Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Well, you see what I'm saying?

    俺が言ってることが分かるか?

  • I most definitely am not welcome to watch Mojo.

    モジョを見るのは最も間違いなく歓迎されていない。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 creepiest places on Earth that can't be explained.

    そして今日は、地球上で説明のつかない不気味な場所のトップ10をカウントダウンしています。

  • Once thought to be the result of a meteor impact, researchers now believe it was caused by a large dome of molten rock, uplifting and once at the surface, being shaped by wind and water into what we see today.

    かつては流星の衝突の結果であると考えられていたが、研究者たちは今、それが溶融した岩の大きなドームによって引き起こされたと考えている、隆起し、一度は表面に、風と水によって今日私たちが見るものに形作られている。

  • There's still no riel confirmation as to where the water goes.

    水がどこに行くのか、まだリエルの確認が取れていません。

  • Once it goes in.

    一度入ってしまえば

  • Some researchers suspect a highly poisonous bush of the U Phobia family.

    Uフォビア科の猛毒ブッシュを疑う研究者もいる。

  • They believe it contaminates the soil so badly that even after its death nothing.

    彼らは、それが土壌をひどく汚染していると信じているので、その死後も何もない。

  • Congrats for this list.

    このリストのためにおめでとうございます。

  • We're looking at the most unsettling, mysterious locations around the world.

    世界で最も落ち着かない、不思議な場所に注目しています。

  • If there's a place out there with fearsome features, you can explain, Please tell us about it.

    恐るべき特徴を持った場所があったら説明してください、教えてください。

  • In the comments, Number 10 Catatumbo Lightning storm Venezuela at the mouth of the Catoctin Bow River, where it spills into Lake Maracaibo.

    コメントでは、10番カタトゥンボ雷雨がマラカイボ湖に流出するカトクチンボウ川の河口でベネズエラを襲っています。

  • The weather gets a little intense.

    ちょっと天気が激しくなる。

  • Generally, the storm is not only the lightning.

    一般的に嵐は雷だけではありません。

  • It's also sometimes hurricane force winds, tornadoes, all sorts of formations of clouds, very heavy rain the Cat Atutubo Lightning storm is a phenomenon that occurs between 141 160 days of the year, usually at night.

    それはまた、時にはハリケーンの力の風、竜巻、雲の形成のすべての種類、非常に大雨猫Atutubo雷雨は、年間の141 160日の間に発生する現象であり、通常は夜間に。

  • While its exact frequency varies from year to year, the strange occurrence has been happening with surprising regularity dating back to at least 18 26.

    その正確な頻度は年によって異なりますが、奇妙な発生は、少なくとも18 26に戻って驚くほどの規則性で起こっている。

  • Each storm last for 10 hours and can have 200 lightning strikes per hour.

    それぞれの嵐は10時間続き、1時間に200回の落雷をすることができます。

  • On some occasions, it's been recorded as having AH lightning strike every second.

    何かの機会には、1秒おきにAHの落雷があったと記録されています。

  • Scientists have had some success with predictive models, but theories on its exact cause remain inconclusive.

    科学者たちは予測モデルでいくつかの成功を収めてきたが、その正確な原因についての説はまだ結論が出ていない。

  • Ideas have ranged from localized uranium to methane to a convergence of atmospheric variables.

    局所的なウランからメタンまで、大気変数の収束に至るまで、様々なアイデアがあります。

  • It originates from a massive storm clouds over five kilometers high, which are likely the result of winds from the lake meeting surrounding mountain ranges and collecting heat and moisture, creating electrical charges.

    それは湖の会合の周囲の山脈からの風の可能性が高い結果であり、熱および湿気を集め、電荷を作成する 5 キロメートル上の大規模な嵐雲に由来します。

  • Whatever the cause, the effect is stunning and terrifying.

    原因が何であれ、その効果は驚異的で恐ろしいものです。

  • Number nine.

    9番だ

  • The Hostel in Lights, Norway Since at least the 19 thirties, strange lights have been observed in the sky above the hostel in Valley in Norway, sometimes resembling spheres and other times streaks.

    ノルウェーの光のホステル、ノルウェー 少なくとも1930年代から、ノルウェーの谷のホステルの上の空に奇妙な光が観測されており、時には球体や他の回の縞模様に似ています。

  • Thes strange lights are not in Aurora, nor are they any known craft, although aircraft have been mistaken for them their duration, speed, time of appearance and behavior very wildly to the point that making observations or hypotheses has proven difficult.

    これらの奇妙な光はオーロラにはありませんし、知られている船でもありません。航空機がそれらと間違われているにもかかわらず、その持続時間、速度、出現時間、行動は非常に乱暴で、観測や仮説を立てることが困難であることが証明されています。

  • Aside from the inevitable claims of alien activity, a number of ideas have been put forth, such as plasma created from Radan decay or electric charge is generated from quartz grains in the valley below.

    宇宙人の活動という必然的な主張はさておき、ラダンの崩壊から生まれるプラズマや、下の谷の石英の粒から電荷が発生するなど、さまざまなアイデアが打ち出されています。

  • Until a conclusive theory is reached, we'll just have to keep looking to the sky.

    決定的な理論が出るまでは、空を見続けるしかない。

  • Number eight, The reshot structure Mauritania Located in the Sahara Desert, the reshot structure, also known as the Eye of the Sahara, is a strange Siris of concentric geological rings.

    8番、レショット構造 モーリタニア サハラ砂漠に位置し、「サハラの目」とも呼ばれるレショット構造は、同心円状の地質環の奇妙なシリスです。

  • Due to its remote location, it's not easily observed.

    遠隔地のため、なかなか観察することができません。

  • Curiously, archaeological evidence points to early human activity in the area.

    不思議なことに、考古学的な証拠は、この地域での初期の人間の活動を示唆しています。

  • The reshot structures origins have long puzzled the scientific community, with theories ranging from it being an impact crater to the lost city of Atlantis.

    再ショット構造物の起源は、衝突クレーターから失われたアトランティスの都市に至るまで、長い間科学界を悩ませてきました。

  • Wait, mother of Jefferson Davis.

    ジェファーソン・デイビスの母親だ

  • It's beautiful.

    綺麗ですね。

  • The current theory is that it was originally a naturally formed volcanic dome, which collapsed long ago.

    現在の説では、元々は自然にできた火山ドームで、かなり昔に崩壊したものだと言われています。

  • Once thought to be the result of a meteor impact, researchers now believe it was caused by a large dome of molten rock uplifting and once at the surface, being shaped by wind and water into what we see today.

    かつては流星の衝突の結果と考えられていましたが、研究者たちは今、それが溶融した岩石の大きなドームが隆起し、一度は地表に出て、風と水によって今日私たちが見るものに形作られたことによって引き起こされたと考えています。

  • Still, the fact that it's rings are equal, distant and that it's so circular is a little unnerve.

    それにしても、リングが等しくて遠いのと、こんなに円形なのは、ちょっと不愉快ですね。

  • Ing Number seven Devil's Kettle, Minnesota Yusa In Judge CR Magne State Park in Minnesota, there's a waterfall named Devil's Kettle.

    Ing Number 7 Devil's Kettle, Minnesota 遊佐 ミネソタ州のジャッジCRマグネ州立公園には、Devil's Kettleという名前の滝があります。

  • The falls split into two, with one side going further downstream and the other flowing into a hole in the rock.

    滝は二手に分かれ、片方はさらに下流へ、もう片方は岩の穴に流れ込む。

  • Attempts at throwing objects into the hole and looking for them further on have proven unsuccessful, and the surrounding rock is not the type that usually forms underground passages.

    穴の中に物を投げ込んでさらに先を探そうとする試みは失敗に終わっており、周囲の岩は通常地下道を形成するタイプではありません。

  • U of M professor Calvin Alexander calls it a giant blender, shredding whatever enters.

    U.M.教授のカルビン・アレキサンダーは、それを巨大なミキサーと呼んでいて、何が入ってもシュレッダーで粉砕します。

  • But where does it exit?

    しかし、どこに出口があるのか?

  • A recent theory holds that the objects thrown into the kettle are pulverized by the water pressure before they can reappear downstream.

    最近の説では、やかんの中に投げ込まれたものは、下流に再出現する前に水圧で粉砕されるとされています。

  • Since there's little loss in water volume, DNA are said Tuesday that hydrologists believe that water re enters the river from underground, not far downstream.

    水量のほとんど損失がないので、DNAは、水文学者が水がはるか下流ではなく、地下から川に入ると信じていると火曜日に言われています。

  • They concluded that because the water volume flowing over the two falls nearly identical to the flow below them, so the mystery water isn't flowing someplace else.

    彼らは、2つの滝の上を流れる水量は、それらの下の流れとほぼ同じであるため、謎の水はどこか他の場所を流れていないと結論付けた。

  • There are those who find fault with the theory, however, inviting us to wonder what's really happening at the devil's kettle.

    しかし、この理論に誤りを見出す人たちもいて、悪魔のやかんで実際に何が起こっているのかと、私たちに疑問を投げかけている。

  • There's still no riel confirmation as to where the water goes once it goes in number six tonight in Pesca, Peru, deep in the Peruvian Amazon, there lies a very unusual river.

    ペルーのアマゾンの奥深くに 非常に珍しい川があります ペルーのペスカの今夜の6番で 水がどこへ行くのかは まだ確認されていません

  • The show, 19 Pyszka, also called La Bomba, is unlike any river in the world for one simple reason.

    ラ・ボンバとも呼ばれるこのショー、19 Pyszkaは、世界のどの川とも違う、シンプルな理由があります。

  • It boils.

    沸騰します。

  • The river stretches nearly four miles long, boils toe over 200 F and is one of two geothermal systems in the world not attributed to volcanic activity.

    この川は約4マイルの長さに伸びていて、華氏200度以上の熱を発し、火山活動の影響を受けていない世界で2つの地熱システムのうちの1つです。

  • The temperature of the water there ranges from 120 to 200 F.

    そこの水の温度は120から200Fの範囲です。

  • It's hard to physically imagine that much hot water.

    あれだけのお湯は物理的に想像しづらいですよね。

  • You stick your hand in, and you will see 2nd and 3rd degree burns.

    手を突っ込むと第2度、第3度の火傷があります。

  • Although there are other bodies of water that experience higher temperatures, most of these others air located near volcanos or substantial geothermal vents, which the shin item pyszka is not.

    より高い温度を経験する水の他の体がありますが、これらの他の空気のほとんどは火山の近くに位置しているか、shin アイテム pyszka ではない実質的な地熱ベント。

  • Some of the leading theories involved a fault lead, hydrothermal feature or even an oilfield accident.

    代表的な理論の中には、断層の鉛、熱水の特徴、あるいは油田の事故を含むものがあります。

  • But for now, the cause of the rivers heat remains open to debate.

    しかし、今のところ、川の熱の原因は議論の余地があります。

  • But again, despite all of these studies, all of these discoveries and the legends, a question remains.

    しかし、繰り返しになりますが、これらの研究、発見、伝説のすべてにもかかわらず、疑問が残っています。

  • What is the significance of the boiling river?

    沸騰する川の意味とは?

  • Number five Crooked Forest, Poland.

    5位 ポーランドの曲がった森

  • The last or crooked forest lies just outside graphene Oh, a town in Poland, a grove of pine trees.

    最後の、あるいは曲がった森は、ポーランドの町グラフェン・オーのすぐ近くにあり、松の木立の中にある。

  • The crooked forest, true to its name, consists of trees whose trunks are unusually bent towards the north shortly after the emerge from the ground.

    曲がった森は、その名の通り、地面から出てきた後すぐに幹が北に向かって異常に曲がっている木で構成されています。

  • Although planted fairly recently, if you can call 1930 recent, there's no record or conclusive proof for why the trees air shaped like something out of a Brothers Grimm fairytale.

    かなり最近植えられたが、あなたは1930最近呼び出すことができる場合は、木の空気はグリム童話ブラザーズの何かのうちのような形をしている理由のための記録や決定的な証拠はありません。

  • You see what I'm saying?

    言っていることが分かるか?

  • I most definitely I'm not.

    私は絶対にそうじゃない

  • Theories abound, with some believing a snowstorm could have Bentham, while others suggest human involvement to shape them like boat hulls.

    他の人がボートの船体のようにそれらを形成するために人間の関与を示唆している間、いくつかの吹雪がベンサムを持っている可能性があると信じて、説が豊富です。

  • The equipment and method used in the latter case is anyone's guess.

    後者の場合の設備や方法は誰でも推測できる。

  • Number four Maggie Cheung, China Maggie Cheung roughly translates to City of the Devil, and that's ah, hauntingly apt name for this desolate desert region.

    4位 マギー・チャン(中国) マギー・チャンは「悪魔の街」という意味で、荒涼とした砂漠地帯にふさわしい名前です。

  • Ah, huge stone formation resides here with shapes that resemble castles and demons.

    ああ、巨大な石の地層は、城や鬼のような形をしていて、ここに存在しています。

  • As creepy and mysterious is, the stones are what's even more spine tingling is the ambiance.

    不気味で神秘的であるように、石はさらに背筋がゾクゾクするような雰囲気です。

  • Visitors report hearing a variety of eerie noises on the wind during sunny days.

    晴れた日には、風に乗って様々な不気味な音が聞こえてくるとの報告があります。

  • It said that music could be heard while cloudy days bring on the disturbing sounds of people in pain and wild beasts.

    曇りの日が痛みに苦しむ人々や野獣の不穏な音をもたらす中、音楽が聞こえてくることがあるという。

  • Ghost enthusiasts are sure to get a kick out of the place.

    幽霊好きにはたまらないでしょう。

  • But until science can explain this chilling phenomenon, other tourists may want to steer clear.

    しかし、科学がこの冷たい現象を説明することができるまで、他の観光客は明らかに避けたいと思うかもしれません。

  • Number three Coca MOJ um Indiana Yusa, The City of Firsts Coca, Mo.

    第3位 コカMOJ umインディアナ遊佐 初代コカの街 Mo.

  • Indiana may seem like any other city in the United States, but there's an invisible force terrorizing the locals sound.

    インディアナはアメリカの他の都市のように見えるかもしれませんが、目に見えない力が地元の人々の音を恐怖に陥れています。

  • Some residents have reported a persistent, low pitched humming noise in the town Since 1999.

    1999年以降、一部の住民から、町内で執拗に低い音のハミングノイズが発生しているとの報告がありました。

  • The noise has been blamed for everything from headaches to nausea to joint pains.

    この騒音は、頭痛、吐き気、関節痛などあらゆる原因で非難されてきました。

  • One possible culprit is the nearby DaimlerChrysler plant, and it's huge, large cooling towers.

    犯人の可能性があるのは、近くにあるダイムラークライスラーの工場で、巨大で大きな冷却塔があります。

  • You might not have to travel to coca Moto experience the hum, however, as reports from across the world have people experiencing similar symptoms, is it a case of mass hysteria, or is there something connecting these accounts?

    世界中からのレポートが同様の症状を経験している人々 を持っているようにハム、しかし、コカモトの経験に旅行する必要はないかもしれない、それは大量のヒステリーの場合ですか、またはこれらのアカウントを接続する何かがあるのですか?

  • It remains a disconcerting mystery.

    不穏な謎のままです。

  • Oh, God!

    何てこった!

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • I'm so start number two fairy circles Namibia, The crop circles of the natural world fairy circles are bare circular patches of grass found in the desolate grasslands of Namibia as well as in Western Australia.

    私はそのように開始番号2妖精のサークルナミビア、自然界の妖精のサークルのクロップサークルは、ナミビアの荒涼とした草原や西オーストラリアで発見された草の剥き出しの円形のパッチです。

  • The local people have ascribed the circles creation to gods or spirits, much like the similar phenomena of fairy rings, which are found worldwide.

    地元の人々は、世界的に見られる妖精のリングの類似した現象のような神や霊に円の作成を、はるかに帰属させてきました。

  • There's actually millions of them, and in fact, they can grow up to 65 ft in diameter and live up to 75 years.

    実際には何百万匹もいて、実際には直径65フィートまで成長して75年まで生きることができます。

  • Scientists have no idea what the heck they are or how they're formed, but their nicknamed Ferry Circle More scientific explanations, however, includes sand termites, which have been found in and around most of them, or else as a result of underground moisture competition among grasses.

    科学者たちは、彼らが一体何であるか、またはどのように彼らが形成されているかを見当もつかないが、彼らの愛称フェリーサークルより多くの科学的な説明は、しかし、それらのほとんどとその周辺で発見されている砂シロアリ、または他の草の間で地下水分競争の結果として含まれています。

  • Some researchers suspect a highly poisonous bush of the U Phobia family.

    Uフォビア科の猛毒ブッシュを疑う研究者もいる。

  • They believe it contaminates the soil so badly that even after its death, nothing congrats.

    彼らは、それが土壌をひどく汚染すると信じているので、その死後でさえ、何も祝福しない。

  • Oh, even a combination of plant and animal interactions has been considered, but the's uncanny circles have yet to be conclusively explained.

    ああ、植物と動物の相互作用の組み合わせも検討されていますが、その不気味な世界はまだ結論が出ていません。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one movie like Cave Romania, discovered in 1986 off the coast of the Black Sea, movie like Cave is one of the most unique ecosystems in the world, isolated from the rest of the world for 5.5 million years.

    1986年に黒海の沖合で発見されたルーマニアの洞窟のような映画ナンバーワン、洞窟のような映画は、世界で最もユニークな生態系の一つであり、550万年の間、世界の他の部分から隔離されています。

  • Move L.

    Lを移動します。

  • A cave has air with high levels of ammonia and hydrogen sulfide.

    洞窟内にはアンモニアや硫化水素が多く含まれています。

  • This has led to the evolution of at least 33 animals found nowhere else on Earth over millions of years.

    これにより、地球上のどこにもないところで発見された少なくとも33匹の動物が何百万年にもわたって進化することになったのです。

  • The creatures in this subterranean world have adapted to the conditions.

    この地下世界の生き物たちは、その条件に適応してきた。

  • Many of them are blind.

    目が見えない人が多い。

  • The skin is translucent.

    肌は半透明です。

  • In this dark place, evolution has done away with all superfluid.

    この暗い場所では、進化はすべての超流動体を片付けてしまった。

  • He's coming down here is like traveling back eons in the history of the Earth.

    彼がここに降りてくるのは、地球の歴史を何世紀も遡るようなものだ。

  • Scientists are particularly interested in studying the life found there as it could give clues as to what life on other planets could look like.

    科学者たちは、他の惑星の生命がどのような姿をしているのかを知る手がかりを与えてくれるかもしれないので、そこで発見された生命の研究に特に興味を持っています。

  • Given the inherent danger of the environment, access to the movie like cave is strictly controlled by the Romanian government.

    環境に内在する危険性を考えると、映画のような洞窟へのアクセスはルーマニア政府によって厳しく管理されています。

  • This is a dark world of sterile beauty.

    不毛な美しさの暗い世界です。

  • Which man enters at his peril?

    どの男が危険を冒して入るのか?

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

Well, you see what I'm saying?

俺が言ってることが分かるか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます