Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we talk a lot about big launch vehicles heading the space.

    私たちは、宇宙に向かう大型ロケットの話をよくします。

  • But what about the smaller ones?

    でも、小さい方はどうなんだろう?

  • Firefly Aerospace is getting ready for their first ever launch of their Alfa rocket.

    ホタル・エアロスペースは、アルファロケットの初打ち上げに向けて準備を進めています。

  • If the launch is successful, it could be the breakthrough moment the company's been waiting for.

    もし発売が成功すれば、同社が待ち望んでいたブレークスルーの瞬間になるかもしれない。

  • So in our case, we have decided to attack the small to medium launch market.

    そこで、私たちの場合は、中小のローンチ市場を攻めることにしました。

  • So Alpha's our first launch vehicle, and it combines the best known older technologies with easily accessible new technologies.

    アルファは私たちの最初のロケットで、旧式の技術と新しい技術を簡単に利用できるようにしたものです。

  • Firefly wants to dominate within the launch vehicle business and the spacecraft business.

    Fireflyは、ロケット事業と宇宙船事業で優位に立ちたいと考えている。

  • Other companies, like Rocket Lab and Virgin Orbit, also have ambitions to dominate, so the competition is fierce.

    ロケットラボやヴァージンオービットのような他の企業も覇権を狙う野望を持っているため、競争は激しい。

  • That's because small satellites like Cube SATs hold a lot of potential and can play an important role in the space industry, from Earth observation to defense operations and telecommunications.

    それは、Cube SATのような小型衛星には大きな可能性があり、地球観測から防衛運用、通信まで、宇宙産業の中で重要な役割を果たすことができるからです。

  • We would like Thio service a small satellite industry and provide services to those larger missions.

    小さな衛星産業にサービスを提供し、より大きなミッションにもサービスを提供していきたいと考えています。

  • For example, cargo delivery for human spaceflight.

    例えば、有人宇宙飛行のための貨物輸送。

  • I think it's really the smartest niche, because that's the area that's growing.

    その辺が伸びているので、本当に賢いニッチだと思います。

  • The fastest small satellites are coming to replace large satellites to get to low earth orbit.

    地球の低軌道に乗るための大型衛星に代わって、最速の小型衛星が登場しています。

  • The small satellites will be hitching a ride on the two stage Alfa rocket.

    小型衛星は2段のアルファロケットにヒッチハイクする予定です。

  • What's different about Alfa is that it's an all composite rocket.

    アルファの何が違うかというと、オールコンポジットロケットだということです。

  • It uses carbon fiber composite that makes our rocket lighter and stronger so that we can put more pay, vote on the rocket and less structural support than if we're using conventional metallics.

    それは私たちのロケットを軽くして強くする炭素繊維複合材を使用していますので、私たちはより多くの支払いを置くことができるように、ロケットに投票し、従来のメタリックを使用している場合よりも少ない構造的なサポートを使用しています。

  • As for the power, the first stage has four river engines, while its second stage has one lightning engine.

    威力については、1段目は川のエンジンが4基、2段目は雷のエンジンが1基となっています。

  • It uses liquid oxygen and RP one or kerosene propellants, which are very standard and and we've used since the Apollo era.

    それは液体酸素とRP 1または灯油推進剤を使用しており、非常に標準的なものであり、我々はアポロ時代から使用してきました。

  • Alphas designed toe lift upto one metric ton of cargo into low Earth orbit, which may put it at an advantage over other small rocket companies amongst their competitors were kind of the big small rocket company, so we have a large small launcher, and that one metric ton is significantly larger than our competitors and fireflies Goal is to make these launches as affordable as they can, which in the space industry means about $15 million.

    Alphasは、彼らの競争相手の間で他の小さなロケット会社の上に優位にそれを置くかもしれない低地球軌道に貨物のtoe lift upto 1メトリックトンを設計したので、我々は大きな小さなランチャーを持っており、その1メトリックトンは、私たちの競争相手とホタルよりも大幅に大きいです 目標は、宇宙業界では約1500万ドルを意味し、彼らができるように手頃な価格で、これらの打ち上げを行うことです。

  • But because this first mission is a test flight, Alfa won't be carrying the usual expensive payloads like a massive telecommunications satellite.

    しかし、この最初のミッションは試験飛行であるため、アルファは巨大な通信衛星のような高価なペイロードを搭載することはありません。

  • It'll be carrying something a bit more inspirational, called dedicated research and education, accelerator Mission or dream.

    それは、専用の研究と教育、アクセラレータミッションや夢と呼ばれる、もう少し感動的な何かを運ぶことになります。

  • The payload will carry seven projects from groups who typically wouldn't have.

    ペイロードは7つのプロジェクトを運ぶだろう通常は持っていないようなグループから。

  • The financial resource is to get a ride into space.

    財源は宇宙に乗り込むことです。

  • We can provide stem opportunities for students to fly everything from a small experiment to just some note that they want to distribute up in space.

    私たちは、学生が小さな実験から、彼らは宇宙で配布したいだけでいくつかのノートにすべてを飛ぶためにステムの機会を提供することができます。

  • But then there are other small satellite companies in the early stages, and they need a proof of concept.

    しかし、初期段階では他にも小さな衛星会社があり、コンセプトの証明が必要なのです。

  • And this gives them a free or very low cost ability to actually demonstrate their product in space, which normally is just out of reach for a small startup company.

    そして、これは無料または非常に低コストで、通常は小さなスタートアップ企業にとっては手の届かないところにあるスペースで実際に製品を実証する能力を与えてくれます。

  • So dream by its name is supposed to facilitate people taking things that were in imagination and bringing them to reality.

    だから、その名の通り夢は、人々が想像の中にあったものを取り、それを現実に持ってくることを容易にすることになっています。

  • The rocket was originally scheduled to launch in early 2020 but then the pandemic happened, delaying supply shipments and adding social distancing measures.

    ロケットは当初、2020年初頭の打ち上げを予定していたが、その後パンデミックが発生し、供給出荷を遅らせ、社会的な距離を置く措置を追加した。

  • But after months of tests, their work is finally paying off.

    しかし、何ヶ月ものテストを経て、彼らの仕事はようやく報われつつあります。

  • The Alfa rocket will launch from California's Vandenberg Air Force Base, and if all goes well with this test prepared to see a lot more of firefly spaces and adventure space is a risk.

    アルファロケットは、カリフォルニア州のバンデンバーグ空軍基地から起動し、すべてがうまくいけば、このテストでホタルスペースと冒険の空間の多くを参照してくださいに準備されているリスクがあります。

  • You got to find people that have that kind of spirit and that kind of determination to go out and do that.

    そういう精神と決意を持った人を見つけないとね

  • Ultimately, I think they're gonna be handsomely rewarded.

    最終的には、彼らは十分に報われると思います。

  • But they have to be risk takers.

    しかし、彼らはリスクテイカーでなければならない。

  • And they have to really believe in the mission.

    そして、彼らは本当に使命を信じなければなりません。

  • For more countdown to launch.

    発売までのカウントダウンはこちら

  • Check out our playlist here.

    プレイリストはこちらでチェック

  • Are there any other launches that you want to see us cover?

    他にも取材してほしい打ち上げはありますか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメントで教えてください。

  • Make sure to subscribe to Seeker.

    シーカーを購読するようにしてください。

  • And thank you so much for watching.

    そして、見てくださった方、本当にありがとうございます。

  • I'll see you next time.

    また次の機会にお会いしましょう。

we talk a lot about big launch vehicles heading the space.

私たちは、宇宙に向かう大型ロケットの話をよくします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます