします of the BBC Learning English top ten words BBCラーニング英語トップ10単語の of 2020. 2020年の So of course this was the year that we all turned to video conferencing to stay in touch 今年はもちろん、みんなで連絡を取り合うためにテレビ会議を利用した年でした。 [Can you unmute yourself please?] as the world went into lockdown [自分でミュートを解除してくれないか?]世界が封鎖されたように [press, press the mute button] 押す、ミュートボタンを押す but a lot of us forgot to turn our sound on 音を出し忘れた人が多い [mute, you're on mute] and so this [無言のままでいると] それでこれは word came into our lives: 言葉が私たちの生活の中に入ってきました。 Let's hope that by the end of the year we'll all know where that mute button is and when 年内にはミュートボタンがどこにあるのか、いつなのかがわかるようになることを期待しましょう。 to use it. を使ってみてください。 [you're on mute, Sam. Can you unmute your microphone? Sure, hello. Can you [サム、ミュートになっています。マイクのミュートを解除してくれないか?はい、こんにちは。ミュートを解除してくれないか hear me now? Yeah, we can hear you now.] 聞こえるか?ああ、聞こえているよ。] This year's coronavirus outbreak means we've all had to get used to events being cancelled. 今年はコロナウイルスが発生しているので、イベントが中止になることに慣れてしまっています。 But this year the verb 'cancel' has also been used to describe how people with unpopular しかし、今年は「キャンセル」という動詞も、不人気な人の views are 'removed' from public life. 意見は公の場から「排除」される。 Here's Feifei to explain: ここでフェイフェイが説明します。 'Cancelling' someone means to stop supporting or following someone, particularly 取り消すということは、誰かを応援したり追いかけたりするのをやめることです。 a public figure, because of something they have said or done. 公人が何かをしたからといって It's also known as a 'cancel culture'. キャンセル文化」とも言われています。 If you're watching this far, you haven't cancelled us yet – ここまで見ていると、まだキャンセルしていないんですね~。 and we're happy about that. と私たちは喜んでいます。 This one's a two-word phrase that many of us used for the very first time in 2020 as こちらは、2020年に初めて使う言葉として多くの人が使った2語フレーズです。 Coronavirus brought people together at the same time as it drove us apart. コロナウイルスは、私たちを引き離すと同時に、人々を結びつけました。 Whatever method we used to stay in touch with our friends, neighbours and colleagues, どのような方法であれ、私たちは友人や近所の人、同僚と連絡を取り合っていました。 we started ending our conversations with the words 'stay safe' 会話の最後は「安全に」という言葉で締めくくるようになった。 because we wanted them to do just that. というのも、私たちは彼らにそうしてもらいたかったからです。 [Ok, stay safe. Stay safe! Stay safe and join us next time. Bye.] (誠人の声) 気をつけてね 気をつけてね 次は一緒に行こうね。 Despite everything that happened in 2020, the global plastic mountain kept getting higher 2020年に起こったすべてのことにもかかわらず、世界のプラスチックの山は高くなり続けています。 and higher and we kept seeing and saying more and more phrases with the word 'plastic' そして、私たちは「プラスチック」という言葉を使ったフレーズをどんどん見たり言ったりしていました。 as we kept talking about ways of getting to grips with the plastic problem. プラスチックの問題をどうやって解決するかを話し合っているうちに Let's hope it's not too long before we're living in a post-plastic world. ポストプラスチックの世界になる日が近いことを祈ろう。 Oh! Did I just make a word up? 何か言ったかな? 2 metres, one metre, one metre plus… we've all had to learn not to get too close to our 2メートル、1メートル、1メートルプラス...私たちは皆、近づきすぎないように学ぶ必要がありました。 friends, neighbours, waiters, shop assistants, delivery drivers, everyone really! 友達、近所の人、店員、店員、配達員、みんな本当にみんな! And we brought you some expressions to make sure we stick to the rules: そして、ルールを守るための表現を持ってきました。 Could you just stand back a bit, please? ちょっと下がってくれないか? Shall we do the social distancing thing? 社会的に距離を置くことをしましょうか? Not too close! Are we far enough apart? 近すぎない!距離が離れているのか? No, that's not a spelling mistake. As coronavirus spread from country to country, いや、それはスペルミスではない。コロナウイルスが国から国へと広がっていく中で leading the World Health Organisation to declare a pandemic on the 11th of March 2020, 世界保健機関(WHO)を率いて、2020年3月11日にパンデミックを宣言。 Some people began to think it's all a big conspiracy. 何人かの人は、すべてが大きな陰謀だと考え始めた。 Not everybody agrees, but either way, we've certainly seen a lot of this word this year. 誰もが同意するわけではありませんが、どちらにしても、今年は確かにこの言葉を多く目にしました。 You didn't think we could get through this list without talking about このリストの話をしないで、このリストを読み通せるとは思わなかったでしょう。 the US elections, did you? アメリカの選挙ですね。 There were so many words we could have chosen 選べる言葉がたくさんあった but one word that Donald Trump kept using しかし、ドナルド・トランプが使い続けていた言葉は before, during and after the election was 'fraud'. 選挙前も選挙中も選挙後も「不正」でした。 Trump and his supporters claimed that there was widespread fraud during the トランプ氏と彼の支持者たちは、その間に不正行為が蔓延していたと主張しています。 US elections; others said there was little, if any, evidence for this. アメリカの選挙、他の人たちは、このことを示す証拠はほとんどないと言っていました。 As the arguing continues, we've got a feeling we'll still be talking about 議論が続いているうちに、やはり these elections for quite a few years to come. この先、かなりの数年間、これらの選挙が続くでしょう。 Royal watchers were stunned on the eighth of January 2020 when Prince Harry and Meghan 2020年1月8日にハリー王子とメーガンが結婚したとき、ロイヤルウォッチャーは唖然としました。 Markle announced their intention to leave the UK and go off to do their own thing across マークル、英国を離れて自分たちのことをするために旅立つことを発表 the Atlantic. 大西洋 And in a clever play on the portmanteau word 'Brexit', そして、「Brexit」という言葉を巧みに使っています。 witty commentators quickly came up the the even wittier 'Megxit' and we've 気の利いたコメンテーターはすぐにさらに気の利いた「Megxit」を思いついて、我々はしてきた been using it ever since. 以来、ずっと使っています。 We wish you well Harry and Megan, whatever you're doing. ハリーとメーガンのご健闘をお祈りしています。 We could have gone for plain old 'coronavirus' for this one, but we're all about the language 昔のコロナウイルスを使うこともできたが、言葉の意味がわからない。 here and any word that is made up from three words ここと三語で構成されている任意の単語 and a number has to be up there on our list. 数字がリストの上にあるはずです。 The three words? The 'CO' from 'corona', the 'VI' from 'virus', the 'D' 3つの単語?コロナの'CO'とウィルスの'VI'と'D'だ from 'disease' and the number 19 from the year 2019 when the virus first appeared 病気」から、そしてウイルスが登場した2019年からの19番から gave us a word that we just couldn't stop using in 2020. 2020年に使わないわけにはいかない言葉をいただきました。 There's just one more word to go. あと一語だけです。 We've had a great year bringing you all the vocabulary 私たちは、すべての語彙をお届けするために素晴らしい一年を過ごしてきました。 you need to talk about the world and everything that's happened in it in 2020: 2020年には世界とその中で起きたことを話す必要があります。 the good things as well as the not-so-good things. 良いことも悪いことも We'd love to bring you more words but all we can do right now もっと言葉をお届けしたいが、今できることは is to tell you to visit us on BBC Learning English は、BBCラーニングイングリッシュを訪問することをお伝えします。 to find great language learning content throughout 2021, whatever it has in store for us. 2021年を通して素晴らしい言語学習コンテンツを見つけるために、それが私たちのために持っているものは何でも。 And now, the BBC Learning English word of the year 2020 is…. そして今、2020年のBBC学習英単語は.... Lockdown. ロックダウン。 As we all stocked up on essentials, put on our loungewear and got used to workout 必需品を仕入れて、部屋着を着て、ワークアウトにも慣れてきました。 videos, zoom calls and weight gain, the one word that summed up our pain, worry and fears 動画、ズームコール、体重増加、私たちの痛み、悩み、恐怖をまとめた一言 as well as our hope, kindness and patience was 'lockdown' – 私たちの希望と同様に、優しさと忍耐は 'ロックダウン'だった - 。 a noun made from the 2 words 'lock' and 'down' 錠下 that summarised the changes to the world's way of life for most - 世界の生き方の変化をまとめたものがほとんどです。 and for many people - all of 2020. そして多くの人にとっては、2020年のすべて。 So that's it. We hope that you've enjoyed ということで、これにて終了です。をお楽しみいただけましたでしょうか。 this look back at some of the English words – old and new – that we've used, perhaps これまでに使った英単語を振り返ってみましょう。 more than we thought we would, in 2020. 2020年には思った以上に We're sure there will be many more to come in 2021 2021年にはまだまだ続きがありそうです - and we'll be right here to explore them with you. Goodbye. - 私たちはここで一緒に探検しましょうさようなら
A2 初級 日本語 ミュート 言葉 選挙 プラスチック 単語 コロナ 2020年の名言トップ10! (The Top 10 Words of 2020!) 8 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語