字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Taryn Varricchio: Chicken marinated タリン・ヴァリッキオ:チキンマリネ in a secret blend of spices. 秘伝のスパイスをブレンドして Flour coated into every crease and flap 小麦粉をすべての折り目とフラップにコーティングしました。 of each breast and wing, それぞれの胸と翼の dropped in oil and fried 油揚げ until all of the skin is perfectly crisp. 皮のすべてが完全にカリカリになるまで。 Sweet waffle batter whisked until smooth and creamy, 甘いワッフル生地を滑らかでクリーミーになるまで泡立てたもの。 cooked to a golden brown color, をきつね色になるように調理します。 remaining soft to the touch. 柔らかさを保っています。 It's the subtle sweetness of the waffle ワッフルのほのかな甘さで and the secret marinade of this savory chicken と、この香ばしいチキンの秘伝のマリネ that makes Amy Ruth's chicken and waffles エイミー・ルースのチキンとワッフルを作る a legend in New York. ニューヨークの伝説。 Fried chicken and waffles first appeared on menus フライドチキンとワッフルがメニューに初登場 at Wells Supper Club in Harlem ハーレムのウェルズサパークラブで back in the 1930s. 1930年代に戻って Although that restaurant has since closed, そのレストランは閉店してしまったが。 the dish never lost its hook on the people here. この料理はここの人たちの心を掴んでいた And much of that is thanks to Amy Ruth's popularity. そして、その多くはエイミー・ルースの人気のおかげです。 Customer: A lot of my friends, they go to Atlanta, お客様です。友達の多くはアトランタに行っています and they're like, "Oh, where's the chicken and waffles?" "チキンとワッフルはどこだ?" とか I'm like, "That's not a staple in the South. 俺「それは南の国の定番じゃないな。 It's from Harlem." "ハーレムから来た" Like, if they're coming to Harlem, ハーレムに来るとか。 Amy Ruth's is always the place to come for that. エイミー・ルースはいつもそのために来る場所です。 Taryn: The chicken at Amy Ruth's starts タリン:エイミー・ルースのチキンが始まる with a secret blend of spices. 秘伝のスパイスをブレンドして Jannette Robinson: What we do is, in order to ensure ジャネット・ロビンソン:私たちがしていることは、確実にするためには that the chicken is flavorful 鶏の旨みが凝縮されていること and the season get time to evaporate to the bone, と季節は骨まで蒸発する時間を得る。 we preseason the chicken 鶏の下ごしらえ 24 hours in advance. 24時間前から It's like a rub. 揉み返しのようなものです。 Taryn: Then Sister Jannette dredges the chicken in flour, タリン: それからシスター・ジャネットは鶏肉を小麦粉で浚います。 making sure to cover each breast 揉みほぐし and the corners of the wings evenly. と羽の角を均等にします。 This ensures every bit gets crispy これは、すべてのビットがサクサクになることを保証します。 when it heads to the fryer. フライヤーに向かうときに The chicken usually fries for about 12 minutes, 鶏肉は通常12分ほど揚げます。 but the cooks will know it's done 作る側から見てもわかる when it floats all the way to the top. ずっと浮いていると As for the signature sweet half of this dish, この料理の特徴である甘さの半減については there's Amy Ruth's golden brown waffle. エイミー・ルースの黄金色のワッフルがあります。 Jannette: The key to the waffle is, ジャネットワッフルのポイントは so it won't fill you up with gas, ガスが入らないように is to make it at least 24 hours in advance は、最低でも24時間前までに作ることです。 and let it expand 膨らませて in a 5-gallon container we put it in. 5ガロンの容器に入れました Taryn: Is this sort of like when they タリン: これは、彼らがいたときのようなものですか? tell you with pancake batter パンケーキの衣で言う to let it sit before you make pancakes? パンケーキを作る前に座らせるには? Jannette: Yeah, same results. ジャネットええ、同じ結果になりました It tastes better, その方が美味しいですよね。 and it's better on your digestive system. 消化器系にも良いですしね。 It's not struggling to digest, 消化に苦労しているわけではありません。 'cause there's no gas in it. ガスが入っていないからだ Taryn: Typically, they make the batter タリン:一般的には、バッターを作るんですよ。 in 60-pound batches in a 5-gallon bucket, 5ガロンのバケツに60ポンドのバッチで。 but Sister Jannette agreed to show us herself by hand. しかし、シスター・ジャネットは手で自分の姿を見せることに同意してくれました。 Jannette: We have never made the waffle mix for anyone. ジャネットワッフルミックスは誰にも作ったことがありません。 You guys are -- what's today's date? あなたたちは...今日のデートは? Taryn: [laughs] The 19th. タリン:[笑] 19日。 Jannette: This is your lucky day. ジャネット今日はラッキーな日だわ This is your lucky day, 2020. 2020年のあなたのラッキーデーです。 Taryn: Like any typical batter, タリン:普通のバッターのようにね。 there's vanilla, cinnamon, バニラとシナモンがあります。 brown sugar, flour, 黒糖、小麦粉。 and something special she wouldn't share. 彼女が共有しない特別なものを Jannette: How you cook is the key. ジャネットどうやって料理するかが鍵です。 Taryn: Yeah. タリン:うん。 Jannette: You got to cook with love. ジャネット愛情を持って料理しないと You got to time each ingredient that you put in, 入れる食材ごとに時間を決めて because you want it to have a desired fluffiness. 好みのふんわり感が欲しいからです。 Taryn: She whisks it until all the clumps are gone Taryn: 彼女は、すべての塊がなくなるまでそれをささやく and the batter is totally smooth. と、生地がすっかり滑らかになりました。 Jannette: See how it's expanding? ジャネット拡大しているのを見てください。 Taryn: Yeah, yeah. タリン:そうそう。 After it sits, it's ready for the iron, 座ったらアイロンの準備です。 where each scoop of batter cooks 衣が煮えたぎるところ for about three minutes, 約3分間。 until the waffle is soft with a golden brown color. ワッフルがきつね色に柔らかくなるまで。 Dubbed the Rev. Al Sharpton on the menu, メニューにアル・シャープトン牧師をダブらせた。 this plate is one of several tributes 貢物皿 to famous Black figures you'll find at Amy Ruth's. エイミー・ルースで見かける有名なブラックフィギュアまで。 And orders for that dish その料理の注文も come through in the hundreds each week. 毎週何百人もの人が来てくれます。 Taryn: 2,000 a week pre-COVID, タリン:週20000のプレCOVID。 500 currently. That's still a lot! 現在500です。まだまだ多いですね! Jannette: Yeah, still a lot. ジャネットええ、まだ多いわ Customer: The way that they season お客様のこと。味付けの仕方 and batter their food 食い物を叩き潰す is light enough that it's not too salty, は塩分が多すぎない程度の軽さです。 but enough to give you flavor. しかし、あなたに味を与えるには十分です。 There's a right amount of crunch, 適量のカリカリがある。 there's a right amount of crisp. 適度な歯切れの良さがあります。 You know, you're not disappointed ガッカリすることはありません when you want something crunchy. サクッとしたものが欲しい時に They even give you the condiments, 調味料までくれます。 but you don't even really have to use them, と言っても、実際には使わなくても大丈夫です。 because the food is so delicious だって料理が美味しいんだもん that you don't want to mess with it. ごちゃごちゃ言ってはいけないということを Taryn: In 2017, The Daily Meal タリン:2017年には「The Daily Meal recognized the restaurant for serving 認められたのは the second-best chicken and waffles in the country. チキンとワッフルが全国で2番目に美味しいと言われています。 Jannette: Sometimes when I look out the little cubbyhole ジャネット時々、私は小さな立方体の穴の外を見るとき and look at the people when they receive their food, と、食べ物をもらった時の人の様子を見ています。 it's like they're in love. まるで恋をしているかのようです。 Not like it's a person, 人とは思えない。 but it's something that make them happy でも、それは彼らを幸せにするもの and give them joy. と喜びを与える。 I guess they could say, と言われそうですね。 "Let me go to Amy Ruth's and get those chicken and waffles." "エイミー・ルースの店に行って チキンとワッフルを買ってくる" The enthusiasm makes me, 熱意が私を作る。 makes me want to give more. もっとあげたくなる。 It makes me want to do more. もっとやりたいと思わせてくれます。 It makes me want to try and make everything perfect. 何でもかんでも完璧にしようとしたくなる。 You know? 知ってるのか? Customer: It takes you home, you know what I mean? お客様です。家に連れて帰ってくれるんだよ、わかる? Like, you feel the love, you feel everything in it. 愛を感じて、その中にある全てを感じる。 It's not a miss. It's always a hit. ミスではありません。いつもヒットしています。 Taryn: Like the names on the menu, タリン:メニューの名前とかね。 the tributes continue with paintings 貢物は絵画で続く of prominent Black figures on the restaurant's walls. レストランの壁には、著名な黒人の人物が描かれています。 And if you look close enough, 近くで見たら you'll find Sister Jannette up there with them, シスター・ジャネットも一緒にいますよ the soul behind the soul-food restaurant. ソウルフードレストランの裏にある魂。 Jannette: I can't be anything else but fun ジャネット私は楽しい以外の何者でもない and kind and sweet and loving and caring. そして、優しくて、優しくて、甘くて、愛情深くて、思いやりがある。 I grew up in the South on a farm. 私は南部の農場で育ちました。 On a farm! 農場で! Rough life. But a good life. 荒れた人生。でも、いい人生。 And I grew up with 13 brothers and sisters. そして、私は13人の兄弟姉妹に囲まれて育ちました。 Taryn: Wow. タリン:うわー。 Jannette: And I am the seventh. ジャネットそして、私は7番目です。 And my mother says I was the most strangest one. そして、母は私が一番変だったと言っています。 I don't know. 知る由もありません。 Taryn: Your mom's what? タリン:お母さんが何だって? Jannette: Strangest one out of all the children. ジャネットすべての子供の中で最も奇妙なもの。 I said, "I think you mean to say unique," when I was little. 小さい頃に「ユニークと言っているのではないでしょうか」と言っていましたが、私は「ユニークと言っているのではないでしょうか」と言っていました。 She was like, "What do you know about unique?" "ユニークなことを知っているのか?"って感じで I said, "That's me." "それは私だ "と言った。 Taryn: Yeah! タリン:うん! Jannette: I mean, I've always been like this. ジャネットつまり、私はいつもこうなんです。 I don't know why. なぜだかわからない。 Taryn: It is so crispy. タリン:すごくサクサクしています。 It's like the flakes are flying off as I'm cutting in. カットインしているうちにフレークが飛んでいくような感じです。 Producer: That sound is amazing. プロデューサーさん。あの音はすごいですね。 Taryn: The sound is amazing! タリン:音がすごいですね。 It just makes you want to eat it. ただただ食べたくなる。 That is super different. それは超違います。 That is not a typical waffle. それは典型的なワッフルではありません。 I think there's, like, a corn base コーンベースみたいなのがあると思うんだけど in this waffle in some way. 何らかの形でこのワッフルの中に I don't -- that is not confirmed. それは確認されていません。 I'm totally just guessing. 完全に憶測です。 But there's a sweet corn flavor. でも、甘いコーン味があります。 Jannette: You can't just make it plain. ジャネット淡々としているだけではダメなんですよ。 Taryn: OK. タリン:OK。 Jannette: It'd be like everybody else's. ジャネット他の人と同じようになるわ Taryn: Right! タリン:そうだ! Like, I forgot I was eating a waffle for a second 一瞬ワッフルを食べていることを忘れていたように because I thought there was corn bread in my mouth, 口の中にコーンブレッドが入っていると思ったからです。 which sounds strange. というのは変な感じがします。 But, like, I got transported to a different food でも、別の食べ物に運ばれたみたいに that I've experienced. 私が経験したこと And I think that's because the flavors mimic that. そして、それを真似しているのがフレーバーだからだと思います。 Customer: I love the crispiness of the waffle, お客様の声です。ワッフルのサクサク感が大好きです。 and then inside it's just so soft and, like, decadent. 中身はとても柔らかくて 退廃的なんです Like, it's amazing. すごいですよね。 And then you put the syrup and butter, and it's like, そして、シロップとバターを入れて、という感じです。 oh, my gosh, takes it to a whole new level. あらまぁ、これまでにないレベルだわ。 The chicken is crispy, 鶏肉がパリッとしています。 then you got the tender meat inside. 中には柔らかい肉が入っている Oh, my gosh, so good. あらあら、とてもいいわね。 Taryn: This is great. タリン:これは素晴らしいですね。 Like, I just want to just keep... 私はただ... normally I don't take this many bites. いつもはこんなに噛まないんですけどね。 I'm in it. 私はそれに参加しています。 I want -- the skin is addicting. 欲しい...肌がやみつきになる。 Like, you taste the crunchy, salty, カリカリの塩味を味わうとか。 crisp skin in your mouth. 口の中のカサカサした肌。 And you're like, "OK, let's just have more of that." "よし、もっと食べよう "って感じだな Great dish overall. 全体的に素晴らしい料理。 Like, I want to go back in the kitchen, 厨房に戻りたい talk to Sister Jannette, try to coerce her シスター・ジャネットと話をして 彼女を強要しようとする to tell me what she put in the waffle batter ワッフルの生地に何を入れたのか教えてくれるように so I can make it at home. 家で作れるように 'Cause, like, that's how much I'm enjoying だって、それだけ楽しんでるんだから this waffle more than other waffles I've had. 今まで食べたワッフルよりもこのワッフルの方が美味しかった。 Customer: With all of the iconic cuisines お客様。象徴的な料理のすべてと that we have in this city, この街にある it's nice that this type of cuisine is represented. このような料理が表現されているのはいいですね。 And then people can come to the place where そして、人はその場所に来ることができます。 the people are cooking it and enjoy it in its home. が調理して、その家で楽しんでいます。
B1 中級 日本語 タリン ジャネット ワッフル ルース チキン エイミー エイミー・ルースがハーレムでチキンとワッフルをマスター|伝説の食卓 (Amy Ruth's Mastered Chicken And Waffles In Harlem | Legendary Eats) 13 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語