Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Despite growing pressure from doctors and scientists to abandon the relax ation off covert restrictions over Christmas, the four nations of the United Kingdom have broadly agreed to stick to the plans, albeit with adjustments in Wales and to a lesser extent in Scotland.

    医師や科学者からの圧力が高まっているにもかかわらず、クリスマスの間に秘密の制限を解除するための緩和を放棄するために、英国の4つの国は、ウェールズとスコットランドでより少ない程度の調整とはいえ、計画に固執することに大まかに合意している。

  • With the number of infections rising sharply, all four nations have decided that people should be urged to show extreme caution over the five day period.

    感染症の数が急増していることから、4カ国とも5日間は細心の注意を促すべきと判断した。

  • Well, the rules initially agreed for all of the UK between the 23rd and 27th of December.

    まあ、ルールは当初、12月23日から27日までの間に全英で合意していました。

  • Allow three households in the so called Christmas bubble to mix indoors on to stay overnight, but only if that is unavoidable.

    いわゆるクリスマスバブルの3つの世帯を許可して、一晩滞在するために室内でミックスすることができますが、それが避けられない場合にのみ。

  • Whales now wants to limit the mixing 22 households, but those households can be joined by a single person who lives alone.

    クジラは今、混合22世帯を制限したいと考えていますが、それらの世帯は一人暮らしの人でも加入できるようになっています。

  • Non essential shops will close on Christmas Eve, and all of whales will return to a form of lock down on the 28th off December.

    クリスマスイブには必須ではないお店が閉店し、12月28日のオフにはすべてのクジラがロックダウンの形に戻ります。

  • Scotland is urging that any interaction with other households should ideally be outdoors on the contact should be limited to one day.

    スコットランドは、他の家庭との交流は、理想的には屋外での接触が1日に限定されるべきであると促している。

  • We'll be looking at the Christmas plans after today's revisions on how effective they're likely to be.

    今日の修正後のクリスマスの予定は、どれくらいの効果がありそうかを見ていきたいと思います。

  • We'll start with this report by our political editor, Laura Ginsburg.

    まずは政治編集者のローラ・ギンズバーグさんのレポートから。

  • Even sorting the tree hasn't seen straightforward this year.

    木の選別でも、今年は素直に見ていない。

  • Politicians gave a promise we'd be able to gather together at Christmas a glimmer of light at a grim time.

    政治家は、クリスマスに集まる約束をしてくれました......厳かな時期に光のきらめきを。

  • But along with gifts, new concern about the virus is arriving in number 10.

    しかし、贈り物と一緒に、ウイルスに関する新たな懸念が10番に到着しています。

  • It's a permission to see friends and family comes with stern new advice.

    それは、友人や家族に会うことを許可することであり、厳しい新しいアドバイスが付属しています。

  • We're keeping the law's the same, but we all want to send the same message.

    法律は変わらないけど、みんな同じメッセージを送りたい。

  • A smaller Christmas is going to be a safe for Christmas on a shorter Christmas is a safer Christmas.

    小さめのクリスマスは短めのクリスマスの方が安全なクリスマスになりそうです。

  • You are still allowing a five day period to go ahead when people from all over the country will be able to get together.

    全国から人が集まるようになっても5日間は許可しているのですね。

  • Wouldn't it now be safer, clearer on perhaps braver to ditch the plans to relax the rules over Christmas?

    今の方が安全だと思いませんか?クリスマスの間にルールを緩和する計画を捨てるために、おそらく勇敢な上で明確に?

  • We don't want to a zai se Teoh toe ban Christmas to cancel it.

    キャンセルするためにザイ・セ・テオ・トー・バン・クリスマスはしたくない。

  • I I I think that would be frankly inhuman.

    率直に言って非人間的だと思います。

  • What we are saying is that that that guidance, the three households and the five days that really should be regarded as a a za maximum.

    何を言っているのかというと、その指導、三戸と五日は本当に座右の銘と見なすべきだということです。

  • But we're also relying on people's strong, strong sense of personal responsibility.

    でも、人の強い強い、個人の責任感にも頼っています。

  • Leaders around the UK have tried to stick to the same approach.

    英国各地の指導者たちは、同じアプローチに固執しようとしている。

  • There will be some limited extra freedom over the festive period in Scotland, where soon 80% of people will be living under tougher restrictions.

    スコットランドでは、祝祭期間中に制限された余分な自由があり、間もなく80%の人々がより厳しい制限の下で生活することになります。

  • But there be no huge knees up for mother and daughter Mags and Louise Livingston Way can't really big family.

    しかし、母と娘のための巨大な膝はありません マグスとルイーズリビングストンウェイは、本当に大きな家族ではありません。

  • So normally we have a huge Christmas, a lords of games, lots of drinks, lots of party in or the kids.

    だからいつもは、巨大なクリスマス、ゲームの領主、たくさんの飲み物、たくさんのパーティー、または子供たちを持っています。

  • But there she had.

    しかし、彼女はそこにいた。

  • Obviously, it's completely completely different for orders.

    明らかに、オーダーでは全く別物です。

  • The Christmas relax ation of the rules will go ahead, but with a similar call for caution.

    クリスマスにはルールの緩和が行われますが、同様に注意が必要です。

  • I have to say, I hate with every fiber of my being standing here, trying to regulate how you spend Christmas.

    クリスマスの過ごし方を規制しようとして ここに立っているのが大嫌いです

  • The reality is that this Christmas simply can't be normal.

    今年のクリスマスは単純に普通ではいられないというのが現実です。

  • But we have every reason every reason, to hope that next year's will be much more normal.

    しかし、来年はもっと普通になってほしいと願うのには、あらゆる理由があります。

  • The pictures Bleeker in Wales, though, where the law is being tweaked so that only two, not three households, could get together in KAMARDEEN, plans are already changing.

    写真はウェールズのBleeker、しかし、法律は2つだけ、3つの世帯ではなく、KAMARDEENで一緒に取得することができるように微調整されている、計画はすでに変更されています。

  • We had three households together, but I think it's just gonna be us now, so the numbers are increasing as well.

    うちは3世帯一緒だったんですが、今は私たちだけになると思うので、数字も増えてきています。

  • Aren't they at the moment, So it is a worry.

    今のところはそうではないので、心配です。

  • Pressures intense on the health service.

    医療サービスへの圧力が激しい。

  • With the spread of the disease, whales is going back to a limited lock down straight after Christmas.

    病気の蔓延に伴い、クジラはクリスマス後にストレートに限定的なロックダウンに戻りつつあります。

  • Nobody wants to be ill at Christmas, and none of us want to give this deadly disease to our closest family or friends.

    クリスマスに病気になりたくない人はいないし、身近な家族や友人にこの致命的な病気を与えたくない人はいない。

  • In Northern Ireland, winter illness conspired with cove it to fill hospitals to bursting last night, leaving ambulances queueing with patients inside for a long as 12 hours.

    北アイルランドでは、冬の病気は、昨夜、病院が破裂して、救急車が12時間も中に患者を抱えて列を作ったままにするために、入り江と共謀して、病院をいっぱいにしました。

  • And that's even before any of the rules are eased up.

    それはルールが緩和される前の話だ

  • No surprise.

    驚きもしない。

  • Politicians here are telling people to take care to be rescue aware at all times.

    ここの政治家は、常に救助を意識して気を付けろと言っている。

  • Remember the situations on activities that help the virus spread.

    ウイルスの拡散を助ける活動の状況を覚えておきましょう。

  • So keep your distance.

    だから距離を置くんだ

  • Stop your contacts with others outside your household or Christmas bubble.

    家庭内やクリスマスバブル以外の人との接触はやめましょう。

  • The political decisions about Christmas were never designed to create a free for all, but the worsening pattern of the disease is forced to rebrand, if not a rethink, some families in Essex today we're worried about the consequences.

    クリスマスについての政治的な決定は、すべての人のための無料を作成するために設計されたことはありませんでしたが、病気の悪化のパターンは、再考ではない場合は、リブランドを余儀なくされている、エセックスのいくつかの家族は、今日、私たちは結果について心配しています。

  • What's gonna happen is it's just going to spiral out of control again on Do you think they're wrong for doing it.

    何が起こるかというと、またスパイラルに陥りそうなんですよね......Do you think they're wrong to doing it.

  • I think it's too late now.

    もう手遅れだと思います。

  • I think people have made their plans and I think if they come in now, they change it.

    人は計画を立てていると思うし、今入ってきたら変えてしまうと思う。

  • People are just gonna do what they were planning to do.

    人は計画していたことをやるだけです。

  • Politicians must balance the dangers from the pandemic with the rial cost to so many other aspect of our lives this year.

    政治家は今年、私たちの生活の他の多くの側面へのリアルコストとパンデミックからの危険性のバランスを取る必要があります。

  • What's meant to be a time of celebration is a time of riel.

    祝い事の時に意味があるのは、リエルの時です。

  • Risk to Laura Ginsburg, BBC News, Westminster.

    ローラ・ギンズバーグへのリスク、BBCニュース、ウェストミンスター

  • So, as we've been hearing, the approach in different parts of the UK has changed somewhat today.

    だから、私たちが聞いてきたように、英国のさまざまな地域でのアプローチは、今日では多少変わってきています。

  • So let's visit Scotland, Wales and Northern Ireland to find out more.

    ということで、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドを訪れてみましょう。

  • In a moment we'll hear from James Shore in Glasgow and Emma Vardy in Lisbon.

    グラスゴーのジェームズ・ショアさんとリスボンのエマ・バーディさんからお話を伺います。

  • First, we're going to join Sean Lloyd in Cardiff.

    まずはカーディフのショーン・ロイドと合流。

  • Here in Wales, tighter restrictions are on their way.

    ここウェールズでは、規制強化が進んでいます。

  • Non essential shops and close contact services such as hairdressers together with fitness and leisure centers must close from the end of trading on Christmas Eve on all hospitality venues must shut from six o'clock on Christmas Day.

    フィットネスやレジャーセンターと一緒に美容院などの非本質的なお店やクローズコンタクトサービスは、すべてのホスピタリティ会場は、クリスマスの日に6時からシャットダウンする必要がありますクリスマスイブの取引終了時から閉じなければなりません。

  • Now, the five day Christmas co vid window that had already been agreed remains in place.

    これで、すでに合意されていた5日間のクリスマスコ・ヴィッド・ウィンドウはそのまま残ったままとなりました。

  • But the Welsh government have told people here that they can only form a Christmas bubble of two households.

    しかし、ウェールズ政府は、2世帯分のクリスマスバブルを形成することしかできないと、ここの人々に伝えている。

  • By law, although a single person can join them from the 28th of December, whales goes into lock down, which means people are expected to stay at home on public facilities will close.

    法律では、一人でも12月28日から参加できますが、クジラはロックダウンに入り、公共施設が閉鎖され、自宅に滞在することが予想されることを意味します。

  • There's no end in sight to these restrictions, but we are told they will be reviewed every three weeks.

    このような制限は後を絶たないのですが、3週間ごとに見直されると言われています。

  • Here in Scotland, the restrictions around Christmas are already a little tighter than they are in other parts of the country, so only eight adults from three household should meet endures.

    ここスコットランドでは、クリスマス前後の制限はすでに他の地域よりも少し厳しくなっているので、3つの世帯から8人の大人だけが我慢を満たす必要があります。

  • That total doesn't include Children under 12, but the guidance today limits even mawr what people are supposed to do.

    その合計には12歳未満の子供は含まれていませんが、今日のガイダンスでは、人々が何をすることになっているのか、モーでさえ制限されています。

  • The Scottish government says that you should only meet on one of the five days of Christmas, the amount of time the number of people involved should be as small as possible on you should not stay in someone else's house unless it is absolutely necessary.

    スコットランド政府は、クリスマスの5日間のうちの1日だけ会うべきだと言っていますが、絶対に必要な場合を除いて、あなたが誰かの家に泊まるべきではない上に、関係者の数はできるだけ少なくしておくべきです。

  • Also, travel between high risk and low risk areas should be avoided.

    また、ハイリスクエリアとローリスクエリアの間の移動は避けるべきです。

  • The location of us here in Northern Ireland means that people have been given an extra couple of days for traveling over the Christmas period.

    ここ北アイルランドの私たちの場所は、人々がクリスマス期間に旅行のための余分なカップルの日を与えられていることを意味します。

  • So people told they may travel to and from Northern Ireland between the 22nd on the 28th off December.

    そのため、12月28日のオフの22日の間に北アイルランドを往復する可能性があると言われています。

  • A narrower window, though, for that Christmas bubbling, people are allowed to meet up with other households between the 20 that on the 27th of December.

    狭いウィンドウは、しかし、そのクリスマスのバブリングのために、人々 は 12 月 27 日に 20 の間に他の世帯と会うことが許されています。

  • And it's up to three households that are able to form a Christmas bubble.

    そして、クリスマスバブルを形成できるのは3世帯まで。

  • Now for those heading out for some Christmas cheer, pubs and restaurants that serve food here are still allowed to stay open for now.

    今では、いくつかのクリスマスの歓声のために出かける人のために、パブやここで食べ物を提供するレストランは、まだ今のところ開いたままにすることが許可されています。

  • But there is still that limit on opening times, which here in Northern Ireland is 11 o'clock, but saying that there is still a lot of concern here about high numbers of cases.

    しかし、ここ北アイルランドでは11時ですが、そこにはまだ多くの懸念があると言って、開店時間にはまだその制限があります ケースの高い数についてはここで。

  • Recent restrictions haven't had the kind of impact ministers have been hoping for.

    最近の規制は、大臣が期待していたような影響を与えていません。

  • So there's still the possibility or further restrictions on hospitality to come MM body there.

    だからまだ可能性があるか、またはそこにMMの体を来るためにおもてなしのさらなる制限があります。

  • Ending that sequence in Northern Ireland's have looked at the latest government figures on coronavirus.

    北アイルランドのコロナウイルスの最新の政府の数字を見て、そのシーケンスを終了します。

  • They show another 25,161 cases have been recorded in the latest 24 hour period, means the average number off new cases reported per day in the past week was 20,923 1662 people were admitted hospital on average each day.

    彼らは別の25,161ケースが最新の24時間の期間に記録されていることを示し、過去1週間で1日あたり報告された新しいケースをオフにした平均数は20,923 1662人が毎日平均で入院していたことを意味します。

  • Over the week to last Saturday, 612 deaths were reported for the past 24 hours.

    先週の土曜日までの1週間で、過去24時間で612人の死亡者が報告されています。

  • That's people who died within 28 days off a positive co vid 19 test.

    コヴィド19の陽性反応で28日以内に死んだ人たちよ

  • On average, in the past week, there were 422 deaths per day on the total number of UK.

    過去1週間の平均では、英国の総死亡者数は1日あたり422人だった。

  • Death so far is now 65,520.

    今までの死因は65,520です。

  • So with me in the studio is our health editor, Hugh Pym, and who?

    スタジオにいるのは健康編集者の ヒュー・ピムと誰?

  • Let's go back to some of the reasoning on the anxiety is being expressed during the day by experts on the easing of these restrictions.

    このような規制緩和について、専門家が日中に不安を表明している理由の一部に戻ってみましょう。

  • What can you tell us about the level of anxiety?

    不安のレベルについて教えてください。

  • Well, you if you look at the detail of some of that data, we've just bean reporting.

    そのデータの詳細を見れば豆の報告をしているだけですよ

  • We discovered that more than 18,000 patients with co vid 19 and now in UK hospitals.

    私たちは、18,000人以上の患者がco vid 19と今、英国の病院にいることを発見しました。

  • That is the highest since April on getting close to the peak then of 21,000 and compares with just 800 in early September That's a stark illustration of the way pressure has been building up on the NHS.

    それは21,000のピークに近い取得に4月以来最高であり、9月上旬にちょうど800と比較すると、圧力がNHS上に構築されている方法の図解だ。

  • And we heard from Professor Chris Witty, the UK government's chief medical adviser, at the briefing today, that any kind of mixing of people that wouldn't otherwise have happened will result in higher risk Mork cases, more people going to hospital and, sadly, some of them not surviving.

    クリス・ウィッティ教授の話を聞きました 英国政府の首席医療顧問 今日のブリーフィングでは 人々の混合の種類は他の方法では 起こらなかったでしょう モーク事件のリスクが高くなり

  • In other words, what will happen over Christmas?

    つまり、クリスマスはどうなるのか?

  • The British Medical Association has said today.

    英国医師会が今日言っています。

  • Relaxing the rules will cost lives, and people must think very long and hard about what they do over Christmas that we should add that health officials also acknowledge the benefits off, some mixing in terms of people's well being and mental health and those who are lonely.

    ルールを緩和することは、命を犠牲にするだろうし、人々 は非常に長いとハードを考える必要があります彼らはクリスマスの上に何をするかについて非常に考えている必要があります我々 は保健当局はまた、人々 の健康と精神衛生と孤独である人の面でいくつかの混合オフの利点を認めることを追加する必要があります。

  • Tonight we've learned from Public Health Wales that 11,000 extra positive covert tests have Bean discovered in the system relating to the week ending on the 15th off December, in effect doubling the number that were known about now.

    今夜 ウェールズの公衆衛生局から 1万10000件の秘密検査で ビーンが発見されました 12月15日に終了する週に関連した システムの中で 事実上 2倍の数が発見されたことが分かりました

  • We've seen one or two problems in other parts of the UK, including England, of test results being delayed in coming forward, but it comes at a very sensitive time in Wales.

    イングランドを含む英国の他の地域では、検査結果が遅れているという問題が1つや2つ見られましたが、ウェールズでは非常に微妙な時期に来ています。

  • There've been calls for reassurance for the public that a grip has.

    握力があることを国民に安心させたいという声が上がっています。

  • Bean got on this situation, but it may actually reinforce the Welsh government's argument for these tighter restrictions over Christmas.

    ビーンはこのような状況に陥ったが、実際にはクリスマスの間にこれらの厳しい制限のためのウェールズ政府の議論を強化する可能性があります。

  • Many thanks again for my health editor that.

    その私の健康エディターのために再び多くの感謝。

Despite growing pressure from doctors and scientists to abandon the relax ation off covert restrictions over Christmas, the four nations of the United Kingdom have broadly agreed to stick to the plans, albeit with adjustments in Wales and to a lesser extent in Scotland.

医師や科学者からの圧力が高まっているにもかかわらず、クリスマスの間に秘密の制限を解除するための緩和を放棄するために、英国の4つの国は、ウェールズとスコットランドでより少ない程度の調整とはいえ、計画に固執することに大まかに合意している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます