Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [soft jingle plays]

    [柔らかいジングルが鳴り響く]

  • Pinkfong.

    ピンクフォン

  • [Pinkfong reading]

    [ピンクフォン読み]

  • [Hogi] Hmm.

    穂木】うーん。

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -この辺だったと思う-この辺だったと思います。

  • Oh, I found it!

    あ、見つけた!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -見ろよ ピンクフォン-見ろよ

  • Do you remember what happened?

    何があったか覚えていますか?

  • Of course I do! [chuckles]

    もちろんだ![チャックルズ]

  • [Hogi] Our friend Jojo's dam was starting to fall apart after a lot of rain.

    ホギ】友人のジョジョのダムが大雨で崩れ始めていた。

  • Barri wanted to help fix it,

    バリは修理を手伝ってくれと言っていた。

  • but Jojo thought no one else in Wonderville

    でもジョジョはワンダーヴィルには誰もいないと思っていた

  • was a good enough builder to help.

    は十分なビルダーでした。

  • But Jojo realized he couldn't save the dam alone.

    しかし、ジョジョは一人ではダムを救えないと悟った。

  • Have you ever realized you were wrong about something?

    自分が間違っていたことに気付いたことはありますか?

  • Hmm.

    うーん。

  • Let's go see how Jojo learned

    ジョジョがどうやって学んだか見に行こう

  • that it's okay to get help from friends when you need it.

    必要な時には友達に助けてもらってもいいんだということを

  • [Jojo grunting]

    [ジョジョの呻き声]

  • Hmm.

    うーん。

  • Hmm.

    うーん。

  • [sighs]

    [sighs]

  • Mm. Mm-hmm.

    うむ。ふむふむ。

  • [humming tune]

    [ハミングチューン]

  • Wow!

    うわー!

  • -[Pinkfong chuckles] Whoa. -[Hogi] Whoa!

    -ワオ!-ワォー!

  • [both] Ooh!

    おう!

  • -[Pinkfong] Oh! -[Hogi] Hmm.

    -ピンクフォン】おおっ!【ホギ】うーん。

  • -[Pinkfong chuckles] -Did you really make this, Barri?

    -ピンクフォンが苦笑している」 「バリ、本当に作ったのか?

  • -Uh-huh. [chuckles] -[Pinkfong chuckles]

    -笑うなよ笑うな!

  • [Hogi] Whoa!

    ホギ】うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • It's a work of art. Mmm.

    芸術作品ですね。うーん。

  • It looks so tall and strong.

    背が高くて強そうですね。

  • [grunting] Ooh!

    笑うなよ!

  • [gasps] It's amazing, Barri!

    すごいわ バリ!

  • Really? [chuckles] Thank you.

    そうなのか?ありがとう

  • How did you make it?

    どうやって作ったの?

  • -I mean, it's so big and sturdy. -[grunts]

    -頑丈で大きいからね-頑張ればいいんだ

  • With a chip-chip and a tap-tap.

    チップチップとタップタップで

  • It's easy for Barri, the stone master.

    石の達人バリには簡単ですね。

  • [chuckles]

    [笑]

  • Do you guys want to try? It's pretty fun.

    皆さんもやってみますか?かなり楽しいですよ。

  • -[Chumli yelling] -[gasps]

    -チュムリが叫んでいます

  • -Huh? -[Chumli exclaims]

    -え?-チュムリが叫ぶ

  • [Chumli] This is terrible! Terrible!

    これはひどい!酷い!

  • Oh, that sounds like Chumli.

    あ、チュムリみたいだな。

  • [panting] The dam is going to collapse.

    ダムが崩壊しそうだ

  • I have to hurry and tell Jojo.

    急いで上条に伝えないといけない。

  • [all gasp]

    [全員が息を呑む]

  • -[both exclaim] -[Barri whimpering]

    -叫ぶ二人」 「バリが泣き叫ぶ」

  • [all panting]

    [すべてのパンティング]

  • Oh! The water is about to overflow.

    おお!水が溢れそうになってきました。

  • Chumli went to get Jojo.

    チュムリはジョジョを迎えに行った。

  • So I'm sure if we just wait--

    だから、待っていれば...

  • [gasps] Look!

    見て!

  • [all exclaim]

    [全員が叫ぶ]

  • Oh, what do we do?

    あ、どうしようかな?

  • Huh?

    はぁ?

  • [both whimpering]

    [二人とも泣いている]

  • Should we try plugging it up with some rocks?

    石で塞いでみるか?

  • Oh, that's a really good idea!

    あ、それは本当にいいアイデアですね!

  • -Stop, stop, stop! -[Barri gasps]

    -止まれ 止まれ!-バリが息を呑む

  • [all] Jojo!

    ジョジョ!

  • Don't touch a thing!

    何も触るな!

  • I made that dam. I know it the best.

    私が作ったダムだ私が一番よく知っている

  • Uh... okay.

    あー...そうか

  • [Jojo panting]

    [ジョジョの喘ぎ声]

  • [grunting]

    [grunting]

  • -[Pinkfong and Hogi] Wow! -Phew.

    -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー-ふーっ

  • -See that? That's how you fix a dam with wood. -[all chuckling]

    -見たか?これがダムを木で固定する方法だ-笑うんだ

  • If you had plugged up the hole with rocks,

    石で穴を塞いでいたら

  • it could have made things worse.

    事態を悪化させたかもしれない

  • Next time, leave it to the expert.

    次回は専門家にお任せします。

  • Oh, sorry.

    あ、ごめんね。

  • I just thought since rocks were sturdy,

    岩が頑丈なので思っただけです。

  • they could do the job.

    彼らは仕事をすることができました。

  • -I guess I was wrong. -[Jojo] Hmm.

    -上条】 「............間違っていたか-上条】ふーん。

  • Oh! It looks like rain.

    おお! 雨のようですね。

  • My house is nearby. You could take cover there.

    私の家が近くにあります。そこに隠れればいい

  • Hey... I'm just gonna go home.

    ねえ...家に帰るわ

  • Barri.

    バリ

  • Come with us.

    私たちと一緒に来てください。

  • Bye. See you.

    じゃあねまたね

  • -Eh. -[Pinkfong and Hogi] Huh.

    -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー-ピンポンとホギ】ふぅ。

  • Oh! [whimpers]

    おう!

  • [thunder rumbling]

    [雷鳴]

  • It's raining really hard.

    大雨が降っていますね。

  • -What if the dam collapses from all the rain? -Oh.

    -雨でダムが決壊したら?-ああ

  • Mm-hmm. Don't you worry.

    ふむふむ。心配しないで

  • My dam can handle it.

    私のダムはそれを処理することができます。

  • No problem.

    問題ありません。

  • Hmm.

    うーん。

  • [both] Hmm.

    うーん。

  • [Pinkfong] Hmm.

    ピンクフォン】うーん。

  • Huh? Huh?

    え?え?

  • It stopped raining!

    雨が止んだ!

  • -[panting] -[Hogi] Whoa! Huh?

  • [panting]

    [パンピング]

  • [sighs in relief]

    [安堵のため息]

  • I knew it. The dam's fine. Just like Jojo said.

    やっぱりね。ダムは大丈夫だ。ジョジョの言った通りだ

  • [chuckles nervously] Told you.

    言っただろう?

  • There's nothing to worry about. [chuckles]

    何も心配することはありません。[チャックルズ]

  • Oh, so that's why you ran out first.

    あ、だから先に逃げたんですね。

  • Because you weren't worried, Jojo?

    心配してなかったからか、上条?

  • [stutters]

    [吃音]

  • I only wanted to see how sturdy it was.

    頑丈さだけが見たかった。

  • I bet my dam is the strongest dam in Wonderville.

    俺のダムがワンダービル最強のダムなのは間違いない。

  • Uh...

    あー...

  • -Another hole? -[both gasp]

    -また穴?-また穴?

  • [chuckles nervously] It's okay.

    いいのよ

  • -I can fix it in a jiffy. -[both exclaim]

    -すぐに直せますよ-(美鈴の声)

  • [panting]

    [パンピング]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Huh?

    はぁ?

  • What's going on?

    どうしたの?

  • Wonderstar, can you give me a hand?

    ワンダースター、手を貸してくれないか?

  • Will you plug up that hole while I fix this one?

    これを直す間に穴を塞いでくれないか?

  • [both] Sure. Just leave it to us.

    そうだな、俺たちに任せてくれ

  • [both grunting]

    [両耳を鳴らす]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [both] Success!

    成功!

  • -[Pinkfong gasps] -Hmm.

    -ピンクフォーンが息を呑む」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • -[Pinkfong giggles] -Hmm.

    -ピンクフォングが笑う」 「うーん。

  • Well, it worked this time.

    今回はうまくいった

  • [Hogi gasps]

    [Hogi gasps]

  • [both] Oh, no!

    ああ、ダメだ!

  • [gasps] Pinkfong.

    ピンクフォン

  • You made the hole even bigger.

    穴をさらに大きくした

  • [grunting]

    [grunting]

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [gasps] Another one?

    もう一人?

  • Plan B. Let's plug them with our bodies.

    プランB 体で塞ごう

  • Mm-hmm.

    ふむふむ。

  • [both grunting]

    [両耳を鳴らす]

  • Jojo, the water's too strong.

    ジョジョ、水が強すぎる。

  • I can't keep this up!

    このままではいけない!」と思っています。

  • Ah!

    嗚呼

  • [grunting]

    [grunting]

  • Oh, no!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Oh, this isn't working.

    ああ、これではダメだ。

  • We need something heavy and sturdy to plug up the hole.

    穴を塞ぐためには重くて頑丈なものが必要です。

  • Huh? Heavy and sturdy?

    はぁ?重くて丈夫?

  • This might be a job for Barri.

    これはバリの仕事かもしれない。

  • Barri?

    バリ?

  • [grunts] Uh...

    笑うのは、私たちが何をしているのか?

  • Huh?

    はぁ?

  • Yes, Barri. Get Barri.

    そうだ バリーバリを呼べ

  • I'll be back in a flash.

    あっという間に帰ってきます。

  • Pinkfong.

    ピンクフォン

  • Hurry back!

    急いで戻って!

  • [Barri] Hmm.

    バリ】ふーん。

  • -[sighs] -[Pinkfong] Barri! Barri!

    -バーリ!バリ!

  • Barri, big problem.

    バリ 大問題だ

  • -The dam's about to collapse! -[gasps] What? The dam?

    -ダムが崩壊する!-何?ダム?

  • Yeah. There's a giant hole.

    そうだな巨大な穴がある

  • -So I came to get your help. -[gasps]

    -あなたの力を借りに来たの-助けるために来たんだ

  • Really? But I don't think I'll be of much help.

    そうなんですか?でも、私はあまりお役に立てないと思います。

  • What if I just get in Jojo's way?

    ジョジョの邪魔になったらどうすんの?

  • Ah! We don't have time for this.

    時間がないのよ

  • The dam keeps getting more and more holes.

    ダムはどんどん穴が開いていく。

  • Oh! What do we do?

    どうする?

  • We need something to plug them up.

    何か栓をするものが必要だ

  • Huh? Perfect!

    え?完ぺき!

  • Barri, let's take those stones.

    バリ、石を持って行こう

  • These little stones?

    この小さな石?

  • Yeah, I'll make them bigger to plug up the holes.

    ああ、穴を塞ぐために大きくするよ。

  • [hesitantly] All right.

    わかったわ

  • -We have no time to lose. Let's hurry! -[grunts]

    -時間がない急いで!-頑張ろうぜ!

  • [straining]

    [緊張して]

  • Hang on, Hogi!

    頑張れホギ!

  • Once I fix this, I'll come help you.

    これを直したら、助けに行くよ。

  • Yeah. Whoa!

    そうなんだうわぁ!

  • Hogi, you okay?

    穂木、大丈夫か?

  • -Uh, I'm okay. -[gasps] Oh, no!

    -大丈夫だよ-何てこった!

  • [Pinkfong and Barri] We're here!

    着いたぞ!

  • [both relieved] Pinkfong! Barri!

    ピンクフォン!バリ!

  • Barri, you gotta act fast.

    バリー 早く行動しろ

  • Start plugging.

    プラグを開始します。

  • Yeah.

    そうだな

  • Uh...

    あー...

  • Hogi, look out!

    ホギちゃん、気をつけて!

  • [whimpering]

    [泣き言]

  • [Pinkfong] Uh, the dam's gonna collapse!

    あー、ダムが崩れる!

  • [gasps] Barri!

    バリ!

  • -Wait. -Uh...

    -待って-(美咲)えっと...

  • What if these stones damage the dam even more?

    この石がさらにダムにダメージを与えたら?

  • -What? -[Jojo] Help us, Barri.

    -ジョジョ】助けてくれ、バリ。

  • We need your help to save the dam!

    ダムを救うためにあなたの助けが必要です!

  • [exclaims] Okay, I'll try.

    わかった、やってみるよ。

  • Pinkfong, turn these into big stone pillars.

    ピンクフォーン、これを大きな石柱に変えろ。

  • You got it. Hoi Poi, Pinkfong!

    やったなホイポイ、ピンクフォン!

  • [Hogi and Jojo exclaim]

    [ホギとジョジョが叫ぶ]

  • [Jojo] Huh?

    上条】え?

  • [both sigh in relief]

    [安堵のため息をつく]

  • [both] All right! It worked!

    よし!うまくいった!

  • -[Hogi] Phew! -[Pinkfong] Hmm.

    -ホギ】ふふっ!?-ピンクフォン] うーん。

  • Thank goodness.

    よかった

  • If it weren't for those stones,

    あの石がなければ

  • we would've been in big trouble.

    困ったことになっていただろう

  • Hogi's right.

    ホギの言うとおりだ。

  • Barri, I was too harsh on you before.

    バリさん、前は辛辣すぎましたね。

  • -I'm sorry. -[chuckles]

    -すみません-笑うんだ

  • -It's okay. -[chuckles]

    -いいんだよ-いいんだよ

  • You can fix the rest on your own, right, Jojo?

    あとは自分で直せばいいんだよね、ジョジョ?

  • -[sighs] No. -Huh?

    -いや、違うよ

  • Without a complete rebuild, the dam will break for sure.

    完全に作り直さないと、ダムは確実に決壊します。

  • -Oh! -What? Why?

    -(達也)おー!(達也)何で?

  • -Look. -Huh?

    -(達也)見て (みのり)あれ?

  • The dam is made of wood.

    ダムは木でできています。

  • And woods rots.

    そして森は腐る。

  • So all the holes were because of the rotten wood.

    穴だらけになったのは腐った木が原因だったんですね。

  • This is bad.

    これはヤバい。

  • What do I do?

    私は何をすればいいの?

  • Hey, why don't you rebuild the dam together?

    ねえ、一緒にダムを作り直さない?

  • -You and Barri! -Oh.

    -あなたとバリ!-ーおぉー

  • Yeah. Wood and stone.

    そうだな木と石

  • If you two join forces,

    二人が力を合わせれば

  • then I'm sure you'll make

    そうすれば、きっと

  • the sturdiest dam ever.

    史上最も頑丈なダムだ

  • -Yeah. -[chuckles]

    -そうだな

  • [chuckles]

    [笑]

  • [Jojo and Barri] ♪ Build it up, build it up

    ♪ 頑張れ 頑張れ 頑張れ

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    ♪ A sturdy, sturdy dam ♪

  • Build it up, build it up

    "ビルドイットアップ、ビルドイットアップ

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    ♪ A sturdy, sturdy dam ♪

  • [Jojo] ♪ One, two, three, let's cut

    ♪ 1、2、3、切ろう♪

  • Cut the logs for a new dam

    "新しいダムのために丸太を切る

  • ♪ I'm a top, top, top Top woodworker

    ♪ I'm a top, top, top, top woodworker ♪

  • [Hogi] ♪ One, two, three, let's pull

    ♪ One, two, three, let's pull ♪

  • Pull the rock all together

    "岩を引き寄せて

  • [Barri] ♪ Okay, okay, let's all Make it together

    みんなで作ろうぜ

  • We can do it

    "私達なら出来る

  • [all] ♪ Build it up, build it up

    ♪ build it up, build it up ♪

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    ♪ A sturdy, sturdy dam ♪

  • Build it up, build it up

    "ビルドイットアップ、ビルドイットアップ

  • ♪ A sturdy, sturdy dam

    ♪ A sturdy, sturdy dam ♪

  • Keep it up, keep it up

    ♪ Keep it up, keep it up ♪

  • Keep on Keep hammering

    ♪ Keep on Keep hammering ♪

  • Keep it up, keep it up

    ♪ Keep it up, keep it up ♪

  • We can make Make it well

    ♪We can make it well ♪

  • -Finished! -[all] Two thumbs up!

    -完成!-親指2本立て!

  • [all laughing]

    [みんなで笑う]

  • Yay! [chuckles]

    イェーイ![チャックルズ]

  • [Pinkfong] Wow! The dam looks super-strong.

    ピンクフォン】うわぁ~。ダムは超強そうだ

  • Now it won't get holes or collapse.

    今は穴が開いたり崩れたりすることはありません。

  • You're right.

    あなたの言う通りです。

  • All thanks to Barri. Thanks, buddy.

    バリーのおかげだありがとう

  • Aw! No problem, Jojo.

    おう!問題ないよ、ジョジョ。

  • Wow!

    うわー!

  • -You two make a great team. -[giggles]

    -(徳井)いいコンビですね-笑うなよ

  • Just like me and Hogi.

    俺と穂木のように。

  • -[snickers] -There's no dam too big...

    -ダムは大きすぎることはありません

  • Or too small.

    もしくは小さすぎる。

  • [all laughing]

    [みんなで笑う]

  • Ooh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Ah!

    嗚呼

  • [chuckles]

    [笑]

  • [chuckles]

    [笑]

  • Ah!

    嗚呼

  • Hup!

    ハップ!

  • Ta-da!

    ジャーン!

  • Yay, another friendship badge!

    イェーイ!また友情バッジか!?

  • -[all] Whoa! -[chuckles]

    -笑うな!

  • [Pinkfong] This badge seems extra strong.

    ピンクフォン】このバッジは余計に強そうですね。

  • Thanks, Wonderstar.

    ありがとう、ワンダースター。

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • [all laughing]

    [みんなで笑う]

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I become one

    "あなたと私は一つになる

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I dream together

    "あなたと私は一緒に夢を見る

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • Traveling into The bright future

    "明るい未来への旅

  • We'll always dream together

    ♪いつも一緒に夢を見よう

  • We will be best friends

    "私達は親友になる

  • Forever

    "永遠に

[soft jingle plays]

[柔らかいジングルが鳴り響く]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます