Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HAY, EVERYBODY.

    ♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。

  • WE'RE BACK WITH TOM HANKS.

    トム・ハンクスの登場です

  • NOW, YOU'RE GIVING US A NEW MOVIE FOR CHRISTMAS, "NEWS OF

    クリスマスに向けての新作映画「NEWS OF CHRISTMAS」をお届けします。

  • THE WORLD."

    "世界"

  • AND IT'S SET FIVE YEARS AFTER THE CIVIL WAR, AND YOU PLAY

    AND IT'S SET FIVE YEARS AFTER THE CIVIL WAR, AND YOU PLAY

  • SOMEONE NAMED CAPTAIN KIDD.

    キャプテン・キッドという名前の人がいます。

  • IT'S A BEAUTIFUL MOVIE.

    美しい映画です。

  • IT'S SO RESONANT IN SOME WAYS OF OUR COUNTRY RIGHT NOW.

    今、私たちの国のいくつかの方法では、それはとても弾力性があります。

  • TELL THE PEOPLE WHAT CAPTAIN KIDD DID.

    キド船長がやったことを国民に伝えろ

  • WHAT'S HIS JOB?

    彼の仕事は?

  • >> CAPTAIN KIDD WAS THE ORIGINAL PODCASTER.

    >> キャプテン・キッドは元々のポッドキャスターだった。

  • HE-- HE READS THE NEWS IN TOWNS THAT DO NOT HAVE NEWSPAPERS, NO

    HE-- HE READS THE NEWS IN TOWNS THAT DO NOT HAVE NEWSPAPERS, NO

  • CONNECTION WITH THE OUTSIDE WORLD.

    外の世界との接続。

  • SO IN A PLACE LIKE DALLAS OR SAN ANTONIO OR NEW ORLEANS, HE BUYS

    ダラスやサンアントニオ、ニューオリンズのような場所では、彼は購入します。

  • ALL THE NEWSPAPERS THAT CAN COME FROM ANYWHERE IN THE WORLD--

    世界のどこからでも出てくることができるすべての新聞...

  • "THE LONDON TIMES" THE "BOSTON HERALD," AS WELL AS LOCAL PAPERS

    "ロンドン・タイムス" "ボストン・ヘラルド" 地元紙など

  • AND HE TELLS PEOPLE WHAT'S GOING ON IN THE WORLD, RIGHT DOWN TO

    世界で何が起こっているのかを 人々に伝えています

  • HOW MANY PEOPLE ARE DEAD OF RUBELLA OR SCARLET FEVER.

    HOW MANY PEOPLE ARE DEAD OF RUBELLA OR SCARLET FEVER.

  • WHETHER THE RIVER IS RISING.

    WHETHER THE RIVER IS RISING.

  • WHETHER THE FERRIES ARE OUT.

    WHETHER THE FERRIES ARE OUT.

  • BUT, ALSO, HE TALKS ABOUT A NEW BASEBALL ORGANIZATION THAT IS

    しかし、それだけではなく、彼は新しいベースボール組織について話しています。

  • NOW PAYING ITS PLAYERS IN THE-- IN THE GRAND METROPOLIS OF

    今、プレイヤーに支払いをしているのは...

  • CINCINNATI.

    シンシナティ

  • A TEAM CALLED THE RED STOCKINGS ARE GOING TO BE PROFESSIONAL

    A TEAM CALLED THE RED STOCKINGS ARE GOING TO BE PROFESSIONAL

  • PLAYERS OF THE GAME OF BASEBALL.

    PLAYERS OF THE GAME OF BASEBALL.

  • AND THERE'S NOW AN EIGHT-STORY BRICK BUILDING IN BOSTON THAT

    8階建てのレンガ造りのビルが ボストンに建っています

  • HAS A THING IN IT CALLED AN ELEVATOR, WHICH IS AN AUTOMATED

    エレベータと呼ばれるものを持っていて、それは自動化されています。

  • LITTLE PORTICO THAT TAKES YOU UP INSTEAD OF MAKING YOU WALK THE

    LITTLE PORTICO THAT TAKES YOU UP INSTEAD OF MAKING YOU WALK THE

  • STAIRS.

    STAIRS.

  • IT IS-- IT'S-- THERE ACTUALLY WERE THESE GUYS THAT DID THIS,

    それは...それは...実際にこんな事をした奴がいたんだ

  • AND FOR 10 CENTS, YOU COULD SIT AND LISTEN TO FABULOUS TELLS

    10セントで、座って話を聞くことができます。

  • FROM AROUND THE WORLD.

    世界各地から

  • AND EXPERIENCE A SHOW AT THE SAME TIME.

    AND EXPERIENCE A SHOW AT THE SAME TIME.

  • THAT'S WHAT HE DOES.

    それが彼の仕事だ

  • THAT'S WHAT HE DOES FOR A LIVING.

    THAT'S WHAT HE DOES FOR A LIVING.

  • AND THE ADVENTURE OF THE MOVIE, HE COMES ACROSS A YOUNG GIRL WHO

    AND THE ADVENTURE OF THE MOVIE, HE COMES ACROSS A YOUNG GIRL WHO

  • HAS BEEN TAKEN AWAY BY THE KIOWA TRIBE OF INDIANS AND RAISED AND

    インディアンのキオワ族に持ち去られ 育てられました

  • HE HAS FOUND HER AND HE NEEDS TO TAKE HER HOME TO WHATEVER FAMILY

    HE HAS FOUND HER AND HE NEEDS TO TAKE HER HOME TO WHATEVER FAMILY

  • SHE HAS.

    彼女は持っています。

  • >> Stephen: ACROSS SOME PRETTY ROUGH PARTS OF TEXAS AND THE

    >> スティーブン:テキサス州とテキサス州のいくつかの非常に荒れた部分を横断します。

  • THING ABOUT THIS IS THAT I HAVE NEVER SEEN TOM HANKS ON

    トム・ハンクスが乗っているのを見たことがないということだ

  • HORSEBACK BEFORE.

    HORSEBACK BEFORE.

  • WE HAVE NEVER SEEN A TOM HANKS WESTERN BEFORE.

    今までトム・ハンクス・ウエスタンは見たことがありませんでした。

  • WHY DID IT TAKE THIS LONG TO GET YOU WITH A PISTOL?

    WHY DID IT TAKE THIS LONG TO GET YOU WITH A PISTOL?

  • >> BECAUSE THEY DON'T MAKE WESTERNS, SIMPLE AS-- SIMPLE AS

    >> BECAUSE THEY DON'T MAKE WESTERNS, SIMPLE AS-- SIMPLE AS

  • THAT.

    THAT.

  • >> Stephen: THERE WAS A TIME WHEN EVERY ACTOR HAD TO DO A

    >> スティーブン:すべての役者が、すべてのことをしなければならなかった時代がありました。

  • WESTERN.

    WESTERN.

  • EVERYONE DID WESTERNS.

    EVERYONE DID WESTERNS.

  • >> YOU KNOW, THERE WAS A TIME WHEN SO MANY WESTERNS WERE MADE

    >> YOU KNOW, THERE WAS A TIME WHEN SO MANY WESTERNS WERE MADE

  • THAT ACTORS ALWAYS RODE THE SAME HORSE IN EVERY WESTERN THEY

    俳優はどこの西部でもいつも同じ馬に乗っていること

  • MADE.

    MADE(メイド)。

  • YOU WANT TO HEAR A SHOW BIZ STORY, STEPHEN.

    ビズの話を聞きたいのか?

  • >> Stephen: I ALWAYS DO, I ALWAYS DO.

    >> スティーブン: I ALWAYS DO, I ALWAYS DO.

  • >> ALL RIGHT, I'M JUST GOING TO THROW OUT A NAME.

    >> ALL RIGHT, I'M JUST GOING TO THROW OUT A NAME.

  • I'M GOING TO DROP A NAME NOW.

    今から名前を書きに行くわ

  • YOU TELL ME IF YOU RECOGNIZE IT OR NOT.

    YOU TELL ME IF YOU RECOGNIZE IT OR NOT.

  • JIMMY STEWART.

    ジミー・ステュアート

  • YOU FAMILIAR WITH THE NAME?

    YOU FAMILIAR WITH THE NAME?

  • >> Stephen: I'VE SEEN SOME OF THE WORK.

    >> スティーブン作品の一部を見てきました。

  • >> THROUGH A FATE THAT IS GRANDER THAN ANYTHING I EVER

    >> これまでに経験したことのないような大きな運命を経て

  • COULD HAVE IMAGINED IN MY LIFE, I'M IN JIMMY STEWART'S HOUSE

    COULD HAVE IMAGINED IN MY LIFE, I'M IN JIMMY STEWART'S HOUSE

  • GETTING MY PICTURE TAKEN WITH HIM FOR ONE OF THE MANY

    GETTING MY PICTURE TAKEN WITH HIM FOR ONE OF THE MANY

  • INCARNATIONS OF "LIFE" MAGAZINE.

    INCARNATIONS OF "LIFE" MAGAZINE.

  • YEAH, I JUST DROPPED THAT.

    ああ、それを落としたんだ

  • THERE YOU GO.

    そこに行くんだ

  • >> Stephen: YEAH.

    >> スティーブンああ

  • >> SO HE'S SHOWING ME-- HE'S SHOWING ME AROUND HIS-- HIS

    >> SO HE'S SHOWING ME-- HE'S SHOWING ME AROUND HIS-- HIS

  • LIVING ROOM, HIS PARLOR.

    リビングルーム、彼の部屋

  • AND THERE IS NO SIGN OF JIMMY STEWART THE MOVIE STAR ANYWHERE

    そして、ジミー・スチュアートの姿はどこにもありません。

  • IN THIS THING.

    この中に

  • ACTUALLY, THERE IS-- THERE'S SOME PHOTOGRAPHS OF A MAN, A

    実際には...男の写真があるんだが...

  • WOMAN, AND A DAUGHTER IN VARIOUS PLACES AROUND THE WORLD IN

    世界の様々な場所での女性と娘 in 世界の様々な場所での女性と娘in

  • PICTURE FRAMES, AND IT'S-- IT'S AN ELDERLY, BALDING MAN, AND--

    額縁の写真、それは...年老いた、骨抜きの男、そして...

  • AND A WOMAN AND-- SORRY ABOUT THAT.

    そして女性と...ごめんね

  • ANSWER THAT!

    答えろ!

  • ( PHONE RINGING ).

    (電話が鳴っている)。

  • >> Stephen: DO YOU NEED TO TAKE THAT?

    >> スティーブンそれを飲む必要があるか?

  • WE'LL WAIT.

    待つわ

  • >> NO, NO, NO, NO, IT'S THE...

    >> いやいやいやいや、それは...

  • HOLD ON.

    待ってくれ

  • >> Stephen: HELLO, HELLO?

    >> スティーブンHELLO, HELLO?

  • >> HI.

    >> ゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)゚д゚)

  • >> Stephen: YUP.

    >> スティーブンそうだな

  • >> OKAY, FINE, THANKS.

    >> 分かった、分かった、ありがとう。

  • >> Stephen: YOU'RE WELCOME.

    >> スティーブンようこそ

  • ( LAUGHING ) GOT IT.

    ( LAUGHING ) GOT IT.

  • >> WHERE WAS I?

    >> 私はどこにいたの?

  • THERE ARE NO SIGNS OF JIMMY STEWART.

    THERE ARE NO SIGNS OF JIMMY STEWART.

  • EXCEPT HIM WITHOUT HIS PIECE.

    EXCEPT HIM WITHOUT HIS PIECE.

  • >> Stephen: NO, I DID NOT KNOW HE HAD A PIECE.

    >> スティーブン:いや、彼がワンピースを持っているとは知らなかった。

  • THAT'S GOOD TO KNOW.

    THAT'S GOOD TO KNOW.

  • >> JOHN WAYNE DID.

    >> JOHN WAYNE DID.

  • SO HE'S SHOWING ME THROUGH-- AND THERE IS NO SIGN-- THERE'S MAYBE

    SO HE'S SHOWING ME THROUGH-- AND THERE IS NO SIGN-- THERE'S MAYBE

  • A LITTLE FIGURINE OF HARVEY THE RABBIT, BUT OTHER THAN THAT,

    小さなうさぎのハーヴェイのフィギュアだが、それ以外のものだ。

  • THERE'S NOTHING FROM A CAREER.

    キャリアには何もないわ

  • THERE'S NOTHING FROM A MOVIE.

    映画からは何も出てこない

  • THERE'S NOTHING FROM-- NOTHING FROM "IT'S A WONDERFUL LIFE" OR

    何もない... "素晴らしい人生 "からも何もないし

  • WHATEVER.

    WHATEVER.

  • BUT THERE'S A PICTURE-- THERE'S A PAINTING OF A HORSE.

    でも絵が...馬の絵があるのよ

  • IT'S NOT BIG.

    大きくはない

  • AND IT'S ABOUT THAT BIG.

    そして、それはそのくらいの大きさです。

  • AND I SAY, "OH, HERE'S A PAINTING OF A HORSE."

    そして私は言った "ああ、ここに馬の絵がある"

  • AND JIMMY-- I CAN'T DO A GOOD JIMMY STEWART, BUT HE SAID,

    そしてジミー...私は良いジミー・ステュアートをすることができない、でも彼は言った。

  • "YEAH, YEAH, HENRY-- HANK FONDA PAINTED THAT FOR ME.

    "イェーイ、イェーイ、ヘンリー... ハンク・フォンダが描いてくれたんだ

  • HE PAINT, YOU KNOW.

    絵を描くんだ

  • HANK LIKES TO PAINT AND FANCIES HIMSELF AS A PAINTER.

    ハンクは絵を描くのが好きで、画家としての自分を応援しています。

  • AND WE MADE A COUPLE OF PICTURES TOGETHER.

    一緒に写真のカップルを作ったんだ

  • WE MADE A WESTERN."

    "WE MADE A WESTERN"

  • AND I SAID, "THE CHEYENNE SOCIAL CLUB?"

    それで私は言ったの "シャイアン社交クラブ?"って

  • AND HE SAID, "YES, IT WAS THE CHEYENNE SOCIAL CLUB."

    そして彼は言った "そうだ、それはシャイアン社交クラブだった"

  • AND THAT'S THE PICTURE OF MY HORSE.

    これが私の馬の写真です。

  • AND I RODE THAT HORSE IN ALL MY WESTERNS."

    AND I RODE THAT HORSE IN ALL MY WESTERNS."

  • I SAID, "REALLY, YOU RODE THE SAME."

    I SAID, "REALLY, YOU RODE THE SAME."

  • AND HE SAID, "YES, WE KEPT IT BY GRIFFITH PARK.

    そして彼は言った "そうだ、グリフィス・パークで保管していた

  • AND I RODE HIM IN ALL MY WESTERNS.

    AND I RODE HIM IN ALL MY WESTERNS.

  • AND HENGRY WANTED TO GIVE ME SOMETHING.

    そしてヘングリーは私に何かを与えたがっていた。

  • HE JUST STARTED PAINTING.

    絵を描き始めたばかりで

  • AND HE SAID, "JIMMY, I PAINTED A PICTURE OF YOUR HORSE FOR YOU.

    そして彼は言った 「ジミー、君のために君の馬の絵を描いたよ。

  • I SAID, THANK YOU, THAT'S LOVELY OF YOU.

    I SAID, THANK YOU, THAT'S LOVELY OF YOU.

  • WE WERE ROOMMATES IN NEW YORK, BACK IN THE DAY.

    私たちはニューヨークでルームメイトをしていましたその日のうちに

  • HERE WE WERE.

    ここにいた

  • GAVE ME A WATERCOLOR.

    私に水の色を与えてくれた

  • AND WOULDN'T YOU KNOW, A WEEK AFTER HE GAVE ME THE PICTURE,

    AND WOULDN'T YOU KNOW, A WEEK AFTER HE GAVE ME THE PICTURE,

  • THE HORSE DIED."

    THE HORSE DIED."

  • NOW, I'M SLAPPING MYSELF ON THE SIDE OF THE HEAD FOR GETTING

    今、私は自分の頭の側面を平手打ちしています。

  • THIS STORY FROM-- FROM THE GUY.

    THIS STORY FROM-- FROM THE GUY.

  • >> Stephen: YES.

    >> スティーブンはい。

  • >> AND OF COURSE I THOUGHT OF-- MY HORSE IN THIS MOVIE WAS NAMED

    >> もちろん私は考えました...この映画に出てくる私の馬の名前は...

  • WIMPY.

    ウィンピー

  • HE WAS A VERY GOOD HORSE.

    彼は非常に良い馬でした。

  • BUT HAVE-- DO YOU RIDE, STEPHEN?

    BUT HAVE-- DO YOU RIDE, STEPHEN?

  • >> Stephen: WHEN I WAS A KID.

    >> スティーブン私が子供だった頃

  • I CAN-- I CAN GET-- I CAN PASS, BUT IT'S BEEN A LONG TIME SINCE

    私はできる...私はできる...私はパスすることができます、しかし、それは久しぶりです。

  • I'VE RIDDEN, YEAH.

    I'VE RIDDEN, YEAH.

  • >> RIGHT, OKAY.

    >> RIGHT, OKAY.

  • I THOUGHT I COULD PASS AS WELL.

    私も同じようにパスしようと思った。

  • I COULD CLIMB UP ON A HORSE.

    私は馬に登ったわ

  • THE THING YOU MIGHT NEED TO KNOW IS IF THEY WANT TO, HORSES CAN

    THE THING YOU MIGHT NEED TO KNOW IS IF THEY WANT TO, HORSES CAN

  • KILL YOU.

    KILL YOU.

  • YOU KNOW -- >> Stephen: I AM AWARE.

    あなたは知っている... >> スティーブンI AM AWARE.

  • I HAVE BEEN DRAGGED BY A HORSE.

    I HAVE BEEN DRAGGED BY A HORSE.

  • SO I UNDERSTAND.

    だから理解した

  • >> THEY CAN KNOCK YOU OFF.

    >> THEY CAN KNOCK YOU OFF.

  • THEY CAN DO ANY NUMBER OF THINGS.

    彼らは物事の任意の数を行うことができます。

  • SO WIMPY-- I WAS TOLD WIMPY WAS A LOVER.

    弱虫... 弱虫は恋人だと言われた

  • HE LIKED INFECTION.

    彼は感染症が好きだった

  • SO I'D THROW MY ARMS AROUND HIM EVERY MORNING AND SAY, "WHO'S A

    だから私は毎朝彼に腕を回してこう言うの "誰が誰だ?

  • BIG WIMPY?

    ビッグ・ウィンピー?

  • WHO IS A GOOD HORSE?" I WOULD KISS HIM.

    "誰が良い馬なの?"私は彼にキスしたい。

  • AND THEY HAVE THE EYES ON THE SIDE OF THEIR HEAD, AND THEY

    頭の横に目があって、頭の横に目があって、頭の横に目があって

  • WOULD JUST KIND OF LOOK AT YOU LIKE THIS...

    こんな風に君を見ていたんだ...

  • YOU KNOW, THOSE BIG, DEEP BROWN EYES.

    YOU KNOW, THOSE BIG, DEEP BROWN EYES.

  • AND I GOT THE DISTINCT FEELING THAT WIMPY WAS DECIDE WHROOG TO

    ウィンピーが WHROOGに決定したような 感覚を覚えた

  • PUT UP WITH ME TODAY.

    PUT UP WITH ME TODAY.

  • >> Stephen: SURE.

    >> Stephen: SURE.

  • >> YOU KNOW.

    >> YOU KNOW.

  • AND BY AND LARGE HE DID.

    そして大抵の場合はそうなった

  • BY AND LARGE.

    大体のことだが

  • AND I ACTED LIKE I KNEW WHAT I WAS DOING.

    自分のしていることを知っているかのように振る舞っていました。

  • I LEARNED HOW TO RIDE, WHICH IS GREAT.

    乗り方も覚えたし、これは素晴らしい。

  • WIMPY WAS A REAL HORSE.

    ウィンピーは本物の馬だった

  • BUT IT ADDS-- IT AS A WHOLE DIFFERENT-- DIFFERENT THING TO

    しかし、それは...それは全体的に異なる...異なるものとして...

  • THE DAY, YOU KNOW, BECAUSE WIMPY'S GOT TO BE INTO IT A

    その日のうちに、知っているだろう、 なぜなら、弱虫はそれに夢中になっているからだ...

  • LITTLE BIT.

    LITTLE BIT.

  • >> Stephen: AND YOU'VE GOT TO MATCH THE RHYTHM OF THAT HORSE.

    >> スティーブン:そして、あなたはその馬のリズムに合わせなければならない。

  • WHATEVER THE HORSE'S RHYTHM IS THAT DAY, THAT'S YOUR RHYTHM.

    WHATEVER THE HORSE'S RHYTHM IS THAT DAY, THAT'S YOUR RHYTHM.

  • >> YEAH, YEAH.

    >> YEAH, YEAH.

  • AND WIMPY-- HE DOESN'T LIKE WALKING IN FAKE RAIN.

    それに弱虫は... 偽の雨の中を歩くのが嫌いなんだ

  • HE DOESN'T LIKE WALKING IN FAKE MUD.

    彼は偽の泥の中を歩くのが嫌いなんだ

  • BUT HE DOES, YOU KNOW.

    でも彼は知っている

  • BUT YOU JUST GOTTA COAX HIM ALONG A LITTLE BIT.

    BUT YOU JUST GOTTA COAX HIM ALONG A LITTLE BIT.

  • >> Stephen: HAVE YOU GUYS STAYED IN TOUCH?

    >> スティーブンあなたたちは連絡を取り合っていますか?

  • >> WIMPY AND I FACETIMED JUST EARLIER TODAY.

    >> ウィンピーと私は今日早朝にファセットした

  • >> Stephen: GOOD, GOOD.

    >> スティーブンGOOD、GOOD。

  • >> HE'S GOT THAT-- HE GOT THAT BIG HOOK --

    >> その大きなフックが...

  • >> Stephen: YOU'RE ON ZOOM.

    >> スティーブンズームに入ったぞ

  • YOU'RE ON MUTE!

    ミュートになってる!

  • WIMPY, YOU'RE ON MUTE.

    弱虫、ミュートになってるわよ

  • >> HE DOES THAT ALL THE TIME.

    >> 彼はいつもそうしている。

  • "WIMPY, WIMPY, WIMPY."

    "弱虫、弱虫、弱虫"

  • I POINT ON THE MICROPHONE.

    私は、マイクロフォンを指差した。

  • >> Stephen: TOM, I AM TOLD WE HAVE A CLIP HERE.

    >> スティーブントム、ここにクリップがあるって聞いたんだけど

  • >> THIS IS A VERY SERIOUS CLIP.

    >> これは非常に深刻なクリップです。

  • THIS IS A MOMENT WHERE SOME EXTREMELY BAD GUYS ARE

    これは、非常に悪い男がいる瞬間です。

  • THREATENING MYSELF AND MY CHARGE, WHO IS PLAYED BY HELENA

    ヘレナが演じる自分と自分の担当者を脅迫する

  • ZENGEL, A FABULOUS YOUNG WOMAN WHO IS AN EXTRAORDINARY ACTRESS

    ZENGEL(ゼンゲル)、異色のアクトレスとして活躍する若き女性。

  • AT THE SAME TIME.

    AT THE SAME TIME.

  • AND THIS IS US DEALING WITH A PROBLEM.

    そして、これは問題に対処している私たちです。

  • >> Stephen: JIM.

    >> スティーブンJIM.

  • >> YOU'RE GOOD FOR A MAN OF YEARS!

    >> YOU'RE GOOD FOR A MAN OF YEARS!

  • MAKES YOU SO DAMN TIRED!

    疲れるんだよ!

  • FOR IT TO END LIKE THIS WHEN YOU CAN JUST JOIN US!

    こんな風に終わってしまうのに、あなたは私たちの仲間入りをすることができます!

  • RICH PICKINGS FOR SOME.

    豊かなピッキング。

  • SLIM PICKINGS FOR THE REST OF US.

    私たちの残りのためのスリムピッキング。

  • SLIM PICKINGS FOR THE REST OF US.

    私たちの残りのためのスリムピッキング。

  • >> YOU GO.

    >> YOU GO.

  • TAKE THE HORSES AND GO!

    馬を連れて行け!

  • I SHOOT, YOU GO.

    I SHOOT, YOU GO.

  • >> THERE YOU GO.

    >> THERE YOU GO.

  • YOU KNOW IT'S A WESTERN WHEN ONE OF THE LINES OF DIALOGUE IS,

    会話のセリフの一つが西部のものであることを知っています。

  • "YOU TAKE THE HORSES AND GO."

    "馬を連れて行け"

  • THAT'S-- THAT'S-- YOU'RE MAKING-- YOU'RE MAKING A

    THAT'S-- THAT'S-- YOU'RE MAKING-- YOU'RE MAKING A

  • WESTERN.

    WESTERN.

  • UN, I WILL TELL YOU THIS.

    UN、私はあなたにこれを言うだろう。

  • I'VE NEVER MET AN OLDER ACTOR WHO MADE-- WHO HAD BEEN IN THE

    年配の俳優でも、映画に出たことのある人には会ったことがない。

  • BUSINESS FOR A WHILE THAT WOULD NOT WALK THROUGH HELL-- WALK

    BUSINESS FOR A WHILE THAT WOULD NOT WALK THROUGH HELL-- WALK

  • THROUGH HELL IN A GASOLINE SUIT TO MAKE A WESTERN.

    ガソリンスーツを着て ウェスタンを作ろう

  • YOU ARE OUTSIDE ALL DAY LONG.

    YOU ARE OUTSIDE ALL DAY LONG.

  • YOU'RE IN THE ELEMENTS.

    君はエレメンツの中にいる

  • THE WARDROBE IS FANTASTIC.

    THE WARDROBE IS FANTASTIC.

  • THE PEOPLE ARE GREAT.

    THE PEOPLE ARE GREAT.

  • AND YOU-- I MEAN, WE SHOT THAT UP ON THE EDGE OF A CLIFF THAT

    君は...つまり、俺たちは崖の端でそれを撮ったんだ

  • WAS VERY DIFFICULT TO GET UP TO.

    立ち上がるのが非常に困難でした。

  • AND THEN WE DID WHAT WAS REQUIRED, AND TALKED ABOUT

    それから必要なことをして、話をしました。

  • HORSES.

    ホース

  • >> Stephen: TOM, WE HAVE TO TAKE A BREAK FOR THIS WORD FROM

    >> スティーブントム、この言葉には休憩が必要なんだ

  • OUR SPONSORS, BUT STICK AROUND, EVERYBODY.

    スポンサーはいるけど、みんなで頑張れよ。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE TOM HANKS.

    WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE TOM HANKS.

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪♪

♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます