字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪♪♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY, 彡(゚)(゚)♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪スティーブンヘイ、みんな。 WE'RE BACK WITH PRESIDENT-ELECT JOSEPH R. BIDEN AND FUTURE FIRST WE'RE BACK WITH PRESIDENT-ELECT JOSEPH R. BIDEN AND FUTURE FIRST LADY DR. JILL BIDEN. DR.ジル・バイデン YOU WILL BE THE SECOND CATHOLIC PRESIDENT, AND I DON'T KNOW あなたは第二カトリックの大統領になるんですが、私は知らないんです。 ABOUT YOU, BUT MAYBE NOT GROWING UP IN A PRESBYTERIAN HOUSEHOLD, あなたのことだけど、でも、プレサンスベリアの家に育っていないかもしれない。 BUT IN A CATHOLIC HOUSEHOLD, THERE WAS AN ICON OF J.F.K. AND でもカトリックの家には J. F. K. のアイコンがありました R.F.K. ON MY WALLS. R.F.K. ON MY WALLS. I'M SURPRISED MORE HASN'T BEEN MADE OF THE SECOND CATHOLIC 第二カトリックのことがもっと知られていないとは驚きだわ PRESIDENT. 大統領 IT'S SIGNIFICANT CERTAINLY TO ME. 私にとっては重要なことです。 J.F.K. HAD TO ALLAY EVERYONE'S FIERCE THAT THERE WASN'T SOME J.F.K. HAD TO ALLAY EVERYONE'S FIERCE THAT THERE WASN'T SOME MERGE PHONE TO THE POPE TO TELL HIM WHAT TO DO. MERGE PHONE TO THE POPE TO TELL HIM WHAT TO DO. BUT AT 60 YEARS-ON, IS IT E-MAILS NOW, HOW IS THE POPE でも60歳を過ぎた今、メールではなくて、今はメールです。 GOING TO TELL YOU HOW TO GOVERN. 統治の仕方を教えてやる >> THE POPE PERSONALLY CALLED ME. >> ローマ法王が個人的に私を呼んだ。 >> Stephen: REALLY? >> スティーブン本当に? TO CONGRATULATE ME AND, AS A MATTER OF FACT, I JUST HAD A 私を祝福してくれて 実を言うと 私はちょうど出産したところです NICE PHONE CALL WITH HIS EMINENCE, THE NEW CARDINAL, IN 新枢機卿のエミネンスとのナイスな電話通話 WASHINGTON WHO SAID HE JUST GOT BACK FROM ROME AND THE POPE ローマとローマから戻ってきたと言ったウォシュトンと教皇 SIGNED A BOOK FOR HE HE WANTS ME TO HAVE. SIGNED A BOOK FOR HE HE WANTS ME TO HAVE. THE POPE'S BEEN INCREDIBLY GENEROUS TO OUR FAMILY. ローマ法王は私たちの家族に信じられないほど優しくしてくれました。 >> YES. >> YES!>>>>>>>>YES WHEN HE CAME TO VISIT, WE WERE THE HOUSE CATHOLICS, WE 彼が訪ねてきた時 私たちはカトリックの家でした WERE THE ONES SHOWING THE POPE AROUND, AND BEAU HAD DIED JUST A 教会の周りにいる人たちは、教会を見せている人たちで、ボーはちょうど死んでしまった。 COUPLE OF WEEKS EARLIER. 先週より2週間早く HE ASKED TO MEET WITH THE FAMILY IN THE HANGAR IN THE AIRPORT AS HE ASKED TO MEET WITH THE FAMILY IN THE HANGAR IN THE AIRPORT AS HE WAS LEAVING IN PHILLY. 彼はフィリーで出発していました。 HE CAME IN. 入ってきた WE HAD 16 FAMILY MEMBERS THERE, AND HE DIDN'T JUST SPEAK ABOUT 16人の家族がいたのに 彼はただ話しただけではなかった BEAU, HE SPOKE IN DETAIL ABOUT BEAU, ABOUT WHO HE WAS AND ABOUT BEAU、彼はBEAUのことを詳しく語った、彼が何者であるか、そして彼が何者であるかについて FAMILY VALUES AND ABOUT FORGIVENESS AND ABOUT DECENCY. 家族の価値観と寛容さと優しさについて。 I MEAN, HE IS -- I AM A GREAT ADMIRER OF HIS HOLINESS, I つまり、彼は...私は彼の神聖さの偉大な崇拝者です、私は。 REALLY AM. 本当にそうだ >> Stephen: I KNOW YOU HAVE BEEN VERY OPEN ABOUT THE >> スティーブン:私はあなたがオープンにしていることを知っています。 IMPORTANCE OF FAITH IN YOUR LIFE AND, DR. BIDEN, I KNOW YOU HAVE あなたの生活の中で信仰の重要性と、DR.BIDEN, I KNOW YOU HAVE. A PRAYER PARTNER THAT YOU PICKED UP ON THE CAMPAIGN. 選挙で見つけた祈りの相手。 >> I DO. >> 私はそうしています。 >> Stephen: WHO IS THAT AND I'VE NEVER HAD A PRAYER PARTNER. >> スティーブン:誰がそれと私は祈りのパートナーを持っていなかったことがあります。 WHAT'S A PRAYER PARTNER? 祈りのパートナーとは? >> I COULD BE YOUR PRAYER PARTNER. >> 私はあなたの祈りのパートナーになれるかもしれません。 >> Stephen: I'M IN. >> スティーブン中に入った IT WAS A WOMAN I MET, IT WAS -- YOU KNOW, I HAD A REAL 私が出会った女性は...私には本物の女性がいました STRUGGLE WITH MY FAITH AFTER BEAU DIED BECAUSE I JUST DIDN'T STRUGGLE WITH MY FAITH AFTER BEAU DIED BECAUSE I JUST DIDN'T BELIEVE HE WAS GOING TO DIE, AND WE WERE IN SOUTH CAROLINA AT A 彼が死ぬと信じていた 私たちはサウスカロライナ州の病院にいました CHURCH, AND A WOMAN CAME UP TO ME -- 教会に女の人が来て... >> AN AFRICAN-AMERICAN CHURCH. >> >> AN AFRICAN-AMERICAN-AMERICAN CHURCH. D SHE PUT HER HAND ON ME AND SAID, JILL, I WANT TO BE 彼女は私に手を置いて言ったの ジル 私もなりたいって YOUR PRAYER PARTNER. あなたのPRARYER PARTER PARTORNER I SAID, PRAYER PARTNER, I'VE NEVER HEARD OF THAT. 祈りのパートナーって言ったんだけど そんなの聞いたことないわ BUT I HAVE TO TELL YOU, WE CALL ONE ANOTHER, SHE TEXTS ME A でも あなたに言わないといけないことがあるの 私たちは別の人を呼んでいて 彼女は私にメールを送ってくるの COUPLE OF TIMES A WEEK. 週に2回のペースで SHE ACTUALLY TEXTED ME THIS MORNING, AND WE'VE CONTINUED TO 彼女は今朝 実際に私にメールを送ってきた そして私たちは続けてきた PRAY AND PRAY FOR, YOU KNOW, THIS COUNTRY AND PEOPLE PRAY AND PRAY FOR, YOU KNOW, THIS COUNTRY AND PEOPLE STRUGGLING. 苦労している。 I MEAN, LOOK HOW MANY PEOPLE -- AMERICANS ARE STRUGGLING THROUGH つまり、見てください、どれだけの人々が、アメリカ人が苦労しているかを。 THIS PANDEMIC. THIS PANDEMIC. IT'S MEANT A GREAT DEAL TO ME. 私には大きな意味があります。 SO I FIGURED SO MANY PEOPLE PRAYED FOR ME AND JOE WHEN BEAU 私は多くの人が私とジョーのために祈っていると思っていました。 WAS SO ILL, AND NOW I NEED TO PRAY, WE NEED TO PRAY FOR OTHER 病気だった私は今 祈らなければならない 他の人のために祈らなければならない PEOPLE. PEOPLE. >> Stephen: BOTH OF YOU HAVE BEEN SO OPEN, AND I SAY GENEROUS >> スティーブン二人とも心を開いてくれていたし、私は元気と言った。 BECAUSE NOT EVERYONE FEELS COMFORTABLE SHARING THEIR GRIEF 誰もが自分の意見を共有することに安らぎを感じないからです。 WITH THE PUBLIC, NOT DEMONSTRABLY, BUT AS AN EXAMPLE 一般の人たちと一緒に、デモ的にではなく、例として。 TO HAVE THE NECESSITY OF GRIEF TO HEAL YOURSELF. TO HAVE THE NECESSITY OF GRIEF TO HEAL YOURSELF. OUR COUNTRY HAS AN UNADDRESSED GRIEF OF THE 300,000 PEOPLE WHO 私たちの国は、誰が30万人の人々の未処理のグリフを持っています。 HAVE DIED PARTLY BECAUSE OUR PRESENT LEADERSHIP DOESN'T WANT 私たちの現在の指導者が望んでいないため、部分的に死亡している TO ACKNOWLEDGE THE DIMENSION OF THIS TRAGEDY. TO ACKNOWLEDGE THE DIMENSION OF THIS TRAGEDY. MR. PRESIDENT-ELECT, WHAT DO YOU THINK THE ROLE OF THE PRESIDENT MR. PRESIDENT-ELECT, WHAT DO YOU THINK THE ROLE OF THE PRESIDENT IS IN LEADING THE COUNTRY TO FACE LOSS? 損失に直面して国をリードしていますか? >> WELL, LOOK, YOU AND I HAD A LONG DISCUSSION ABOUT THIS. >> >> WELL, LOOK, LOOK, YOU AND IHAD A LONG DISCUSIONS OF THIS. YOU'VE HAD SEVERE LOSS IN YOUR FAMILY, YOUR DAD AND YOUR YOU'VE HAD SEVERE LOSS IN YOUR FAMILY, YOUR DAD AND YOUR BROTHER, AND IT'S PROFOUND. ブラザー、そして、それは確かだ。 THINK OF ALL THE PEOPLE THIS CHRISTMAS WHO ARE GOING TO SIT THINK OF ALL THE PEOPLE THIS CHRISTMAS WHO ARE GOING TO SIT AT A TABLE WITH AN EMPTY CHAIR ACROSS THE TABLE, A SON, 空の椅子がテーブルの上にあるテーブルの前で息子が DAUGHTER, MOM, A DAD, SOMEBODY. DAUGHTER, MOM, A DAD, SOMEBODY. AND AS YOU KNOW, AND I'M NOT BEING SOLICITOUS, YOU KNOW, AND AS YOU KNOW, AND I'M NOT BEING SOLICITOUS, YOU KNOW, PEOPLE WANT TO KNOW, PEOPLE WHO HAVE BEEN THROUGH IT, CAN I MAKE 知りたい人、経験した人、作ってもいいですか? IT? IT? CAN I MAKE IT? CAN I MAKE IT? AND WHAT YOU AND I TALKED ABOUT IS I THINK EMPATHY IS A あなたと私が話したことは 感情とは何だと思いますか? CRITICALLY IMPORTANT THING. 極めて重要なこと。 IT DOESN'T MAKE IT EASIER TO TALK ABOUT BECAUSE YOU HAVE BEEN IT DOESN'T MAKE IT EASIER TO TALK ABOUT BECAUSE YOU HAVE BEEN THROUGH IT, BUT WHEN YOU HAVE BEEN THROUGH IT AND YOU TALK TO THROUGH IT, BUT WHEN YOU HAVE BEEN THROUGH IT AND YOU TALK TO PEOPLE, THEY GO, OKAY, I KNOW HE OR SHE UNDERSTANDS BECAUSE THEY 人々は、彼らが行って、OKAY、私は彼または彼女が彼らのために理解していることを知っています。 HAVE BEEN THROUGH IT. 乗り越えてきたんだ >> Stephen: BUT HOW DO WE ADDRESS THAT RIGHT NOW BECAUSE >> スティーブン:しかし、今すぐにそれに対処するにはどうすればいいのでしょうか? THERE IS THIS UNADDRESSED GRIEF, AND IT SEEMS TO ME THAT IT'S NOT これは未解決の問題であり、それはそれではないと思われます。 HEALTHY FOR THE NATION TO PRETEND LIKE SOMETHING -- I'M 何かのように装うことは国家にとって健全なことだ -- 私はそうだ WORRIED THAT WE'RE NOT ADDRESSING IT, THAT WE HAVE TO 私たちはそれに対処していないことを心配して、私たちはそれをしなければならない。 TAKE A MOMENT FOR THE GRIEF AND WHAT IS THE ROLE OF THE 審判のための時間を取り、審判の役割とは何か? PRESIDENT TO DO THAT. 大統領がやるんだ >> WELL, THE ROLE OF THE PRESIDENCY IS TO SAY THERE'S A >> WELL, THE ROLE OF THE PRESIDENCY IS TO SAY THERE'S A REASON TO GRIEVE. グリーヴする理由。 YOU'VE HAD GREAT LOSS. あなたは大きな損失を被った BUT HERE WILL COME A TIME, AND REMIND YOURSELF, JUST BE しかし、ここには時間が来るだろう、そして、自分自身を思い出させる、ただ、存在してください。 REMINDED THE TIME WILL COME WHEN YOU THINK YOUR HUSBAND, WIFE, REMINDED THE TIME WILL COME WHEN YOU THINK YOUR HUSBAND, WIFE, SON, DAUGHTER, MOM OR DAD, YOU GET A SMILE ON THE LIPS BEFORE A 息子、娘、母親や父親、あなたは唇に笑顔を得る前に TEAR IN YOUR EYE, YOU KNOW YOU'RE GOING TO MAKE IT. TEAR IN YOUR EYE, YOU KNOW YOU'RE GOING TO MAKE IT. IN THE MEANTIME, WE HAVE TO LET PEOPLE KNOW THERE ARE ALSO A LOT IN THE MEANTIME, WE HAVE TO LET PEOPLE KNOW THERE ARE ALSO A LOT OF PEOPLE WHO NEED HELP OUTSIDE. 外で助けを必要としている人たちのために LOOK AT ALL THE NURSES AND DOCTORS WHO HAVE GONE THROUGH LOOK AT ALL THE NURSES AND DOCTORS WHO HAVE GONE THROUGH HELL OF HOLDING SOMEONE'S HAND WHO THERE'S NO FAMILY MEMBER 家族のいない人の手を握るのは大変だ THERE WHEN THEY TIED AND THE THE IMPACT ON THEM. 彼らがタイドしたとき、彼らへの影響がそこにあった。 THAT'S WHY WE HAVE TO INVEST A LOT MORE MONEY ON MENTAL HEALTH THAT'S WHY WE HAVE TO INVEST A LOT MORE MONEY ON MENTAL HEALTH AND ALL THE OPPORTUNITIES FOR PEOPLE TO HAVE SOMEONE TO TALK 話をする相手を持つことができる人々のためのすべての機会 TO. TO. YOU HAVE TO TALK THROUGH IT. YOU HAVE TO TALK THROUGH IT. BUT PEOPLE KNOW IF THEY LOOK AROUND AND SEE THIS PERSON MADE しかし、人は周りを見回して、この人が作られたものを見ればわかる。 IT, I CAN MAKE IT, WE'RE GOING TO GET THROUGH THIS. 私はそれを作ることができます 私たちはこれを乗り越えるために行くことができます。 IT'S GOING TO BE HELL, AND BY THE WAY, WE'RE GOING TO LOSE A 地獄のようなことになっていて、ところで、私たちは1つのものを失うことになります。 LOT MORE PEOPLE. LOT MORE PEOPLE. >> BUT I THINK ONE OF THE REASONS THAT JOE WAS ELECTED WAS >> しかし、私はジョーが選ばれた理由の一つは、それだと考えています。 BECAUSE OF HIS SENSE OF EMPATHY, AND I THINK PEOPLE UNDERSTAND 彼の感情移入のセンスのおかげで、人々は理解してくれると思います。 THAT HE'S HAD A LOT OF TRAGEDY AND LOSS IN OUR FAMILY, AND HE 彼は家族の中で多くの悲劇と喪失を経験してきた そして彼は UNDERSTANDS WHAT THEY'RE GOING THROUGH. 困難に直面していることを理解しています。 AND I HOPE THE AMERICAN PEOPLE, WHEN WE GET TO THE WHITE HOUSE, AND I HOPE THE AMERICAN PEOPLE, WHEN WE GET TO THE WHITE HOUSE, KNOW THAT WE FEEL THEIR PAIN. 私たちは彼らの痛みを感じていることを知っている。 WE KNOW WHAT IT'S LIKE, AND THAT JOE -- AND THAT THERE'S HOPE 私たちはそれがどんなものか知っている そしてジョーは... そして希望があることを知っている THAT THINGS ARE GOING TO GET BETTER FOR THEM. THAT THINGS ARE GOING TO GET BETTER FOR THEM. YOU KNOW, WE'RE GOING TO HAVE THE VACCINES AND, YOU KNOW, YOU KNOW, WE'RE GOING TO HAVE THE VACCINES AND, YOU KNOW, JOE'S GOING TO WORK TO UNITE THE COUNTRY, AND, SO, I HOPE THEY JOE'S GOING TO WORKING TO UNITE THE COUNTRY, AND, I HOPE THEY. FEEL THAT THERE'S REAL HOPE. 本物の希望があると感じています。 >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT WHEN WE COME >> スティーブンすぐに休憩を取らなければならないが、いつ来るかわからない BACK, I WILL ASK THE BIDENS ABOUT THEIR CHRISTMAS 後ろに、私はBIDENSに彼らのクリスマスについて尋ねるつもりです。 TRADITIONS. TRADITIONS. ♪♪♪ ♪♪♪
A2 初級 日本語 TheLateShow 祈り スティーブン カトリック ローマ youknow 次期大統領バイデンは、パンデミックで失われた人々を悲しむように、アメリカが必要とする共感をもたらすだろう (President-Elect Biden Will Bring The Empathy America Needs As It Grieves Those Lost In The Pandemic) 10 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語