Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • so ended a week in which Boris Johnson having flown to Brussels to try and Sprinkle a little personal magic into this process, waas rebuffed by the EU.

    だから、ボリス ・ ジョンソンしようとすると、このプロセスに少し個人的な魔法を振りかけるためにブリュッセルに飛んだ週を終えた、EU によって拒否された waas。

  • By this morning, as hopes of a trade deal apparently faded, he was giving this assessment.

    今朝までには、貿易取引への期待が明らかに薄れていたため、彼はこのような評価を下していた。

  • There's a way to G.

    Gへの道はある。

  • O.

    O.

  • Uh, we're hopeful that progress could be made, but I've got to tell you that from where I stand now, here in Blythe, uh, it's looking.

    進展があることを期待していますが 私の立場から言うと ここブライスでは...

  • It's looking very, very likely that we'll have to go for a solution that I think would be, you know, wonderful for the UK We'd be able to do exactly what we want from from January the first.

    非常に可能性が高くなってきています 私が思う解決策のために行かなければならなくなるでしょう 英国にとっては素晴らしいことです 私たちは1月1日から私たちが望むことを 正確に行うことができるようになるでしょう

  • Obviously, it would be, uh, different from what we set out to achieve.

    明らかに我々が目指していたものとは 違ったものになるだろう

  • But I've no doubt that this country can get ready to many brexiteers steeped in the idea that the you only talk seriously.

    しかし、私はこの国は、あなただけが真剣に話をするという考えに染み込んだ多くのbrexiteersに準備をすることができることは間違いありません。

  • At the 11th hour.

    11時の時点で

  • The idea of a dash to Brussels by Boris Johnson seemed to make sense, and they offered the chance to repeat his achievement of last year in improving the withdrawal agreement.

    ボリス・ジョンソンによるブリュッセルへのダッシュのアイデアは理にかなっているようで、彼らは撤退合意の改善で昨年の彼の業績を繰り返すチャンスを提供してくれました。

  • But the U was determined to deny him access to national leaders and not to concede on any point of substance.

    しかし、Uは国の指導者との面会を拒否し、どのような点でも譲歩しないと決意していた。

  • This morning we learned that on Monday, President Macron and Chancellor Merkel both refused requests from number 10 for consultations by phone routing Mr Johnson back to the EU's top official, Ursula von Delay, in with the attempt to get political intervention from France or Germany thwarted.

    今朝、我々は月曜日にマクロン大統領とメルケル首相の両方が電話でジョンソン氏をEUの最高官、ウルスラ・フォン・ディレイにルーティングして協議のための番号10からの要求を拒否したことを学びましたフランスやドイツからの政治的介入を得るための試みが阻止された。

  • The PM's Wednesday visit to Brussels was simply a moment in which both sides restated their positions on the EU, was determined to send him packing before its leaders arrived for their summit yesterday.

    ブリュッセルへの首相の水曜日の訪問は、その指導者たちが昨日のサミットのために到着する前に、彼はパッキングを送信するために決定された、双方がEU上の彼らの位置を再表明した単に瞬間だった。

  • If he'd ever hope to make his case to them in person, it was not to be.

    彼が直接彼らに言いたいことがあるとしたらそれはありませんでした

  • There was some concern about Boris Johnson having range bilaterals with different leaders right at the end of the negotiation.

    ボリス・ジョンソンが二項対立をしていることが懸念されていましたが、交渉の最後には、異なる指導者たちとの二項対立がありました。

  • This notion of unity has been very, very important and of course, different member states are affected differently by a deal and no deal.

    この団結という概念は非常に重要であり、もちろん、加盟国によって、取引がある場合とない場合とでは、異なる影響を受けることになります。

  • So the risk that some kinks in that narrative around unity would appear at the last moment.

    だから最後の瞬間に結束をめぐる物語に何かの曲がり角が現れる危険性があります。

  • I think it was something of a concern so better if Boris is not there in a few years has to work through European Commission President s live on DeLay in the leaders dinner last night was found.

    私はそれが懸念の何かだったと思うので、ボリスは数年でそこにいない場合は、欧州委員会会長のライブでデレイのリーダーの夕食会で昨夜発見されたを通じて作業する必要がありますより良い。

  • Aliens report on the British talks lasted only 10 minutes.

    エイリアンの報告書によると、イギリスとの会談はわずか10分しかなかったという。

  • Briefing that out looks like a deliberate snub.

    意図的に裏切られたように見えるが

  • Undaunted, Boris Johnson offered to fly to have face to face talks with you leaders in order to find a solution.

    臆することなく、ボリス・ジョンソンは、解決策を見つけるために、あなた方指導者と面と向かって話をするために飛ぶことを申し出ました。

  • We've got to keep going on.

    このまま続けていくしかない。

  • We'll go the extra mile on.

    余分に行くぞ

  • We will Andi, I will goto Brussels.

    アンディ 私はブリュッセルに行くわ

  • I'll goto Paris.

    パリに行ってくる

  • I'll goto Berlin or wherever to try Thio, get this home and get toe a deal.

    ベルリンでもどこでもいいからティオを試してみて、この家に帰ってから取引してもらうわ

  • But this too was swiftly rejected.

    しかし、これもすぐに却下された。

  • Nay e.

    ネェー

  • I would invite him to stay in London and work at it.

    ロンドンに滞在して仕事をするように誘う。

  • He must help his team to come to an agreement with the European team.

    彼はチームが欧州チームと合意に達するのを助けなければならない。

  • Damn it!

    畜生!

  • By this morning, Ursula von der Leyen was suggesting that the EU would make a unilateral assessment on Sunday.

    今朝までに、ウルスラ・フォン・デア・ライエン氏は、日曜日にEUが一方的な評価を行うことを示唆していた。

  • A.

    A.

  • Still, whether there's any point having further talks, we will decide on Sunday whether we have the conditions for a new agreement or not.

    それでも、これ以上の協議をする意味があるのかどうかは、新たな合意の条件が整っているかどうかは日曜日に判断する。

  • The EU's rebuff this week essentially take it or leave.

    今週のEUの反発は、本質的には、それを取るか、または残す。

  • It was rather reminiscent of the Greek debt crisis on the treatment meted out to that country's leaders.

    それはむしろ、その国の指導者に与えられた待遇についてのギリシャの債務危機を彷彿とさせた。

  • Will it leave Boris Johnson so humiliated that he can only choose no deal.

    ボリス・ジョンソンが屈辱を受けたままになってしまうので、彼はノー・ディールを選ぶことしかできません。

  • Well, the you did leave the door slightly ajar in today's post summit briefing, just live on DeLay and did at least suggest that the level playing field provisions at the heart of the remaining disagreement might be less onerous than imagined.

    あなたは今日のサミット後のブリーフィングでドアを少し開けたままにしていましたね デレイからの生中継では 少なくとも平準化された競技場の条項を示唆していました 残りの意見の相違の中心にあるのは想像以上に負担が少ないかもしれません

  • But this is not to say that we would require the U.

    しかし、これはUを要求するということではない。

  • K to follow us every time we decide to raise our level of ambition, for example, in the environmental field, they would remain free sovereign if you wish to decide what they want to do.

    K to follow us every every us we to raise our level of ambitious, example, in environmental field, they would remain free sovereign, if you want to decide what they want to do.

  • So are the leaders masking a readiness to compromise at this late stage?

    では、リーダーたちは、この遅い段階で妥協の準備ができていることを隠しているのだろうか?

  • And could they pile pressure on Boris Johnson by declaring this weekend that the talks air over to see if that raises the economic cost to the UK well, gnome or on Sunday evening?

    そして、彼らはこの週末に英国への経済的コストを上昇させるかどうかを確認するために、協議の空気が上にあることを宣言することによって、ボリス・ジョンソンに圧力を積み上げることができますよく、ノームまたは日曜日の夜に?

so ended a week in which Boris Johnson having flown to Brussels to try and Sprinkle a little personal magic into this process, waas rebuffed by the EU.

だから、ボリス ・ ジョンソンしようとすると、このプロセスに少し個人的な魔法を振りかけるためにブリュッセルに飛んだ週を終えた、EU によって拒否された waas。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます