Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My next guest is a terrific actor

    -次回のゲストは、すごい役者さんです。

  • who you know from "Game of Thrones," "Narcos,"

    ゲーム・オブ・スローンズやナルコスで知っている人

  • and he stars in "The Mandalorian."

    "マンダロリアン "に出演しています

  • He's unbelievable in "The Mandalorian."

    "マンダロリアン "では信じられないわ

  • Well, you can also see him in "Wonder Woman 1984,"

    "ワンダーウーマン1984 "にも出てますよ

  • which will be in select theaters and IMAX Christmas Day,

    この映画は、一部の劇場とIMAXのクリスマスの日に公開されます。

  • and it will also be available on the same day on HBO Max.

    で、HBOマックスでも同日配信されます。

  • Here is Pedro Pascal!

    ペドロ・パスカルだ!

  • Yeah, look at you, buddy.

    お前を見てみろよ

  • It's always great to see you.

    いつもお世話になっています。

  • Thank you so much for being here.

    この場にいてくれて本当にありがとうございます。

  • -Look at you, man. I love your hair.

    -見てみろよいい髪型だな

  • -You like it? -Yeah. I like the relaxed...

    -(アルマン)好き?-(理子)うん (速人)何か...

  • -It's kind of out of control and you don't know

    -制御不能になっていて、あなたは知らない

  • where it's going to go. -...all alone

    どこへ行くのか-一人で

  • in the studio look. I like it a lot.

    スタジオルックでとても気に入っています。

  • -Hey, "Wonder Woman 1984" comes out next week,

    -ワンダーウーマン1984が来週公開だよ

  • and tomorrow is the season finale of "The Mandalorian."

    明日は "マンダロリアン "の シーズンフィナーレです

  • This is a pretty amazing time to be you right now

    これは今のあなたにはかなり素晴らしい時間です。

  • in this crazy time and this crazy world,

    この狂った時代に、この狂った世界に

  • but I just want to thank you for all the content

    しかし、私はすべてのコンテンツのためにあなたに感謝したいです。

  • and the stuff you have us look forward to.

    と楽しみにしているものがあります。

  • It's really helpful for us.

    本当に助かります。

  • -Well, yeah. I mean, as you say it, it makes me sweat.

    -(徳井)まあねというか、言われてみると汗が出てきますね。

  • -Nah, no pressure. No pressure.

    -無理しないで無理しないで

  • Although, I'm assuming you're getting phone calls like crazy

    狂ったように電話がかかってくるとは思うが

  • about like "Hey, can you hook me up with a Baby Yoda doll?

    ヨーダの赤ちゃんの人形を持ってきてくれないか?

  • Can you get me a Baby Yoda?"

    ベビーヨーダを買ってきてくれる?"

  • -I'm totally way ahead of it.

    -(達也)全然 先行してますよ

  • -You knew it was going to happen.

    -そうなると思ってたんですね

  • -I've been my friends', all the ones with kids anyway,

    -(美咲)友達の子連れの子ばっかりだったからね (理子)うん

  • my friends' favorite person for a while.

    友達の好きな人が久々に

  • Not that I get much, to be honest with you.

    正直言って、私はあまり得していない。

  • I stole a little Lego piece from the very first

    最初からレゴのピースを盗んできました

  • kind of Mandalorian Star Wars toy experience that I had,

    マンダロリアンのスターウォーズのおもちゃのような体験をしました。

  • and I was like, "Oh, dude I'm going to take this,

    とか言ってたら、「あぁ..............................................................

  • literally this size Lego.

    文字通りこのサイズのレゴ。

  • I'm just putting it my pocket and I'll take it with me.

    ポケットに入れて持っていくだけなんですけどね。

  • And I got a call." -Oh, they knew?

    "電話がかかってきた"-知ってたの?

  • -Oh, yeah. -Wow!

    -(美咲)そうそう...-うわー!

  • How are you with keeping secrets?

    秘密を守るのはどうなんだ?

  • How do you keep Baby Yoda a secret

    ベビーヨーダの秘密を守るには?

  • to the whole entire world?

    全世界に向けて?

  • -That was the first time that I kept a secret

    -秘密にしていたのは初めてです

  • and I didn't even tell my -- like, I told no one.

    誰にも話していないし、誰にも話していない。

  • You know, Kristen Wiig was on your show just a little bit ago.

    クリステン・ウィーグが少し前に あなたの番組に出てたわね

  • -Yep. She was talking about how good

    -(徳井)そうなんですよ(徳井)"いいね "って言ってましたよ

  • she follows the rules. -Yeah. She didn't tell anyone.

    (徳井)ルールは守ってますよ-(徳井)そうなんですよ誰にも言ってないよ

  • She didn't mention -- not allowed to really

    彼女は言わなかった...本当は許されていない

  • talk about it now even. -Yeah.

    (アルマン)今でも話してますよ-(アルマン)そうそう...

  • Well, so she had this like cocktail thing,

    カクテルのようなものを持っていた

  • get-together thing in London

    懇親会

  • before we started shooting officially. You know?

    正式に撮影を始める前に知ってますか?

  • And, you know, for everyone

    そして、みんなのために

  • to kind of meet and chat and get together.

    挨拶をしたり、おしゃべりをしたり、一緒になったりするために。

  • And I met two of her very close friends.

    そして、私は彼女のとても仲の良い友人に二人会った。

  • And they were asking what I was doing in the movie.

    そして、映画の中で何をしているのかを聞かれていました。

  • And I was like, "Oh, and I --,"

    私は「あ、それと...」って感じでした。

  • I was like, "Well, you know, and this guy, and --

    俺「えーと、この人と......。

  • who sort of is alongside -- Kristen.

    クリステンと並んでいるのは

  • I'm sure Kristen has told you everything.

    クリステンが全部話したと思う。

  • They're like, "No, no, no." She says she's not allowed

    "ダメだ、ダメだ、ダメだ "と言われた。彼女は許可されていないと言っています

  • to talk about it." And these are like two of her best friends."

    "それについて話すために""これは彼女の親友のようなものだ"

  • -Yeah. She takes it seriously.

    -(徳井)そうなんですよ真面目にやってくれてますよね

  • -I literally told

    -文字通り

  • the entire plot to my Uber driver

    全ての筋書きは私のUberの運転手に

  • on the way to that -- to those cocktails.

    カクテルに行く途中で

  • He was like, "So what are you doing in London?"

    "ロンドンで何してるの?"って

  • I was like "Oh, I'm shooting a movie."

    "あ、映画撮ってるんだ "って感じでした。

  • They're like, "What's the movie?"

    "何の映画だ?"って言われてる

  • I was like, "It's a big movie, you know, it's 'Wonder Woman.'"

    "大作だよ ワンダーウーマンだよ "って感じで

  • And he was like, "What's the character?"

    そして、彼は "何のキャラクター?"という感じでした。

  • And I was like, "Oh, well I got to start

    私は、「あ、そうか、私が始めないと

  • from the beginning here, so --" -Oh, my gosh.

    ここでは最初から...-(美咲)うわー!

  • -This is what he does. -Oh, my gosh.

    -(山里)これが彼の仕事なんですよ-(徳井)うわー!

  • -This is what happens. -Oh, my gosh.

    -(徳井)こういうことになるんですよ (馬場園)そうなんですよ-(徳井)うわー!

  • -Anyway, I was like, you know, he doesn't care

    -(達也)とにかくね 気にしてないみたいな感じで

  • or he's not going to believe me. So --

    さもないと彼は信じてくれないわだから...

  • -He kept your secret, man. Did you ever see him again?

    -彼は君の秘密を守っていたまた会ったのか?

  • -I realized once Kristen was, like, not telling her,

    -(徳井)クリステンが黙ってたのに気づいて

  • you know, she wasn't telling her fiancé at the time.

    あの時は婚約者に言ってなかったんだよな

  • She wasn't telling anybody. -I've seen the movie.

    誰にも言ってなかった-映画を見たんだ

  • She still wouldn't tell me what she did in the movie.

    彼女はまだ映画の中で何をしたのか教えてくれない。

  • I know everything. She was like,

    私は何でも知っている彼女はそうだった

  • "Yeah. Yeah. I'm so close. Why ruin it now?"

    "うんああ、もうすぐだなぜ今さら台無しにする?"

  • Like, I don't care. I'm totally fine with you.

    "気にしない "みたいな私はあなたと一緒にいても全然構わない。

  • -Well, I'm here to ruin it. What do you want to know?

    -台無しにしに来たんだ何を知りたいの?

  • -[ Chuckles ] No, I won't let you do that.

    -いいえ、私はあなたにそれをさせません。

  • How did you get cast in the movie?

    どうやって映画にキャスティングされたんですか?

  • Did you know Patty before this, or --

    パティを知ってるのか?

  • -Yeah. I had met Patty. I worked with her on a pilot

    -パティには会ったことがあるパイロットで一緒に仕事をしていた

  • that never saw the light of day.

    日の目を見なかった

  • And this was a role that had a very kind of small part

    そして、これは非常に小さな役割を持つ役でした。

  • in the pilot actually, so I just got to work with her

    実際にはパイロットの中で一緒に仕事をすることになったんだ

  • for a couple days, but was an incredible fan of hers.

    数日間、彼女のファンだった。

  • Like, I'd seen "Monster" and everything she had done

    "モンスター "を見たような...彼女がやったことを全部

  • on TV, and so I actually got a call from the movie's producer

    テレビに出ていたので、実際に映画のプロデューサーから電話がありました。

  • Chuck Roven who I was working with on something at the time,

    チャック・ローベン......当時一緒に仕事をしていた人です。

  • and he said that Patty wanted to talk to me about a role

    パティが役の話をしたいと言ってきたの

  • in "Wonder Woman," and I talked with her and had this

    ワンダーウーマン」の中で、彼女と話して、こんなことがありました。

  • incredible conversation with her on Skype.

    スカイプでの彼女との信じられないような会話。

  • And she described this really, really cool character.

    そして、彼女は、この本当に、本当に、かっこいいキャラクターを描写してくれました。

  • But I didn't have a script.

    でも、台本がなかったんです。

  • And I also just wasn't really registering

    登録していなかったのですが

  • that she wanted me to play the part.

    彼女は私に役を演じさせたがっていた

  • I didn't see how that would be possible without, you know,

    それがないと無理だと思ったんだけどね。

  • killing myself trying to get it, really.

    それを手に入れようとしている自分を殺している、本当に。

  • Because, I mean, I've done much more for a guest spot

    だって、ゲストスポットのために、もっとたくさんのことをしてきたんだから

  • on, like, "Law & Order" you know?

    "LAW & ORDER "みたいにね

  • Criminal intent. You know what I'm saying?

    犯罪の意図。何を言っているかわかるか?

  • -That's the secret for any actor out there.

    -(山里)それが役者としての秘訣ですよね

  • -Three callbacks for it. -Wow.

    -3回のコールバックだ-うわー

  • Yeah, isn't that amazing, right? -Yeah.

    (美咲)そうだよね すごいよね?-(美咲)うん

  • -So then I had to fly to London to go and have

    -だからロンドンに飛んで行って

  • like a, you know -- I had the part.

    まるで...私には役があった。

  • And they were just asking me to go to London to do fittings

    ロンドンに行ってフィッティングをしてくれと言われて

  • and to sit down with Patty and to talk about it

    パティと一緒に座って話をして

  • and everything like that. I still didn't have a script.

    みたいなことも含めて。やはり台本がなかった。

  • And I wasn't asking -- I wasn't asking for anything.

    私は何も求めていませんでした。

  • You understand what I'm saying? -Yeah, yeah.

    言ってることわかる?-うん、うん

  • -I was just like, "Let me be a part of this."

    -"俺もやらせてくれ "って思って

  • I got to read the script leaving London.

    ロンドンを後にして台本を読むことになった。

  • I read it on the plane. You know?

    飛行機の中で読んだ知ってる?

  • And I didn't -- you know, it could have been, you know --

    俺は...俺は...俺は...俺は...

  • It could have been a piece of furniture and I would have

    それは家具の一部になっていたかもしれないし、私は

  • said yes to it.

    と言っていました。

  • I kept on seeing his name on the pages and I was like,

    彼の名前が何度も載っていたので

  • "I can't believe this."

    "信じられない"

  • -You gave it to your Uber driver like,

    -運転手に渡したのか?

  • "What do you think about this?" [ Laughter ]

    "これについてどう思う?"[ Laughter ]

  • -Yeah. The flight attendant.

    -ええ客室乗務員だ

  • Do you think I should -- Did I do the right thing?

    私は正しいことをしたかな?

  • -You got any notes for this?

    -何かメモは?

  • I don't know. I could read it over the loud speaker

    とか言っていましたが拡声器越しに読めた

  • if you want me to. -[ Laughs ]

    望むなら-[ Laughs ]

  • -I want to show everyone a clip from the movie.

    -(徳井)みんなに映画の一コマを見せたいんですけど

  • Here is Pedro Pascal in "Wonder Woman 1984."

    ワンダーウーマン1984に出演した ペドロ・パスカルです。

  • Take a look.

    見てみてください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Well, aren't you resourceful? -Come with me.

    -才覚があるんじゃないの?-こっちに来て

  • -No, I don't think so. Remove this woman, please...

    -そうは思わないわこの女を追い出してくれ...

  • permanently.

    恒久的に。

  • -[ Grunting ] [ Gunfire ]

    -砲撃だ!

  • Aah!

    ああ!

  • -[ Grunting ]

    -[ うなり声 ] -[ うなり声 ]

  • [ Both grunt, groan ]

    [ Both grunt, groan ]

  • -Are you okay? -I don't know.

    -(アルマン)大丈夫?-(美咲)分かんない

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Grunts ]

    [ Grunts ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Pedro Pascal, "Wonder Woman 1984"

    -ペドロ・パスカル 「ワンダーウーマン1984」

  • will be in select theaters and IMAX Christmas Day

    は、一部の劇場とIMAXのクリスマスの日に上映されます。

  • and available the same day on HBO Max.

    とHBOマックスで即日視聴可能。

  • Thank you so much for being here as always, buddy.

    いつもここにいてくれてありがとう

  • it's always good to see you.

    会えて嬉しいよ

  • You keep crushing it on everything.

    何でもかんでも潰していくんだな

  • Oh, my gosh. "Wonder Woman," "Mandalorian."

    ワンダーウーマンとかマンダロリアンとか

  • Come on. Happy holidays to you, bud.

    頑張れよ良い休日を

-My next guest is a terrific actor

-次回のゲストは、すごい役者さんです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます