Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a nine year old girl from south London who died following an asthma attack in 2013, has become the first person in the UK to have air pollution listed as a cause of death.

    2013年に喘息発作を起こして死亡した南ロンドンの9歳の少女は、大気汚染が死因として挙げられた英国で初めての人物となった。

  • Ella Advocacy Deborah lived near the South Circular Road, which is one of London's busiest routes.

    エラ・アドボカシー・デボラが住んでいたのは、ロンドンでも有数の繁華街であるサウス・サーキュラー・ロードの近く。

  • In the three years before her death, she suffered multiple seizures on was admitted to hospital on 27 occasions.

    亡くなる3年前には、複数回の発作を起こして27回の入院を余儀なくされた。

  • Today in a landmark ruling, a second inquest into her death found that air pollution made a material contribution to her death.

    今日の画期的な判決では、大気汚染が彼女の死に大きく貢献していることが、彼女の死に対する第二審問で明らかになりました。

  • Our environment correspondent Clare Marshall has the story.

    環境特派員のクレア・マーシャルが伝えています。

  • L.

    L.

  • A was a healthy child before suddenly starting to suffer asthma attacks so severe she ended up on a ventilator.

    Aは、突然喘息発作を起こす前の元気な子だったので、重症化して人工呼吸器になってしまいました。

  • This'll cough an early sign of some of the damage being done to her lungs.

    肺にダメージを受けている初期の兆候だ

  • We now know without doubt, by air pollution if you Deborah who you will know today's decision was the result her mother has been campaigning for for years.

    私たちは今、あなたが今日の決定が彼女の母親が長年のためにキャンペーンを展開してきた結果であったことを知っているデボラならば、大気汚染によって、疑いもなく知っています。

  • We've got the justice for her, which is so deserved, but also it's about other Children.

    私たちは彼女のための正義を手に入れました、それはとても当然のことですが、それは他の子供たちのことでもあります。

  • Still, as we walk around our city off high levels of air pollution, Ellis Family Home was beside London's busy South circular road, she would walk to school along it.

    それでも、大気汚染の高いレベルをオフに私たちの街を歩くように、エリスファミリーホームはロンドンの忙しい南の環状道路の横にあった、彼女はそれに沿って学校に歩いて行くだろう。

  • At the time, no connection was made between Ellis fatal asthma attack and air pollution.

    当時、エリスの致命的な喘息発作と大気汚染との間には何の関連性もありませんでした。

  • Their new medical evidence emerged.

    彼らの新しい医学的証拠が出てきた。

  • I wanted the real reason why she went through what she went through.

    彼女が経験したことの本当の理由が知りたかった。

  • I hope through this her legacy, Uh, maybe a new clean air act.

    彼女の遺志を継いで 新しい空気清浄法が出来ればいいのですが

  • I think the only bit I got a little bit angry was in court when it turned out that lots of people knew about it.

    少しだけ怒ったのは、多くの人が知っていたことが判明した時の法廷でのことだと思います。

  • And yet the response has been so slow.

    それなのに反応が鈍い。

  • The original inquests was quashed, and today the coroner ruled that levels of toxic gasses and pollutants and exhausts were way above safe levels set by the World Health Organization.

    最初の審問は取り消され、今日、検視官は有毒ガスや汚染物質、排気ガスのレベルが世界保健機関(WHO)が設定した安全レベルをはるかに超えていると裁定した。

  • Without doubt, they contributed to her death.

    間違いなく、彼らが彼女の死に貢献した。

  • She was drowning in her secretions each time she had one of these dreadful attacks on the fact that they clustered together on that These were in the winter on daughter months, when the air pollution was worse in London, putting all that together, it suddenly started to make sense.

    彼女は彼女の分泌物に溺れていた彼女は、彼らが一緒にクラスタリングされたという事実にこれらの恐ろしい攻撃のいずれかを持っていたたびに、これらは、大気汚染がロンドンで悪化したときに、娘の月に冬にあった、すべてのことを一緒に入れて、それは突然意味をなすようになりました。

  • This isn't just about London.

    これはロンドンだけのことではありません。

  • This is about the whole of the UK.

    これはイギリス全体のことです。

  • One expert witness said that the Children breathing in these fumes should be treated as seriously as if they're breathing in secondhand smoke.

    ある専門家の証人は、これらの煙を吸っている子供たちは、まるで副流煙を吸っているかのように真剣に扱うべきだと述べています。

  • Perhaps parents should be advised to take a different route to school.

    保護者の方には、通学路を変えるようにアドバイスした方がいいのかもしれません。

  • The experts are now calling for lessons to be learned from Ella's death.

    専門家は今、エラの死から教訓を得ようと呼びかけている。

  • It will mean that we can protect Children's health.

    子どもたちの健康を守ることができるということでしょう。

  • Going forward on what we do need to do is develop the education and the tools needed to talk about air pollution.

    そのために必要なのは、大気汚染について語るために必要な教育とツールの開発です。

  • And hopefully the government will take air pollution reduction as a national priority.

    そして願わくば、政府が大気汚染の削減を国の優先事項としてくれることを願っています。

  • She she would be very proud that her name is being used to do something really positive because I've always said to you she was incredibly kind, So this is the sort of thing she would approve off.

    彼女は自分の名前が本当にポジティブなことをするために使われていることをとても誇りに思っているだろう。

  • The government says it's spending almost £4 billion on tackling air pollution in its setting new, ambitious targets.

    政府は、新しい野心的な目標を設定して大気汚染に取り組むためにほぼ40億ポンドを費やしているという。

  • But this is no longer about anonymous statistics.

    しかし、これはもはや匿名統計の話ではない。

  • It's about the life, terrible suffering and death of a child who was breathing poisonous air.

    毒気を吸っていた子供の命と恐ろしい苦しみと死についてです。

a nine year old girl from south London who died following an asthma attack in 2013, has become the first person in the UK to have air pollution listed as a cause of death.

2013年に喘息発作を起こして死亡した南ロンドンの9歳の少女は、大気汚染が死因として挙げられた英国で初めての人物となった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます