字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I accidentally became a meme. うっかりミームになってしまいました。 And this is that story. そして、この話はその話です。 My name is Jeremy Meeks, but you might know me from my mug shot. 俺の名前はジェレミー・ミークスだが 顔写真で知ってるかもしれんな Life is crazy. 人生は狂っている。 If anyone would have told me 10 years ago that I was gonna be traveling the world walking on fashion shows, acting in movies s I don't know what I would have done. もし10年前に誰かに言われたら、ファッションショーで歩いたり、映画で演技したりして世界を旅していただろうと言われたら、何をしていたかわからないわ。 It might have been a fight because it's just one of them made sense. 片方だけ意味があったから喧嘩になったのかもしれない。 This all started in the nineties, so I had come from Washington State. これは90年代に始まったことなので、私はワシントン州から来ていました。 When I got tobacco Ville. タバコのヴィレを手に入れた時 I didn't know anything about anything. 私は何も知らなかった It was eye opening. それは目を見張るものがありました。 There was a lot of gang stuff going on. 暴力団ネタが多かったからな I learned really fast about colors and neighborhoods, and that's where a lot of my trouble started and going to juvenile halls. 色や近所のことは本当に早く覚えたし、そこから悩みの種が増えて少年院に行くようになりました。 And there was a lot of fighting. 喧嘩も多かったし A lot of shooting have just been in the streets. たくさんの銃撃戦が街中で繰り広げられています。 I've been locked up, you know, like half of my life. 人生の半分は監禁されていたんだ I was picking up my little brother for work at six. 6時に弟を仕事に迎えに行っていました。 In the morning. 朝のうちに We left out of his court and probably went three or four blocks. 私たちは彼のコートを出て、おそらく3つか4つのブロックに行った。 We got pulled over, and I'm thinking this is just a routine stop. 停車したんだが、これは日常的な停車だと思う。 It's so early in the morning. こんなに朝が早いのに And so my little brother asked me, like, Do you have anything in the car like, No, there's nothing. 弟が聞いてきたんだけど、車の中に何かあるかって、いや、何もないよ。 So they take us out the car, they search. それで車から私たちを連れ出して 捜索するのね I didn't think he was gonna be able to get my trunk open. まさかトランクを開けられるとは思わなかった。 To be honest, it was kind of tricky. 正直言って、ちょっと厄介でした。 And he got it open. そして、彼はそれを開いた。 They pulled a gun out, asked me whose it is. 彼らは銃を取り出して 誰のものかと聞いてきた I'm like, I don't know who that gonna so like. 誰が好きなのか分からないわ Well, the car is in your wife's name, so we're gonna go take it right to Joe s. 車は奥さんの名義だからジョーの家に持っていくよ I was like, No, it's mine. 私は、いや、それは私のものだと思っていました。 They take us back to my little brother's house and that's when we see all of the alphabet. 弟の家に連れて行かれて、その時にアルファベットを全部見てしまう。 The FBI's there, the D e a the a T F gang task force, you know, Operation Ceasefire. FBIはそこにいるし、D・E・A・T・F・ギャング対策本部もいる。停戦作戦だ。 So when they practice, it was a lot more serious than I thought. なので、練習してみると、思った以上に本格的でした。 It waas and they take us in for processing. それは、処理のために私たちを受け入れてくれます。 That's when I saw they rated 13 houses at once. 一度に13軒も評価されてるのを見た時は A lot of people ask me what was I thinking about in that moment? よく聞かれるのが「あの時何を考えていたのか? To be honest, I was gonna be able to pick my son up from school. 正直、息子を学校に迎えに行くつもりでした。 Fall asleep with him every night like that. 毎晩のように彼と一緒に寝てしまう。 You know, all that was over. 全てが終わったんだよ So I got locked up. それで監禁されてしまった。 I fell asleep, kind off. 眠ってしまったんだ I woke up the next day, like 7. 次の日は7時くらいに目が覚めました。 45 in the morning. 午前中は45 They hit the bus boom, my door pops. バスブームに乗ってドアが鳴ったんだ And I'm standing up already pacing because I'm stressed. そして、私はストレスが溜まっているので、すでに立ち上がってペーシングをしています。 And they said Meeks I walked all the way down to visiting. ミークスにも言われてたけど、わざわざ訪ねてきたんだ It was one of my really good friends. 本当に仲の良い友人の一人でした。 He was just like, man, you went viral. 彼はただ、あなたのことを流行らせたようなものだと思っていた。 And at this time before my case, I think I had one MySpace account back in 2003. そして、私の事件の前のこの時点では、2003年に1つのMySpaceアカウントを持っていたと思います。 So I had zero idea what viral meant, and he was just like, You're all over the world After that. だから私はバイラルの意味が全くわからなかったし、彼は「お前は世界中にいる」と言っていただけだった。 Every day I would look at my little door and I'm on every single news station. 毎日小さなドアを見ていたら、どこのニュースステーションにも出ていました。 It doesn't matter what channel you flip to. どのチャンネルにフリップしても問題ない。 I was on it. 私はそれに乗っていました。 Daytime TV, you know, I'm on everything. 昼間のテレビ、なんでもかんでも出てますよ。 Within 72 hours of going viral, I literally had between three and 400 letters come in every single day. ウイルスになってから72時間以内に、私は文字通り毎日3〜400文字の間で来ていました。 We used to have to pass letters down the tier and everyone used to read them out loud one by one. 昔は下の段に文字を渡して、みんなで一人ずつ声に出して読んでいました。 you know, you find a crazy letter, you read it over the tear. キチガイの手紙を見つけては涙目で読み返す And that's how I was going through a mall because it was too much. それがあまりにも酷すぎてモールを通っていたんです。 E couldn't sit there and read every single letter. Eはそこに座って一文字一文字読むことができなかった。 There was a lot of nudes, a lot of beautiful women since a lot of beautiful pictures. ヌードがたくさんあって、綺麗な写真がたくさんあったので、美人がたくさんいました。 So to all the ladies that sent those pictures, thank you. 写真を送ってくれた女性の皆さん、ありがとうございます。 You helped me through a lot of my time. 私の時間を助けてくれました。 It was actually the Stockton police department. 実際にはストックトン警察だった They posted all of our mug shots on their Facebook page and a couple of the guns so they can try to show the progress they've made on the gun violence. 彼らは私たちの顔写真をすべてフェイスブックに投稿してくれましたし、銃の暴力についての進歩を示すために、銃の数人も投稿してくれました。 And that's where my mug shot went. 顔写真はそこに行ってしまった。 Viral firm. バイラルの会社。 So they weren't very happy about that. だから、彼らはそれについてはあまり満足していませんでした。 They used to kick my ass in County jail because of it. そのせいで郡刑務所に入れられたんだ While I was still incarcerated, I received believe 45 contracts, whether it be modeling management movies, and I had never, ever in my life even seen a contract before. 私がまだ投獄されている間に、私はそれがモデルの管理映画であるかどうか、45の契約を受けたと信じて、私の人生の中で一度も、これまでにも契約を見たことがなかった。 It was like trying to read French, very overwhelming. フランス語を読もうとしているような感じで、とても圧倒されました。 When I got out, it went crazy from there. 外に出たらそこからおかしくなった。 It's a whole new world and I, like, really hit the ground running have walked the biggest fashion shows. それは全く新しい世界であり、私は、のように、本当に地面を走っているヒットは、最大のファッションショーを歩いてきました。 Milan, Paris The list goes on. ミラノ、パリ......数え上げればキリがありません。 I shot five movies in 10 months, some of the biggest campaigns. 10ヶ月で5本の映画を撮影しましたが、中には最大級のキャンペーンもありました。 It was just crazy. 狂気の沙汰だった I've spent my whole life in the streets. 今までの人生を路上で過ごしてきました。 You know how I'm on a photo shoot and you're telling me Toe, hold my arms like this And it was just hard to adjust, like to this new life. 写真を撮っている時に こう言ってくれたんだけど 新しい生活に慣れるのに苦労したわ It's been a wild, wild ride, and I'm so grateful you have to do right by it. 奔放で荒れ放題だったけど、それを正してくれるのは本当にありがたい。 I'm not taking anything for granted. 当たり前のことを当たり前にしているわけではない。 There's a lot that needs to change in the judicial system. 司法制度を変えなければならないことはたくさんある。 In California, we is legal. カリフォルニアでは合法です。 Yet we still have thousands and thousands of inmates sitting in there for simple we possessions. それでも何千人も何千人もの受刑者がいるんだよ、単純な持ち物のために Ah, lot of cases need to be overturned and looked at again because since the laws change, people who should be released, But they don't wanna let him go because they're making money off of them. 法律が変わってから 釈放されるべき人たちが 釈放されなくなったが 金儲けのために釈放されたがらない Charles Johnson. チャールズ・ジョンソン He is in new Folsom State Prison with an unjust three strikes case. 不当なスリーストライク事件でフォルサム州立刑務所に入っている。 Well done. よくやった Angelo been out for some years. アンジェロは何年か前に出ていた He's doing a lot of incredible work When it comes to prison reform. 刑務所の改革に関しては、彼は信じられないような仕事をしている。 People say the system is broken. システムが壊れていると言われています。 It's not. そうではありません。 It's working perfectly fine. 全く問題なく動いています。 That's how it's designed. そういう設計になっています。 So go watch Trigger on B E T plus Dutch. だからB E Tプラスオランダで トリガーを見てこいよ True to the game, Part two and thank you to the Stockton Police department for posting my mug shot. ゲームに忠実に 第二部 ストックトン警察に感謝します 私の顔写真を投稿してくれて And I'm not saying that in a hallway. 廊下で言ってるわけでもないし。 Being honest, it helps change my life. 正直になることで、人生を変えることができます。
A2 初級 日本語 BuzzFeed 写真 釈放 文字 人生 刑務 うっかりミームになってしまった。ジェレミー・ミークスのホットな顔写真 (I Accidentally Became A Meme: Jeremy Meeks' Hot Mugshot) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語