字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat remixed music) (アップビートなリミックス曲) - So we here at The Verge love electric rideables. - ここThe Vergeでは電動の乗り物が大好きです。 Hoverboards, skateboards, scooters, motorcycles, mopeds, ホバーボード、スケートボード、スクーター、バイク、原付。 unicycles, tricycles, you name it, we've ridden it. 一輪車、三輪車、何でも乗ったことがあります。 But I'm here to tell you why I think electric bikes しかし、私が電動バイクを考える理由をお伝えしたいと思います。 in particular are more than just a fun tech fad. は、特に楽しいテックの流行を超えています。 I think they could actually be the future of transportation. 実際には将来の交通機関になり得ると思う。 But that said, there's a lot out there, しかし、そうは言っても、そこにはたくさんのものがあります。 and you don't wanna get fooled. 騙されたくないだろ? So here's some stuff you need to know about e-bikes. そこで、ここではe-bikeについて知っておきたいことをご紹介します。 (downbeat remixed music) (ダウンビートリミックス曲) Obviously e-bikes are not new. 明らかにe-bikeは新しいものではありません。 They've been around for decades. 何十年も前からある And if you live in China or Europe, it's a good bet そして、中国やヨーロッパに住んでいる人は that e-bikes are already a way of life for you. e-bikeがすでに生活の一部になっていることを。 In Europe, for example, e-bikes have long helped 例えば、ヨーロッパでは、e-バイクが長い間役立ってきました。 older adults maintain independence and are just now 高齢者が自立を維持し、今まさに really blowing up with younger riders. 本当に若いライダーと一緒に吹っ飛んでいます。 But here in the U.S., e-bikes are still pretty niche. しかし、ここアメリカでは、e-bikeはまだかなりニッチな存在です。 They only account for a 4% of total bikes sales. バイクの売り上げに占める割合は4%に過ぎない。 Compare that to more bike-friendly countries 自転車に優しい国と比較してみてください。 like the Netherlands where there are more e-bikes sold e-バイクが多いオランダのように than regular bikes. 普通のバイクよりも Overall, experts predict that worldwide sales 全体的に、専門家は世界的な売上高を予測しています。 will hit $23.8 billion by 2025. 2025年までに238億ドルに達するだろう。 But Americans are slowly coming around. しかし、アメリカ人は少しずつ近づいてきています。 Sales of electric-bikes in the U.S. have grown 米国では電動バイクの販売が伸びている more than eight folds since 2014. 2014年から8倍以上 It took a long time to get to this point. ここまで来るのに時間がかかりました。 Now one of the first patents for an electric-bike 電動自転車の最初の特許の1つになりました。 was registered in 1895 by an inventor named Ogden Bolton. は、1895年にOgden Boltonという発明家によって登録されました。 Now Bolton didn't actually end up making or selling 今のボルトンは実際には作ったり売ったりしていない any of his bikes, 彼のバイクのどれかを but amazingly some of the same design details can be found しかし、驚くべきことに、同じデザインのディテールをいくつか見つけることができます。 in e-bikes today. 今日のe-bikeで。 A rear hub motor with a battery centrally mounted バッテリーを中央に搭載したリアハブモーター on the frame. フレームの上に Now I know what you're thinking. 何を考えているのか分かったわ What the hell is he talking about? 何を言ってるんだ? A rear hub motor, amps and volts. リアハブモーター、アンペアとボルト。 I don't wanna get ahead of myself. 先走りたくない。 So let's talk about the basics before we get to では、本題に入る前に基本的なことをお話しましょう。 why e-bikes are the future of transportation. なぜe-bikeが未来の交通手段なのか。 (upbeat dance music) (アップビートなダンスミュージック) So generally speaking e-bikes are bicycles つまり、一般的にe-bikeは自転車 with a battery-powered assist that comes through バッテリー駆動のアシストが付いていて when you pedal or in some cases use a throttle. ペダルを踏むときや、場合によってはスロットルを使うとき。 Pushing on the pedal activates a small motor ペダルを押すと小型モーターが作動します。 that gives you a boost. それはあなたを後押ししてくれます。 So when you're zipping up a hill 丘の上をジップしている時に or cruising over rough terrain, または荒れた地形の上をクルージングする。 you don't have to break a sweat. 汗をかく必要はありません。 Twisting a throttle does the same thing スロットルを捻っても同じこと but without pedaling. が、ペダルを踏まずに There are two types of motors. モーターには2種類あります。 There's the mid-drive which is located in the middle 中間に位置するミッドドライブがあります。 of the bike usually between the two pedals. 通常は2つのペダルの間に自転車の。 And then there's the hub motor which is located そして、ハブモーターがあります。 in the center of either the front or the rear wheel. 前輪か後輪のどちらかの中心にある。 There are pros and cons to both types of motors. どちらのタイプのモーターにも長所と短所があります。 Hub drives have been around forever and tend to be cheaper ハブドライブは昔から存在し、安価である傾向があります。 and more versatile. と、より汎用性の高いものになっています。 They're really excellent motors for anyone needing これらのモーターは、以下を必要とする人にとって、本当に優れたモーターです。 a reliable e-bike for long, mostly flat commuting. 長時間、ほぼフラットな通勤に最適な信頼性の高いe-bike。 Mid-drives are usually smaller and lighter ミッドドライブは通常、より小さくて軽い and can allow for greater torque than hub drives ハブドライブよりも大きなトルクを得ることができます。 making them well suited for hilly areas and off road use. 丘陵地やオフロードでの使用に適しています。 Their center position on the bike also creates また、バイクのセンターポジションは、次のような効果を生み出します。 a more balanced ride. よりバランスのとれた乗り心地。 And changing a tire on a mid-drive bike ミッドドライブバイクのタイヤ交換も is usually less of a pain in the ass. の方が大抵の場合は手間がかからない。 E-bikes also tend to use different types of sensors E-bikeもセンサーの種類を使い分ける傾向があります。 to determine how best to dole out power. どのように力を与えるのが最善かを決定するために。 There are two types, torque sensors and cadence sensors. トルクセンサとケイデンスセンサの2種類があります。 Torque sensors regulate the motor based on トルクセンサは、以下に基づいてモータを制御します。 how hard you're pushing the pedals, どれだけペダルを押しているのか while cadence sensors work off of how fast you pedal. ケイデンスセンサーはペダルを漕ぐ速さに応じて作動します。 Good bikes use torque sensors while the low enders 良いバイクはトルクセンサーを使用しながら、ローエンドでは have cadence only, and a lot of bikes use both. ケイデンスだけを持っていて、多くのバイクが両方を使っています。 I highly recommend testing out both types of motors 両方のモーターを試してみることを強くお勧めします。 before buying an e-bikes to see which is the best for you. e-bikeを購入する前に、あなたにとってどれがベストなのかを確認してみてください。 Think about how you plan on using the bike. どのように自転車を使うつもりなのかを考えてみてください。 Commuting, off-roading, touring? 通勤、オフロード、ツーリング? The better e-bikes brands usually match the appropriate 優れたe-bikeブランドは、通常、適切な motor placement with the type of bike they're selling. 販売しているバイクの種類に合わせてモーターを配置する Most mountain bikes come with mid-range motors ほとんどのマウンテンバイクにはミッドレンジモーターが搭載されています。 while the majority of commuter bikes sold コミューターバイクの販売が大半を占める中 in hill-less Amsterdam are hub based. 丘のないアムステルダムでは、ハブを拠点にしています。 ♪ They see me rollin' ♪ ♪ They see me rollin' ♪ ♪ They hatin' ♪ ♪ They hatin' ♪ ♪ Tryin' to catch me ridin' dirty ♪ ♪ Tryin' to catch me ridin' dirty ♪ (funky percussion music) ファンキー・パーカッション・ミュージック Now let's talk power. では、パワーの話をしましょう。 Manufacturers will often offer power ratings メーカーは多くの場合、電力定格を提供します。 for a variety of reasons. 様々な理由で Until recently power ratings 最近までの電力定格 were a way for bike companies to dance around は、自転車会社の踊り場だった Europe's strict importation laws ヨーロッパの厳しい輸入法 which prohibited anything stronger than 250 watts. 250ワットより強いものは禁止されていました。 But now the continent allows the sale of bikes しかし、今、大陸ではバイクの販売を許可しています。 with way more powerful motors, which is good より強力なモーターを使用して、それは良いです。 because it allows bikes to be seen as a viable バイクを実行可能なものとして見ることができるからです。 alternative to cars. 車の代わりに Still power ratings can be pretty subjective, それでも電力の評価はかなり主観的なものになります。 and you can probably get away with just ignoring them. と、無視するだけで済むかもしれません。 To get a better idea of how much maximum power 最大出力がどのくらいなのかを知るには you'll actually feel, check to see if they list あなたは実際に感じるでしょう、彼らがリストアップされているかどうかを確認するために確認してください。 the volts and the amps. ボルトとアンプだ Multiply those two together to get the watt hours これらの2つを掛け合わせてワット時間を取得します。 or the number of watts that can be delivered in an hour. または1時間に配信できるワット数。 This gives you a great sense of how much range you'll get. これでレンジの広さを実感できます。 For example, Rad Power Bikes' excellent cargo bike 例えば、ラッドパワーバイクの優秀なカーゴバイク the RadWagon has a battery pack that is 48 volts ラッドワゴンは48ボルトのバッテリーパックを持っています。 and 14 amp hours. と14アンペアの時間。 48 times 14 equals 四十八倍十四倍 672 watt hours. 672ワット時。 If you're thrifty with your energy usage, エネルギー使用量を倹約しているのであれば each mile you travel will cost you about 20 watt hours. あなたが移動する1マイルごとに約20ワットの時間がかかります。 Therefore, a 672 watt hour pack will get you そのため、672ワット時のパックでは about 34 miles of range. 約34マイルの距離です (light electronic music) 軽快な電子音楽 Alright, let's talk classes. よし、授業の話をしよう。 There are three classes of e-bikes in the U.S. アメリカのe-bikeには3つのクラスがあります。 Class one is pedal assist with no throttle. クラス1はスロットルなしのペダルアシストです。 Class two is throttle assisted but with a maximum クラス2はスロットルアシストですが、最大で speed of 20 miles per hour. 時速20マイルのスピード。 In a class three, it's pedal assist only, no throttle, クラス3だと、ペダルアシストのみでスロットルなし。 but with a maximum speed of 28 miles per hour. しかし、最高速度は時速28マイルです。 In Europe they only have two classes. ヨーロッパでは2つのクラスしかない。 Class one, which is by far the most popular, 圧倒的に人気のあるクラス1。 has a maximum speed of 25 kilometers an hour 最高速度は時速25キロ with no helmet required. ヘルメット不要で Class two is 1,000 watt plus motors クラス2は10000ワットプラスモーター capable of going 45 kilometer an hour, 時速45キロで行ける require a helmet and can't be ridden on bike paths. ヘルメットが必要で、自転車道では乗れません。 They're basically motorcycles. 基本的にはバイクです。 So where can you buy an e-bike? では、e-bikeはどこで買えるのでしょうか? Well, your local bike store is honestly your best bet. まあ、地元の自転車屋さんが正直なところ一番いいんじゃないかな。 You're gonna get a selection that's been curated キュレーションされたセレクションを手に入れることができる by the owners, and the folks that work there オーナーとそこで働く人たちによって are gonna have answers to all your burning questions. あなたの疑問にお答えします Amazon is obviously another place, アマゾンは明らかに別の場所です。 but there's some pretty serious trade-offs しかし、それには重大なトレードオフがあります。 that you have to consider. 考慮しなければならないこと Your bike could arrive pretty banged up. バイクはかなりボロボロになっているかもしれない And the companies that sell e-bikes on Amazon そして、Amazonでe-bikeを販売している企業は are a little bit ephemeral, here one day, gone the next. 刹那的なもので、ある日ここにいて、次の日には消えている。 It's not just Amazon of course. もちろんAmazonだけではありません。 A majority of the e-bikes sold in the U.S. アメリカで販売されているe-bikeの大半は are just cobbled together from off-the-shelf 机上の空論 Chinese made parts that you can find in the catalog. カタログに載っている中国製の部品。 And if that sounds easy, it's because it is. それが簡単に聞こえるとしたら、それはそうだからだ。 It helps explain why there are like a billion それは、なぜ10億のようなものがあるのかを説明するのに役立ちます。 e-bikes companies on Kickstarter and Indiegogo KickstarterやIndiegogoに掲載されているe-bike企業 trying to impress you with their flashy designs 派手なデザインで印象付けようとしている and futuristic tech. と未来的な技術。 Many don't come with warranties or any customer support. 多くは保証書やカスタマーサポートが付いていません。 And it's very likely that you're buying a Chinese model そして、中国製のモデルを買う可能性が非常に高い that's just been rebranded for Western marketing 欧米向けにリブランディングされたばかりのそれ and sold at a markup. とマークアップして販売しています。 If you find an e-bike that you like, 気に入ったe-bikeを見つけたら an interesting test is to search the bike's specs 面白いテストは、バイクのスペックを検索することです。 on Alibaba to see if something similar Alibabaで何か似たようなものかどうかを確認するために is being sold in Asia. がアジアで販売されています。 It might even be cheaper. もっと安くなるかもしれません。 Alright, so I promised to explain why I think 私が思う理由を説明することを約束しました that e-bikes are the future of transportation. e-bikeが未来の交通手段であることを。 So here we go. さあ、ここからが本番です。 First, it lowers the barrier to biking. まず、自転車への敷居を低くします。 So if you're someone who's older or you're stressed out なので、年配の方やストレスが溜まっている方は about the strains of biking, it really lowers the barrier, バイキングの緊張感については、本当に垣根を低くしてくれます。 and it's easier to justify getting on a bike and just ride. と、自転車に乗ってただ乗るだけの方が楽だと思います。 You're more likely to ditch your car or delete you Uber app 車を捨てたり、Uberアプリを削除したりする可能性が高くなります。 if you know you're gonna get to where you wanna go 行きたいところに行けるとわかっていれば without getting sweating and stressed out. 汗をかいてストレスを感じることなく And look, if you're worried about electric bikes そして、見てください、電動バイクが気になる方は taking all the fun out of cycling, well, you're wrong. サイクリングから全ての楽しみを奪うのは間違っている A study of the cognitive and psychological effects 認知的・心理的効果に関する研究 of outdoor cycling actually found the same results の屋外サイクリングでは、実際に同じ結果が得られました。 for e-bikes and traditional bikes. e-bikeとトラディショナルバイクのための Let's say climate change has got you down. 気候変動の影響だとしよう。 Electric bikes are way more sustainable 電動バイクの方がずっと持続可能 than electric cars. 電気自動車よりも They're gonna make our cities more livable, 彼らは私たちの街をもっと住みやすくするつもりです。 and they're gonna help clear up traffic congestion. 渋滞を解消してくれます。 So as our cities are becoming more congested, だから、私たちの都市が混雑しているように some companies are turning to e-bikes 一部の企業では、e-バイクを採用しています。 to make their deliveries. 彼らの配達をするために Domino's Pizza recently announced they're gonna be using ドミノ・ピザが最近発表したのは Rad Power Bikes to make pizza deliveries in some cities. ラッドパワーバイク、一部都市でピザの宅配を実現へ UPS is using electric cargo bikes. UPSは電動カーゴバイクを使用しています。 German delivery company DPD is gonna be using ドイツの配送会社DPDが these really cute looking mini trucks かわいいミニトラックです。 that are actually e-bikes in disguise. それは実際には変装したe-bikeです。 E-bikes are changing the way that businesses E-bikeはビジネスのあり方を変えつつある are doing business. がビジネスをしています。 (light uplifting music) (軽快な高揚感のある音楽) So the other day I was riding an e-bike to work, そこで先日、E-bikeで通勤していました。 and a remarkable thing happened. と驚くべきことが起こりました。 Well, first, I wasn't killed, which, まず、私は殺されなかった。 in a city as deadly for bikers as New York, 暴走族にとってニューヨークと同じくらい致命的な街で is a minor miracle. は些細な奇跡です。 But more importantly I got to the office super quick, でも、それよりももっと重要なのは、私は超速くオフィスに着いたことです。 much faster than if I had taken the subway, 地下鉄に乗っていた時よりもはるかに早い。 and I wasn't a sweaty, stressed out mess when I arrived. 到着した時には汗だくでストレスでぐちゃぐちゃになっていませんでした。 Here e-bikes are almost exclusively used ここでは、e-bikeはほぼ独占的に使用されています。 by food deliver workers, and it got me thinking about 食品配達員の方の話を聞いて、考えさせられました。 how far behind the rest of the world the U.S. is アメリカの遅れ when it comes to bikes. バイクといえば We see them more as recreation than as transportation. 交通機関というよりも、レクリエーションとして見ています。 Something to be used in fair weather 天気の良い日に使うもの and not in the rain and the snow like the Dutch do. オランダ人のように雨や雪の中ではなく But come on, our U.S. women's team just beat them でもさあ、アメリカの女子チームが彼らを倒したんだよ。 in the World Cup. ワールドカップで Surely we can compete in the saddle as well. 確かに鞍上でも勝負できる。 Our streets are designed for cars, 私たちの道路は車のために設計されています。 and pedestrians and bikers are really just an afterthought. と、歩行者や暴走族は本当に余計なお世話です。 But e-bikes can open up a whole world, しかし、e-bikeは世界を切り開くことができます。 especially for people with different abilities. 特に能力の違う人のために Look, they're not gonna solve everything, 彼らがすべてを解決するわけではありません。 but I can guarantee that once you start riding, しかし、一度乗り始めれば保証します。 you're not going to wanna stop. やめたくないだろうけど Did we make that word up? その言葉を作ったのかな? Is that a real word, rideable? 乗れるって本当の言葉なの? It's like a lunchable, but you ride it. ランチブルみたいなもんだけど、それに乗るんだよね。 (laughs) What the hell is that thing? (笑)あれは一体何なんだ? (engine hums) (エンジン音) - [Assistant] Maybe it'll be really quick. - 多分、本当に早く終わると思います。
B1 中級 日本語 バイク モーター 自転車 ペダル 電動 販売 電動バイク:知っておくべきことをすべて (Electric bikes: everything you need to know) 15 5 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語