Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

    ♪ >> スティーブンヘイ、みんな!

  • WE'RE BACK WITH MERYL STREEP.

    メリル・ストリープが戻ってきました。

  • DID YOU LIKE BEING OUT THERE IN THE MIDDLE OF THE OCEAN, BECAUSE

    DID YOU LIKE BEING OUT THERE IN THE MIDDLE OF THE OCEAN, BECAUSE

  • THIS IS, WHAT IS IT -- ACTUALLY, YOUR CHARACTER TALKS ABOUT THIS,

    これは何なのか -- 実際に、あなたのキャラクターが話しています。

  • IT'S NOT A CRUISE, IT'S A CROSSING.

    それはクルーズではなく、横断です。

  • >> IT'S A CROSSING.

    >> それはクロッシングです。

  • >> Stephen: NEW YORK TO SOUTHAMPTON.

    >> スティーブンニューヨークからサウスハンプトンへ

  • IT ACTUALLY SOUNDS KIND OF ATTRACTIVE.

    それは実際に魅力的に聞こえます。

  • >> WELL, IT IS A CROSSING.

    >> まあ、クロスしてますからね。

  • I MEAN, THAT'S A METAPHOR FOR THE WHOLE FILM AND WHAT IT'S

    つまり、これは映画全体とそれが何であるかのメタファーなんです。

  • SORT OF ABOUT.

    ちょっとしたことだけど

  • IT'S SORT OF -- YES, AIMING AT ITS SEND.

    それは一種の...そう、送信を狙っている。

  • SO, I HAD DONE IT WHEN I WAS FIRST MARRIED.

    最初に結婚した時もそうだったわ

  • MAYBE THEY STILL DO THIS, THEY DO OFFER YOU, IF YOU HAVE A FILM

    MAYBE THEY STILL DO THIS, THEY DO OFFER YOU, IF YOU HAVE A FILM

  • OR SOMETHING, IF YOU COME AND SHOW IT AND TALK ABOUT IT,

    あるいは何か、あなたが来て、それを見せて、それについて話すならば。

  • THEY'LL GIVE YOU A LITTLE STATE ROOM, AND, SO, WE DID THAT WHEN

    THEY'LL GIVE YOU A LITTLE STATE ROOM, AND, SO, WE DID THAT WHEN

  • I WAS FIRST MARRIED, AND IT WAS REALLY FUN.

    私は初婚だったし、それは本当に楽しかったです。

  • BUT YOU -- BUT THIS ONE IS SO HUGE THAT PEOPLE DIDN'T KNOW WE

    BUT YOU -- BUT THIS ONE IS SO HUGE THAT PEOPLE DIDN'T KNOW WE

  • WERE MAKING A FILM.

    映画を作ってたんだ

  • I MEAN, THERE WERE LITTLE SIGNS SAYING A FILM IS BEING MADE, BUT

    つまり、映画が作られているという兆候が少しあったんだけど、でも。

  • IT'S JUST SODERBERGH WITH THIS LITTLE BITTY CAMERA.

    IT'S JUST SODERBERGH WITH THIS LITTLE BITTY CAMERA.

  • >> Stephen: OF COURSE.

    >> スティーブンもちろん

  • I WAS THINKING IN MY MIND THIS IS YOUR SET, BUT IT'S NOT, THEY

    これが君のセットだと思ってたんだけど違うんだよ

  • ACTUALLY HAVE REGULAR PAYING CUSTOMERS.

    ACTUALLY HAVE REGULAR PAYING CUSTOMERS.

  • DID ANYBODY SNAP THEIR HEAD AROUND?

    誰か頭をカチッとさせた人はいますか?

  • >> NO, I DON'T THINK SO.

    >> そうは思いません。

  • >> Stephen: YOU'RE NOT AS ATTRACTIVE AS A MIDNIGHT SHRIMP

    >> スティーブン:あなたは真夜中のシュリンプのように魅力的ではありません。

  • BUFFET BECAUSE I KNOW PEOPLE JUST EAT FROM HELL TO BREAKFAST

    私は人々が朝まで地獄から食べていることを知っているので、私はビュッフェ。

  • ON THESE BOATS, RIGHT?

    この船に乗ってるんだろ?

  • >> WELL, THEY EAT AND THEY GAMBLE AND THEY DANCE AND IT'S

    >> 食べて遊んで踊ってそれはそれは

  • PRETTY -- THE GREATEST THING IS REALLY THAT MOMENT IN THE MIDDLE

    可愛い...最高なのは中盤のあの瞬間だよ

  • OF THE OCEAN, IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, YOU GO OUT ON THE

    夜の真夜中に海に出て、海に出て

  • DECK, AND YOU'RE SO FAR FROM EVERYTHING.

    デッキ、君は何もかもから遠く離れている。

  • IN FACT, THEY TELL YOU WHEN YOU FIRST GET ON, THERE'S A POINT

    IN FACT, THEY TELL YOU WHEN YOU FIRST GET ON, THERE'S A POINT

  • WHERE, IF ANYTHING TERRIBLE HAPPENS, NOBODY COULD REALLY GET

    何かあっても誰も助けられない場所で

  • THERE IN TIME, YOU KNOW, THERE'S NO WAY TO LAND OR ANYTHING,

    時は流れても着陸する方法も何もないんだよ

  • SO -- >> Stephen: WOW.

    スティーブンうわー。

  • AND YOU HAVE THAT FEELING, YOU KNOW, OF PEOPLE NAVIGATING

    AND YOU HAVE THAT FEELING, YOU KNOW, OF PEOPLE NAVIGATING

  • BY CELESTIAL NAVIGATION.

    BY CELESTIAL NAVIGATION.

  • I WAS THINKING ABOUT PEOPLE MAKING THAT CROSSING UNDER THE

    私が考えていたのは、人々が下を横断していることについてでした。

  • MOST HORRIBLE CIRCUMSTANCES, EVERYONE, THE SLAVE SHIPS AND

    最悪の状況、誰もが、奴隷船と

  • BENJAMIN FRANKLIN GOING BACK AND FORTH TO THE COURT OF LOUIE

    ベンジャミン・フランクリン、ルイの法廷を行ったり来たり

  • WHATEVER, AND I JUST THOUGHT, WOW...

    何でもないけど、ちょっと思ったんだけど...

  • IT REALLY IS AWE-INSPIRING TO SEE THE NIGHT SKY WITH

    夜空を一緒に見るのは本当に感動的です。

  • ABSOLUTELY NO AMBIENT LIGHT.

    ABSOLUTELY NO AMBIENT LIGHT.

  • >> Stephen: CAN YOU SET THE CLIP UP FOR OUR AUDIENCE?

    >> スティーブン私たちの聴衆のためにクリップを設定することができますか?

  • >> THIS IS THE VERY FIRST -- THIS IS THE VERY FIRST NIGHT ON

    >> THIS IS THE VERY FIRST -- THIS IS THE VERY FIRST NIGHT ON

  • THE SHIP, WHERE WE'RE JUST GETTING TOGETHER AND SETTING UP

    船は、私たちが一緒になって準備をしているだけの場所です。

  • WHAT EVERYBODY CAN EXPECT, AND THEY'VE ALL AGREED TO COME.

    誰もが期待することができ、彼らはすべて来ることに同意しました。

  • THESE ARE MY COLLEGE ROOMMATES.

    THESE ARE MY COLLEGE ROOMMATES.

  • THEY'VE AGREED TO COME FOR DIFFERENT REASONS, AND THAT SORT

    彼らは異なる理由のために来ることに合意した、とその種の

  • OF BECOMES APPARENT.

    OF BECOMOMES APPARENT.

  • >> Stephen: JIM?

    >> スティーブンJIM?

  • HERE'S TO PICKING UP THE CONVERSATION THAT WE LEFT OFF,

    HERE'S TO PICKING UP THE CONVERSATION THAT WE LEFT OFF,

  • YOU KNOW, AND HERE'S TO MAYBE RECONNECTING THE GANG OF THREE

    3人のギャングを再会させることができるかもしれない

  • WE USED TO BE.

    昔はそうだった

  • >> CHEERS.

    >> CHEERS.

  • YEAH, THANK YOU.

    YEAH, THANK YOU.

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • HAVE A GOOD ONE.

    HAVE A GOOD ONE.

  • GOOD NIGHT.

    GOOD NIGHT.

  • THANK YOU.

    THANK YOU.

  • >> GOOD NIGHT.

    >> GOOD NIGHT.

  • HEY, BERT, YOU WANT TO GO HAVE A DRINK LATER?

    ねえ、バート、後で飲みに行かない?

  • >> NO, I CAN'T.

    >> >>NO, I CAN'T.

  • >> Stephen: YOU ALSO HAVE ANOTHER FILM OUT RIGHT NOW

    >> スティーブン今すぐにでも別の映画が出ています。

  • CALLED "THE PROM" ADAPTED FROM THE 2018 BROADWAY MUSICAL.

    "ザ・プロム "と呼ばれる2018年のブロードウェイ・ミュージカルから適応されました。

  • YOU PLAY A WOMAN NAMED DEDeALLEN AND YOU DESCRIBE

    YOU PLAY A WOMAN NAMED DEDeALLEN AND YOU DESCRIBE

  • HER, FOR CBS I'LL SAY A BIG A-HOLE, AND YOU TRIED VERY HARD

    彼女は、CBSのために、私は大きな穴と言うだろう、そして、あなたは非常に苦労しました。

  • TO BRING THAT PART OF ME FORWARD.

    私の一部を前に進めるために

  • HOW FAR DID YOU HAVE TO REACH FOR THAT PART OF YOU?

    HOW FAR DID YOU HAVE TO REACH FOR THAT PART OF YOU?

  • I'M AFRAID IF I DID THAT I'D GET OUT THE SPADE AND GO, ALL RIGHT,

    I'M AFRAID IF I DID THAT I'D GET OUT THE SPADE AND GO, ALL RIGHT,

  • I'M ALREADY THERE.

    もう着いたよ

  • IT'S A LITTLE FRIGHTENING TO REACH FOR THAT IN CASE IT'S TOO

    手を伸ばすのは少し怖いな

  • EASY.

    イージー

  • WHAT DO YOU MEAN SHE'S A BIG -- >> WELL, SHE SAYS -- SHE'S

    彼女が大きいってどういう意味だ?

  • SOMEONE -- OH, SHE'S VERY DEAR, YOU KNOW, SHE'S A DIVA.

    誰か... ああ、彼女はとても気が利いていて、知っての通り、彼女はディーヴァだ。

  • >> Stephen: SHE'S A HUGE STAGE PRESENCE, FOR THE PEOPLE WHO

    >> Stephen: SHE'S A HUGE STAGE PRESENCE, FOR THE PEOPLE WHO.

  • DON'T KNOW.

    DON'T KNOW.

  • >> SHE'S A HUGE PRESENCE, A BIG BROADWAY STAR, AND PROBABLY PAST

    >> 彼女は大きな存在であり、大きなブロードウェイのスターであり、そしておそらく過去のものである。

  • HER SELL-BY DATE, AND KIND OF SUSPECTS THAT THAT'S TRUE, AND

    彼女の発売日とそれが真実だと疑っているようなもので

  • SHE'S PULLED UP EVERYTHING THAT YOU CAN PULL UP AND SHE'S, YOU

    彼女はすべてのものをプルアップして、彼女は、あなたがプルアップすることができます。

  • KNOW, HAD THE BUNIONS CUT OFF AND SHE'S REALLY TRIED, AND

    あのね、バニオンを切り取られて、彼女は本当に試したのよ

  • EVERYTHING'S GOING, AND, ANYWAY, IN A LAST-DITCH EFFORT TO REVIVE

    何もかもが順調で、とにかく、最後の最後に復活させるための努力をしている。

  • HER FLAGGING CREEK, SHE AND HER FRIENDS CONTRIVE THIS SCHEME TO

    彼女のフラッギング・クリークでは、彼女と彼女の友人たちは、この計画を実行しています。

  • HELP, IN SOME WAY, MAKE A BIG SOCIAL STATEMENT AND GET SOME

    助けてください、何らかの方法で、大きな社会的宣言をして、何かを得ることができます。

  • GOOD PUBLICITY FOR ONCE BECAUSE, REALLY, THEIR CAREERS ARE

    GOOD PUBLICITY FOR ONCE BECAUSE, REALLY, THEIR CAREERS ARE

  • FLAGGING.

    FLAGGING.

  • >> Stephen: IT'S SORT OF BASED AROUND A HIGH SCHOOL PROM.

    >> スティーブン高校のプロムをベースにしているようなものです。

  • DID YOU GO TO PROM?

    DID YOU GO TO PROM?

  • DO YOU REMEMBER YOUR PROM?

    DO YOU REMEMBER YOUR PROM?

  • >> SURE.

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • I WENT TO SIX PROMISE, I THINK.

    シックスプロミスに行ったんだ

  • >> Stephen: SIX?

    >> スティーブン:SIX?

  • WAIT A SECOND, SIX PROMISE?

    ちょっと待って、6つの約束?

  • HOW LONG WERE YOU IN HIGH SCH SCHOOL?

    どのくらいの期間高校にいたのですか?

  • >> IS THAT -- TWO EACH YEAR FOR --

    >> IS THAT -- TWO EACH YEAR FOR --

  • >> Stephen: OH, OKAY.

    >> スティーブンああ、わかった。

  • FOR A FEW YEARS.

    FOR A FEW YEARS.

  • ANYWAY -- BECAUSE THEY HAVE THE JUNIOR PROM, THE SENIOR PROM,

    ANYWAY -- BECAUSE THEY HAVE THE JUNIOR PROM, THE SENIOR PROM,

  • EVERYBODY HAS TO GO TO EVERYTHING.

    すべての人がすべてのことに行く必要があります。

  • >> Stephen: MM-HMM.

    >> スティーブンMM-HMM。

  • I WENT TO PROM, MY FIRST PROM WHEN I WAS 14, AND I WENT WITH A

    私は14歳の時に初めてのプロムに参加したの

  • SENIOR TO THE SENIOR PROM.

    SENIOR TO THE SENIOR PROM.

  • I CAN'T BELIEVE MY FATHER LET ME DO THIS.

    父がこんなことをさせてくれたなんて信じられない。

  • >> Stephen: I CAN'T BELIEVE THAT EITHER.

    >> Stephen: I CAN'T BELIEVE THAT EITHER.

  • >> WITH A BIG FOOTBALL PLAYER.

    >> WITH A BIG FOOTBALL PLAYER.

  • SO, ANYWAY, I WENT, I HAD A LITTLE DRESS THAT MY MOTHER HAD

    とにかく母が持っていた小さなドレスを着て行ったの

  • MADE, AND IT HAD LITTLE SPAGHETTI STRAPS -- PEOPLE DON'T

    作っていて、小さなスパゲッティの紐が付いていましたが、人はしません。

  • EVEN KNOW WHAT THOSE ARE ANYMORE, BUT THEY ARE STRAPS AS

    EVEN KNOW WHAT THOSE ARE ANYMORE, BUT THEY ARE STRAPS AS

  • THIN AS SPA GETY.

    THIN AS SPA GETY.

  • I TOOK THE PICTURES WITH MY PARENTS AND WALKED OUT TO THE

    I TOOK THE PICTURES WITH MY PARENTS AND WALKED OUT TO THE

  • CAR AND SAT DOWN IN THE CAR AND BOTH OF THEM POPPED OFF.

    車と車の中に座っていて、その両方が飛び出してしまった。

  • AND I REALLY DIDN'T HAVE ANYTHING TO HOLD THIS DRESS UP

    ドレスを持ち上げるものがなかったの

  • WITH WITHOUT THE SPAGHETTI, SO I SPENT THE WHOLE PROM LIKE, YOU

    スパゲッティを持っていなかったので、あなたのように、私は全体のプロムに費やしました。

  • KNOW, DANCING, HOLDING THE THING UP WITH MY -- BUT, YOU KNOW, IT

    KNOW, DANCING, HOLDING THE THING UP WITH MY -- BUT, YOU KNOW, IT

  • WAS THE FIRST OF MANY WARDROBE MALFUNCTIONS IN MY LIFE.

    WAS THE FIRST OF MANY WARDROBE MALFUNCTIONS IN MY LIFE.

  • >> Stephen: I HAVE TO TAKE A QUICK BREAK.

    >> スティーブンちょっと休憩しないと

  • WHEN WE COME BACK, I'LL ASK MERYL ABOUT HER APPEARANCE IN

    戻ってきたら メリルに彼女のことを聞いてみるわ

  • OBAMA'S NEW BOOK.

    OBAMA'S NEW BOOK.

  • I'M NOT SURE IF SHE KNOWS.

    彼女が知っているかどうか分からない

  • STICK AROUND.

    回り込んで

♪ ♪

♪ ♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます