字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです And I'm Georgina. 私はジョルジーナよ How did you spend your free time during the weeks 週間の間、どのように自由時間を過ごしていましたか? of lockdown, Georgina? Repainting the living room? 封鎖されたジョルジーナ?リビングの塗り替え? Or doing exercise classes in the kitchen? それともキッチンで運動教室をしているのかな? Actually, Neil, I've been doing some online research 実はニール、ネットで調べてみたんだけど into my family history. 家族の歴史に I'm investigating my family tree – you know, 自分の家系図を調べているんです。 a drawing showing all the relationships between the の間のすべての関係を示す図 different members of my family. 私の家族の異なるメンバー。 Ah, how interesting! ああ、なんて面白いんだろう。 And how appropriate - because trees are the subject of this programme – そして、木がこのプログラムの対象となっていることから、何と適切なのでしょうか。 not family trees but real, living-in-the-forest trees. 家系図ではなく、本物の森の中の生きた木。 Well, Neil, this might surprise you but according to some people, ニール 驚くかもしれないが一部の人によると trees also have families. 木にも家族がいます。 There are mother trees who support and help feed child trees. 子宝の木を支え、養ってくれる母なる木があります。 That's right. According to Suzanne Simard, その通りです。スザンヌ・シマードによると one of the world's leading tree researchers, 世界有数の樹木研究者。 trees should be seen as intelligent. 木は知的なものと見なすべきである。 They communicate with each other. They help each other. 彼らはお互いにコミュニケーションを取ります。お互いに助け合っています。 And as you mentioned, Georgina, they can even tell their family members. そして、ジョルジーナさんがおっしゃったように、彼らは家族にも話すことができます。 So a tree can have its own family tree – amazing! Tell me more. 樹木は自分の家系図を持つことができるのですね~すごいですね~。もっと教えてください。 OK, Georgina, but first let me ask you my quiz question. よし、ジョルジーナ、その前に私のクイズ問題を聞かせてくれ。 The largest trees in a wood or forest are called 'mother trees'. 森や森の中で一番大きな木は「母なる木」と呼ばれています。 As they're the biggest, mother trees usually have the longest, 一番大きいので、母なる木が一番長いのが普通です。 most connected roots. 最も接続された根。 So my question is this – what is the world's largest currently living tree? そこで私の質問ですが、現在生きている木の中で世界最大のものは何でしょうか? Is it: a) a baobab tree?, b) a giant redwood tree?, それは:a)バオバブの木か、b)アカギの巨木か。 or, c) a sequoia tree? それとも、c)セコイアの木? Hmmm… I've seen photos of redwood trees in California and うーん、カリフォルニアのレッドウッドの木の写真を見たことがありますが they're huge, so I'll say b) a giant redwood. 巨大だから、B)巨大なレッドウッドと言っておこう。 OK Georgina, I'm sure you only chose that cause it's ジョルジーナ それを選んだのは あなただけでしょう the easiest one to pronounce but we'll find out the answer at いちばん発音しやすい方だと思いますが、答えは the end of the programme. プログラムの最後に Now let's get back to that tree researcher, Suzanne Simard. では、あの樹木研究家のスザンヌ・シマードさんの話に戻りましょう。 Her big idea was the 'wood wide web' – 彼女の大きなアイデアは「木のワイドウェブ」でした。 a way of describing the network of underground roots 根っこの網 linking trees to other trees of the same family. 同一ファミリーの他の木と木をリンクしています。 Here's Suzanne explaining more about tree families スザンヌが木の家系について詳しく説明しています。 to BBC World Service programme, The Big Idea: BBCワールドサービスの番組「ビッグ・アイデア」へ。 We found that the parent trees would favour 親木は those seedlings that were of their own kin versus the strangers. 自分たちの親族とよそ者との間にあった苗木たち。 That's extraordinary – and when you say they favour their own それは驚くべきことだ - そして、あなたが彼らが自分たちを支持していると言うとき、彼らは自分たちの family members, you mean they'll send more nutrients to 家族にもっと養分を送るということですか? their offspring than they would to, as it were, a stranger tree? 見知らぬ木の子孫よりも? That's right. その通りです。 Mother trees send food and nutrients to their own seedlings – 母なる木は自分の苗木に食べ物と栄養分を送ります。 young plants that have been grown from a seed. 種から育てた若い植物。 In this way, parent trees help their offspring – このようにして、親の木は子孫を助けます。 another word for their children, or young. 彼らの子供たち、または若いことを表す別の言葉。 Mother trees can recognise and feed other trees of their own kin – 母なる木は、同族の他の木を認識して餌を与えることができます。 an old fashioned word meaning family. かぞく With the extra nutrients and carbon they receive, 余分な栄養分と炭素で the offspring can extend their own root network 子孫は自分のルートネットワークを拡張することができます。 and suck up even more nutrients… と、さらに多くの栄養素を吸い上げて...。 …which in turn increases their own growth, ...それは、順番に彼ら自身の成長を増加させます。 turning some of them into the giants we see growing in そのうちのいくつかは、私たちが見ているように、私たちが成長している巨人に変えることができます。 California and other parts of the world. カリフォルニアを中心に Amazing! With trees behaving in clever ways like this 驚いた!木がこんな風に賢く振る舞っているのを見て it's no wonder Suzanne thinks they have intelligence. スザンヌが知性があると思っていても不思議ではありません。 And that's not all. そして、それだけではありません。 Listen again as Suzanne discusses the question of スザンヌは次の質問について議論しているようにもう一度聞いてください。 whether trees are 'alive' with BBC World Service's, The Big Idea. 木が「生きている」かどうかは、BBCワールドサービスのThe Big Ideaで確認してください。 See if you can hear her opinion. 彼女の意見が聞けるかどうか見てみてください。 Alive in the sense of having agency in their destinies, 生きているということは、自分の運命に代理権を持っているという意味で、生きているということです。 instead of being you know… I think a lot of people think of trees as というよりも、多くの人が木のことを just sort of like these sticks that grow out of the ground, 地面から生えている棒のようなもので they're kind of these inert things that don't have agency in their destiny, 彼らは一種の不活性なもので、彼らの運命には何の代理権もない。 that they don't change behaviours and make decisions 決め事を変えない but what we're finding is that they do all that. しかし、私たちが発見しているのは、彼らがすべてのことをしているということです。 And you know what step back and think trees have evolved over そして、あなたは何を知っていて、木が進化してきたと考えています。 a long long long time, way longer than human beings and they've evolved 人間より遥かに長い長い時間をかけて進化してきた in communities and they have to grow and survive. コミュニティの中で、彼らは成長して生き残らなければなりません。 I think Suzanne believes trees are alive and intelligent, スザンヌは木が生きていて知的だと思っているのではないでしょうか。 because she says they have agency – 彼女が言うには、彼らには代理権があるからだ。 a concept meaning having the ability to act and effect your environment. 概念 Dying trees even seem to know the future – before they die, 枯れていく木は、死ぬ前に未来を知っているようにさえ見えます。 they warn their offspring to start making new root connections. 彼らは子孫に新しいルート接続を始めるように警告します。 Showing that trees have some understanding of their destiny – 樹木が自分の運命をある程度理解していることを示す-。 everything that happens in someone's life and what will happen in the future. 人生に起こること、これから起こることすべて So it seems that trees are much more intelligent ということは、木の方がはるかに知能が高いということのようです。 than we thought, Georgina. 思った以上にね、ジョルジーナ It's certainly going to change how I feel about going for a walk 確かに散歩に行く気持ちが変わってくる in the woods, surrounded by all those intelligent trees 知恵の木に囲まれた森の中で chatting to each other. おしゃべりしながら I wonder if they have family arguments. 家族で言い争いしてるのかな。 Ha. Well, I wouldn't argue with one of those really gigantic trees, はぁまあ、私は本当に巨大な木の一つには異論はないわね。 such as… well, Georgina, you tell me. ジョルジーナ 教えてくれ Ah, you mean your quiz question - about the largest living tree? ああ、クイズの問題ですか、生きている最大の木について? Exactly. What did you say? その通り何て言ったの? I said the largest currently living tree was, 現在生きている木の中で一番大きいと言ったのは b) a giant redwood. Was I correct, Neil? b) 巨大なレッドウッド正解だったかな、ニール? Well, you got the 'giant' part right, Georgina, "巨大 "の部分は正解だ ジョルジーナ but in fact the answer was c) a giant sequoia named General Sherman. しかし、実際には答えはc)シャーマン将軍という名前の巨大なセコイアでした。 He lives in California's Giant Forest, カリフォルニアのジャイアントフォレストに住んでいる。 he's a whopping 83 metres tall and measures a massive 彼は身長83メートルの巨大な 33 metres around the trunk! 幹周り33m! Wow! And I bet he has a huge family tree! うわー!そして、彼には大きな家系図があるに違いない! Ha-ha. Right then, Georgina, let's recap the vocabulary we've はっはっはではジョルジーナ 今までの語彙を復習しましょう used discussing intelligent trees, starting with family tree – 家系図から始まるインテリジェントツリーの議論に使用されています。 a diagram showing the relationships between family members. 家族の関係性を示す図。 Trees are intelligent enough to communicate with their children, 樹木は子供とコミュニケーションをとるのに十分な知能を持っています。 or offspring. または子孫。 These young plants which have grown from seeds are also known as seedlings. 種子から成長したこれらの若い植物は、苗とも呼ばれています。 Another word we learned is kin – an old-fashioned way of saying family もう一つの言葉は、家族という古風な言い方をした「親族」です。 According to tree expert Suzanne Simard, trees have agency – 樹木の専門家であるスザンヌ・シマード氏によると、樹木には代理権があります。 a term describing the ability to act and influence your surroundings. あなたの周囲に影響を与える行動力を表す用語。 And the fact that trees make all kinds of decisions about そして、木が様々な判断をしているという事実は their lives suggests they understand their destiny - 彼らの人生は、彼らが運命を理解していることを示唆しています。 everything that happens to someone during their life, 人生のすべての出来事 including in the future. 今後も含めて。 Thank you for joining our walk through the woods of English vocabulary. 英単語の森を歩く会にご参加いただきありがとうございました。 Remember you can find more topical discussion on our website… あなたは私たちのウェブサイト上でより多くの話題を見つけることができることを覚えておいてください... …as well as a whole forest of English language resources at ...と同様に、以下のサイトにある英語リソースの森全体のように bblearningenglish.com. bblearningenglish.com. Goodbye for now. とりあえず、さようなら。 Bye! さようなら!
B1 中級 日本語 ジョルジーナ 樹木 巨大 ニール 家族 代理 木は知的ですか?6分間の英語 (Are trees intelligent? 6 Minute English) 150 15 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語